Christian Movie

Objectionable Language Search


Christian Movies Home

Type in the name of a movie to view its written transcription and search for objectionable words

Browse transcriptions: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0-9




Word Search

Profanity report:

a** - 2 instances
b*tch - 2 instances
bulls**t - 3 instances
s**t - 4 instances
s**tting - 1 instances

You,Me and Dupree

00:00:06,006 --> 00:00:08,873 X1:173 X2:565 Y1:416 Y2:446

(ALL CAUSE OF YOU PLAYING)

00:00:55,955 --> 00:00:58,446 X1:186 X2:548 Y1:379 Y2:446

CARL: You have very beautiful toes.

00:00:58,925 --> 00:01:00,950 X1:241 X2:549 Y1:368 Y2:446

Did l ever tell you that?

Yes, you have.

00:01:01,027 --> 00:01:04,190 X1:276 X2:568 Y1:379 Y2:446

l'm not even...

l'm not even a foot guy.

00:01:04,264 --> 00:01:06,824 X1:139 X2:580 Y1:341 Y2:446

They're not even webbed.

Are you concentrating

on the game,

00:01:06,933 --> 00:01:10,494 X1:158 X2:433 Y1:342 Y2:440

or are you just lusting

after the feet of your

soon-to-be wife?

00:01:10,804 --> 00:01:12,271 X1:365 X2:588 Y1:416 Y2:446

l'm concentrating.

00:01:12,338 --> 00:01:13,737 X1:140 X2:308 Y1:416 Y2:446

(CHUCKLlNG)

00:01:14,307 --> 00:01:15,604 X1:231 X2:469 Y1:416 Y2:446

(KNOCK ON DOOR)

00:01:15,675 --> 00:01:18,041 X1:245 X2:489 Y1:379 Y2:446

NElL: Carl, it's Neil.

Are you there?

00:01:18,144 --> 00:01:19,668 X1:229 X2:399 Y1:416 Y2:445

No, we're not.

00:01:19,746 --> 00:01:23,045 X1:246 X2:489 Y1:379 Y2:446

NElL: Carl. lt's Neil.

There's a problem.

00:01:23,450 --> 00:01:25,577 X1:198 X2:537 Y1:379 Y2:446

NElL: There's

a wedding-related problem.

00:01:25,718 --> 00:01:27,515 X1:175 X2:416 Y1:416 Y2:446

All right, go. Get it.

00:01:28,855 --> 00:01:30,015 X1:252 X2:304 Y1:416 Y2:446

Hey.

00:01:30,123 --> 00:01:33,217 X1:177 X2:522 Y1:379 Y2:446

NElL: l hear you whispering

about not answering me.

00:01:33,393 --> 00:01:36,521 X1:152 X2:405 Y1:379 Y2:440

Just remember,

when this is all over

00:01:37,564 --> 00:01:39,464 X1:153 X2:404 Y1:416 Y2:446

it's just you and me.

00:01:41,634 --> 00:01:42,658 X1:231 X2:469 Y1:416 Y2:446

(KNOCK ON DOOR)

00:01:42,735 --> 00:01:45,795 X1:183 X2:551 Y1:041 Y2:108

NElL: Carl, if you're humping,

stop, 'cause l'm coming in.

00:01:46,406 --> 00:01:48,169 X1:330 X2:550 Y1:041 Y2:071

Dude, it's Dupree.

00:01:56,649 --> 00:01:59,174 X1:146 X2:410 Y1:041 Y2:145

How the hell

did Dupree end up

on the wrong island?

00:01:59,252 --> 00:02:01,413 X1:330 X2:586 Y1:379 Y2:446

Dupree was born

on the wrong island.

00:02:06,159 --> 00:02:08,650 X1:161 X2:539 Y1:342 Y2:446

MAN: Gentlemen,

move this out of the way,

please! We're coming through.

00:02:08,728 --> 00:02:09,854 X1:155 X2:436 Y1:379 Y2:446

Thank you very much.

Right this way, please.

00:02:09,929 --> 00:02:11,021 X1:171 X2:457 Y1:416 Y2:440

Careful with the boxes.

00:02:11,097 --> 00:02:12,587 X1:171 X2:564 Y1:379 Y2:446

Ten minutes ago

those were supposed to be out.

00:02:12,699 --> 00:02:14,564 X1:127 X2:428 Y1:041 Y2:071

Where's Mr. Thompson?

00:02:25,178 --> 00:02:27,237 X1:175 X2:454 Y1:041 Y2:107

MOLLY:

Dad, this is incredible.

00:02:27,747 --> 00:02:29,009 X1:199 X2:393 Y1:041 Y2:102

We really didn't

need all this.

00:02:29,082 --> 00:02:31,141 X1:155 X2:366 Y1:416 Y2:440

l know. But l did.

00:02:39,058 --> 00:02:40,491 X1:121 X2:291 Y1:416 Y2:446

NElL: Dupree!

00:02:42,061 --> 00:02:43,688 X1:457 X2:602 Y1:416 Y2:440

There he is.

00:02:43,763 --> 00:02:46,061 X1:144 X2:412 Y1:379 Y2:446

Did other people land

on the wrong island?

00:02:46,132 --> 00:02:48,760 X1:137 X2:421 Y1:342 Y2:440

DUPREE: Guys, l know

l'm in the doghouse,

but come on.

00:02:48,868 --> 00:02:52,668 X1:168 X2:494 Y1:041 Y2:145

These islands,

Maui, Cowee, Lenowi,

very easy to get mixed up.

00:02:52,739 --> 00:02:54,104 X1:252 X2:557 Y1:379 Y2:446

Don't worry, you're here.

Don't worry.

00:02:54,174 --> 00:02:55,971 X1:311 X2:496 Y1:342 Y2:446

l got my head

turned around.

l'm sorry.

00:02:56,442 --> 00:02:59,070 X1:273 X2:602 Y1:368 Y2:446

Come here, you big lug.

All right.

00:02:59,145 --> 00:03:00,806 X1:220 X2:480 Y1:416 Y2:446

(PEOPLE CLAPPlNG)

00:03:01,247 --> 00:03:02,646 X1:127 X2:428 Y1:416 Y2:446

THOMPSON: Thank you.

00:03:02,749 --> 00:03:05,582 X1:175 X2:489 Y1:379 Y2:440

Folks, this is

a bittersweet time for me.

00:03:05,652 --> 00:03:09,588 X1:164 X2:498 Y1:342 Y2:440

A day that Molly's mother,

rest her soul,

and l used to dream about.

00:03:09,656 --> 00:03:12,887 X1:161 X2:502 Y1:379 Y2:445

On one hand, l'm inheriting

a new son-in-law,

00:03:13,092 --> 00:03:14,684 X1:218 X2:482 Y1:416 Y2:446

(PEOPLE LAUGHlNG)

00:03:14,894 --> 00:03:16,384 X1:139 X2:345 Y1:416 Y2:445

but on the other,

00:03:16,863 --> 00:03:18,797 X1:168 X2:388 Y1:379 Y2:446

Daddy's losing

his only little girl.

00:03:19,465 --> 00:03:23,424 X1:174 X2:559 Y1:379 Y2:446

Now, when Molly told me

that she was gonna marry Carl,

00:03:24,103 --> 00:03:26,094 X1:208 X2:385 Y1:416 Y2:445

l said, ''Who?''

00:03:26,439 --> 00:03:28,566 X1:164 X2:499 Y1:379 Y2:446

And Molly said,

''Daddy, he works for you.''

00:03:28,641 --> 00:03:31,735 X1:167 X2:534 Y1:379 Y2:446

l said, ''Honey, l've got

1,200 employees nationwide.''

00:03:31,811 --> 00:03:33,608 X1:184 X2:517 Y1:416 Y2:446

But then l started to worry.

00:03:33,680 --> 00:03:37,013 X1:149 X2:552 Y1:379 Y2:446

Maybe he was some young buck

trying to push me aside,

00:03:37,083 --> 00:03:39,381 X1:161 X2:538 Y1:416 Y2:446

grab the reins of my company.

00:03:42,021 --> 00:03:45,787 X1:168 X2:422 Y1:379 Y2:446

And then l met Carl,

sitting in cubicle 26.

00:03:46,459 --> 00:03:50,725 X1:175 X2:560 Y1:379 Y2:446

And l said,

''You know, l like my chances.''

00:03:52,298 --> 00:03:54,232 X1:152 X2:473 Y1:379 Y2:446

So, ladies and gentlemen,

will you raise your glass

00:03:54,300 --> 00:03:57,360 X1:159 X2:599 Y1:041 Y2:153

to Molly and Carl,

to health and happiness.

He's funny.

00:03:57,470 --> 00:03:58,596 X1:195 X2:288 Y1:041 Y2:065

Cheers.

00:03:58,671 --> 00:03:59,763 X1:265 X2:469 Y1:041 Y2:065

ALL: Hear! Hear!

00:04:07,347 --> 00:04:11,249 X1:175 X2:523 Y1:416 Y2:440

ALL: One! Two! Three! Carl!

00:04:15,154 --> 00:04:16,644 X1:396 X2:591 Y1:041 Y2:108

Hey, everybody,

listen up.

00:04:16,723 --> 00:04:18,623 X1:124 X2:252 Y1:041 Y2:102

Now, wait.

Just wait.

00:04:18,992 --> 00:04:22,484 X1:227 X2:473 Y1:379 Y2:446

ln honor of your

impending nuptials,

00:04:22,562 --> 00:04:27,329 X1:205 X2:495 Y1:342 Y2:446

l want to perform a feat

that l've used to mark

every special occasion

00:04:27,400 --> 00:04:29,630 X1:223 X2:476 Y1:379 Y2:446

in our lives since

at least high school.

00:04:29,702 --> 00:04:32,296 X1:211 X2:489 Y1:379 Y2:445

Ladies and gentlemen,

birds and bees,

00:04:32,372 --> 00:04:35,899 X1:215 X2:482 Y1:379 Y2:446

l present to you

the Flaming Tornado!

00:04:35,975 --> 00:04:37,272 X1:264 X2:472 Y1:416 Y2:446

(ALL CHEERlNG)

00:04:40,780 --> 00:04:42,907 X1:147 X2:444 Y1:368 Y2:440

Honey, look who's here!

Hi!

00:04:43,216 --> 00:04:45,741 X1:282 X2:526 Y1:379 Y2:446

This is just

a safety precaution.

00:04:46,586 --> 00:04:49,350 X1:280 X2:563 Y1:379 Y2:440

Okay. Little room here.

Need to focus.

00:04:50,657 --> 00:04:52,921 X1:280 X2:529 Y1:342 Y2:446

Barkeep, your finest

Kentucky bourbon,

low-grade tequila...

00:04:52,992 --> 00:04:54,482 X1:281 X2:492 Y1:416 Y2:446

l've got a mai tai.

00:04:54,560 --> 00:04:58,189 X1:181 X2:570 Y1:331 Y2:445

Don't let him start

till l get back.

...lemon slices, a funnel,

00:04:58,264 --> 00:04:59,595 X1:196 X2:432 Y1:416 Y2:446

and an open flame.

00:04:59,699 --> 00:05:01,098 X1:224 X2:367 Y1:416 Y2:440

NElL: Yeah!

00:05:01,167 --> 00:05:02,964 X1:135 X2:602 Y1:416 Y2:446

(PEOPLE SHOUTlNG AND CHEERlNG)

00:05:03,036 --> 00:05:05,300 X1:300 X2:471 Y1:416 Y2:446

Okay. Funnel.

00:05:05,605 --> 00:05:08,438 X1:217 X2:517 Y1:041 Y2:065

ALL: Tornado! Tornado!

00:05:08,541 --> 00:05:10,771 X1:252 X2:556 Y1:379 Y2:440

Open flames.

Carl will have the honor.

00:05:10,843 --> 00:05:13,744 X1:241 X2:529 Y1:379 Y2:446

Will the groom

please light the liquid?

00:05:13,813 --> 00:05:17,044 X1:149 X2:334 Y1:342 Y2:440

Carl, grab this.

Carl, you got...

Where...

00:05:20,620 --> 00:05:23,214 X1:130 X2:388 Y1:379 Y2:440

What are you doing?

Do the Tornado.

00:05:23,756 --> 00:05:25,849 X1:112 X2:514 Y1:368 Y2:440

Maybe later.

NElL: No!

00:05:25,925 --> 00:05:27,552 X1:150 X2:568 Y1:368 Y2:446

No.

What are you doing, man?

00:05:27,627 --> 00:05:29,254 X1:320 X2:561 Y1:416 Y2:445

No, we'll do it later.

00:05:29,329 --> 00:05:30,489 X1:359 X2:484 Y1:416 Y2:440

Do it now!

00:05:30,596 --> 00:05:32,325 X1:247 X2:562 Y1:368 Y2:440

MAN: Carl has to be here.

Now!

00:05:32,432 --> 00:05:34,662 X1:274 X2:570 Y1:379 Y2:440

Let Carl come and do it.

Dude.

00:05:35,134 --> 00:05:37,534 X1:169 X2:530 Y1:416 Y2:446

l'm doing the Tornado, b*tch!

00:05:37,603 --> 00:05:39,764 X1:192 X2:400 Y1:416 Y2:440

Do that Tornado!

00:05:42,342 --> 00:05:44,606 X1:218 X2:517 Y1:416 Y2:440

CROWD: Neil! Neil! Neil!

00:05:44,677 --> 00:05:46,406 X1:224 X2:476 Y1:416 Y2:446

(NElL BLABBERlNG)

00:05:48,948 --> 00:05:50,210 X1:227 X2:510 Y1:416 Y2:446

(PEOPLE SCREAMlNG)

00:05:50,283 --> 00:05:51,307 X1:124 X2:358 Y1:416 Y2:446

GlRL: Oh, my God!

00:05:51,384 --> 00:05:52,373 X1:451 X2:609 Y1:416 Y2:446

(SHRlEKlNG)

00:05:58,958 --> 00:06:00,789 X1:131 X2:351 Y1:416 Y2:445

Yo, Tornado Man.

00:06:01,594 --> 00:06:04,256 X1:337 X2:578 Y1:379 Y2:446

This one is for you,

my brother.

00:06:04,330 --> 00:06:05,661 X1:221 X2:335 Y1:416 Y2:440

Nice one.

00:06:07,700 --> 00:06:11,761 X1:180 X2:554 Y1:379 Y2:446

Well, l guess this is where

the road ends for you and me.

00:06:11,838 --> 00:06:13,931 X1:192 X2:434 Y1:379 Y2:446

We had a good run,

though, didn't we?

00:06:14,006 --> 00:06:17,498 X1:164 X2:500 Y1:379 Y2:446

Hey, Dupree, l'm not dying.

l'm just getting married.

00:06:18,311 --> 00:06:21,303 X1:246 X2:560 Y1:416 Y2:446

Yeah, l know. Hey, listen.

00:06:21,381 --> 00:06:25,909 X1:215 X2:556 Y1:342 Y2:446

l feel bad about, you know,

earlier when l was laughing

like a hyena

00:06:25,985 --> 00:06:28,146 X1:299 X2:579 Y1:342 Y2:446

when Mr. Thompson

was making all those

jokes at your expense.

00:06:28,221 --> 00:06:30,519 X1:183 X2:576 Y1:331 Y2:446

Well, they weren't

really at my expense.

No, no, no, they were.

00:06:30,590 --> 00:06:32,649 X1:221 X2:600 Y1:331 Y2:440

lt was a shot

across your bow.

Yeah? You think?

00:06:32,725 --> 00:06:34,659 X1:317 X2:563 Y1:379 Y2:445

lt wasn't that funny.

l mean, it was,

00:06:34,727 --> 00:06:37,491 X1:246 X2:561 Y1:342 Y2:446

but l shouldn't

have been laughing,

'cause l'm your best man,

00:06:37,563 --> 00:06:40,157 X1:215 X2:556 Y1:379 Y2:446

and l don't want this guy

getting in your head, okay?

00:06:40,233 --> 00:06:41,666 X1:297 X2:582 Y1:379 Y2:440

'Cause he's in my head

a little bit.

00:06:41,734 --> 00:06:44,100 X1:247 X2:562 Y1:342 Y2:446

lt just...

lt's... l don't know.

l don't want you to forget

00:06:44,170 --> 00:06:46,502 X1:174 X2:560 Y1:379 Y2:446

that you're bringing something

to the table, too, okay?

00:06:46,572 --> 00:06:49,507 X1:369 X2:582 Y1:379 Y2:440

You've got that...

That Carlness.

00:06:49,575 --> 00:06:51,167 X1:336 X2:579 Y1:379 Y2:446

That little

twinkle in your eye.

00:06:51,244 --> 00:06:52,472 X1:334 X2:581 Y1:379 Y2:446

And you're giving it

to me right now.

00:06:52,545 --> 00:06:55,013 X1:301 X2:578 Y1:342 Y2:446

That little glint

that says they're

never gonna beat you.

00:06:55,081 --> 00:06:57,413 X1:398 X2:589 Y1:379 Y2:446

They can't lay

a glove on you.

00:06:57,750 --> 00:07:00,412 X1:303 X2:577 Y1:342 Y2:446

And don't forget that,

because you can't put

a price tag on it.

00:07:00,486 --> 00:07:01,510 X1:400 X2:588 Y1:416 Y2:440

End of sermon.

00:07:01,587 --> 00:07:03,987 X1:150 X2:403 Y1:379 Y2:446

Well, thanks, buddy,

l appreciate it.

00:07:05,024 --> 00:07:07,356 X1:176 X2:526 Y1:379 Y2:446

But, you know, l really think

he was kidding around.

00:07:07,427 --> 00:07:10,328 X1:147 X2:546 Y1:341 Y2:440

Yeah.

Guy's got a kind of

a weird sense of humor.

00:07:10,396 --> 00:07:14,093 X1:167 X2:532 Y1:342 Y2:446

Besides, it's not like

l'm gonna be working for him

for the rest of my life.

00:07:14,200 --> 00:07:16,600 X1:156 X2:434 Y1:379 Y2:446

You know,

l got plans of my own.

00:07:17,837 --> 00:07:20,397 X1:305 X2:575 Y1:379 Y2:440

There it is.

There's that Carlness.

00:07:20,840 --> 00:07:22,899 X1:398 X2:588 Y1:342 Y2:446

They can't lay

a glove on you,

can they?

00:07:23,009 --> 00:07:25,876 X1:361 X2:590 Y1:379 Y2:446

God, l admire you.

l really do.

00:07:26,112 --> 00:07:27,841 X1:373 X2:579 Y1:416 Y2:440

That's no secret.

00:07:28,381 --> 00:07:29,507 X1:518 X2:614 Y1:416 Y2:446

(SlGHS)

00:07:29,849 --> 00:07:32,044 X1:147 X2:444 Y1:416 Y2:446

Thanks, buddy. Thanks.

00:07:35,021 --> 00:07:37,751 X1:185 X2:551 Y1:416 Y2:446

Oh, l wanted to give you this.

00:07:38,458 --> 00:07:41,552 X1:152 X2:438 Y1:379 Y2:446

You know,

for being my best man.

00:07:45,798 --> 00:07:48,323 X1:241 X2:566 Y1:379 Y2:440

You got to be s**tting me.

lt's a flask!

00:07:48,401 --> 00:07:49,925 X1:134 X2:595 Y1:368 Y2:440

You like it?

l love this.

00:07:50,002 --> 00:07:52,630 X1:096 X2:569 Y1:341 Y2:446

Good.

Hey, you know, that reminds

me of the groomsmen outfits.

00:07:52,705 --> 00:07:53,865 X1:324 X2:555 Y1:379 Y2:446

l really like them,

but l'm wondering,

00:07:53,940 --> 00:07:56,306 X1:275 X2:569 Y1:342 Y2:440

should mine

be a little different

since l'm the best man?

00:07:56,409 --> 00:07:57,637 X1:157 X2:505 Y1:416 Y2:446

What did you have in mind?

00:07:57,710 --> 00:07:59,439 X1:338 X2:578 Y1:379 Y2:446

Just like a little

insignia or a patch.

00:07:59,512 --> 00:08:00,911 X1:298 X2:582 Y1:379 Y2:446

l don't want

people to be confused.

00:08:00,980 --> 00:08:02,277 X1:293 X2:586 Y1:379 Y2:446

l'm talking

something understated,

00:08:02,348 --> 00:08:03,815 X1:315 X2:565 Y1:379 Y2:446

like a lightning bolt.

Nothing big.

00:08:03,916 --> 00:08:05,747 X1:164 X2:528 Y1:368 Y2:446

Lightning bolt?

Something.

00:08:07,386 --> 00:08:10,150 X1:174 X2:602 Y1:368 Y2:440

Could be cool.

Yeah. l like it.

00:08:11,157 --> 00:08:15,890 X1:166 X2:497 Y1:342 Y2:446

Although, it is going

to be listed in the program

that you're the best man.

00:08:16,762 --> 00:08:17,990 X1:122 X2:485 Y1:368 Y2:440

Really?

Uh-huh.

00:08:19,131 --> 00:08:20,723 X1:247 X2:560 Y1:416 Y2:446

That's pretty good. Okay.

00:08:20,800 --> 00:08:23,325 X1:291 X2:588 Y1:379 Y2:446

Yeah, yeah, yeah.

That should be enough.

00:08:27,340 --> 00:08:29,274 X1:304 X2:576 Y1:379 Y2:446

Now, is Neil gonna be

okay over there?

00:08:29,342 --> 00:08:32,505 X1:308 X2:571 Y1:342 Y2:446

l'm seeing him,

and it looks like

the tide's coming up.

00:08:34,180 --> 00:08:36,080 X1:223 X2:477 Y1:416 Y2:446

Neil's gonna be fine.

00:08:38,618 --> 00:08:40,643 X1:219 X2:481 Y1:041 Y2:071

(PEOPLE CHEERlNG)

00:08:49,996 --> 00:08:51,429 X1:490 X2:570 Y1:416 Y2:446

Bingo!

00:09:25,698 --> 00:09:29,293 X1:177 X2:559 Y1:342 Y2:446

MOLLY: Oh, wow!

How many thank-you notes

do you think we have to write?

00:09:29,368 --> 00:09:31,632 X1:317 X2:561 Y1:416 Y2:445

Well, l counted 1 1 1 .

00:09:32,004 --> 00:09:34,234 X1:277 X2:533 Y1:379 Y2:440

Honey, l'm gonna do

half of them.

00:09:34,674 --> 00:09:37,700 X1:145 X2:572 Y1:368 Y2:446

Oh, come on. Really?

No, no, no. Really.

00:09:38,744 --> 00:09:41,406 X1:285 X2:558 Y1:379 Y2:446

Dear whoever gave us

this platter, l love it!

00:09:41,514 --> 00:09:45,143 X1:195 X2:540 Y1:342 Y2:446

Finally a platter.

Just what l always wanted

ever since l was a little boy.

00:09:45,217 --> 00:09:48,516 X1:205 X2:566 Y1:041 Y2:446

(CHUCKLlNG)

And now you've made

my platter dreams come true.

00:09:48,588 --> 00:09:52,524 X1:161 X2:429 Y1:342 Y2:446

That's perfect.

And then you write

55 more just like that,

00:09:52,592 --> 00:09:54,355 X1:279 X2:508 Y1:368 Y2:440

and you're done.

Yeah.

00:09:56,128 --> 00:09:57,686 X1:222 X2:512 Y1:416 Y2:445

MOLLY:: Hi, this is CarI:

00:09:58,197 --> 00:10:00,165 X1:186 X2:459 Y1:368 Y2:446

And this is Molly.

Molly.

00:10:00,232 --> 00:10:02,860 X1:161 X2:568 Y1:331 Y2:440

We can't get

to the phone right now.

You've reached the Petersons.

00:10:02,935 --> 00:10:05,062 X1:185 X2:588 Y1:331 Y2:446

So, if you

leave a message...

Wait for the beep.

00:10:05,171 --> 00:10:06,900 X1:233 X2:562 Y1:331 Y2:446

...we'll get back to you

as soon as we can.

All right...

00:10:06,973 --> 00:10:09,134 X1:311 X2:569 Y1:416 Y2:446

Have a beautiful day.

00:10:10,610 --> 00:10:13,044 X1:190 X2:556 Y1:368 Y2:446

All right, let's do it again.

No. That was really cute.

00:10:13,112 --> 00:10:15,603 X1:150 X2:575 Y1:331 Y2:446

l called you Carl.

lt was really funny.

Molly, it was cheesy.

00:10:15,681 --> 00:10:17,774 X1:313 X2:568 Y1:379 Y2:446

(LAUGHlNG)

No, it wasn't cheesy.

00:10:17,883 --> 00:10:19,714 X1:195 X2:570 Y1:368 Y2:446

Give it to me.

lt's totally cheesy.

00:10:19,785 --> 00:10:21,810 X1:163 X2:570 Y1:368 Y2:446

Give me the machine.

No! lt's good cheesy!

00:10:21,887 --> 00:10:23,650 X1:217 X2:622 Y1:368 Y2:440

Give me the machine.

No!

00:10:27,059 --> 00:10:29,186 X1:134 X2:613 Y1:341 Y2:446

PACO: lD?

Hey, married guy,

how you doing?

00:10:29,261 --> 00:10:30,387 X1:193 X2:470 Y1:416 Y2:446

Good morning, Reese.

00:10:30,463 --> 00:10:32,727 X1:152 X2:476 Y1:368 Y2:446

lD?

Top of the morning, Paco.

00:10:48,648 --> 00:10:51,139 X1:325 X2:590 Y1:379 Y2:446

So, we're back

from the honeymoon.

00:10:51,217 --> 00:10:52,650 X1:150 X2:333 Y1:416 Y2:446

Oh, yeah, we...

00:10:52,718 --> 00:10:54,913 X1:163 X2:464 Y1:379 Y2:446

We had a great time, sir.

lt was just...

00:10:55,988 --> 00:10:57,353 X1:170 X2:458 Y1:416 Y2:446

lt was really wonderful.

00:10:57,423 --> 00:11:00,620 X1:325 X2:589 Y1:342 Y2:446

So l took a look

at your proposal

while you were gone.

00:11:00,726 --> 00:11:04,753 X1:242 X2:569 Y1:368 Y2:440

The Oaks at Mesa Vista.

You like it?

00:11:04,830 --> 00:11:07,162 X1:438 X2:587 Y1:379 Y2:440

Did l like it?

l loved it!

00:11:07,533 --> 00:11:09,364 X1:268 X2:540 Y1:416 Y2:446

lt's perfect for lot 208.

00:11:11,337 --> 00:11:13,601 X1:134 X2:314 Y1:416 Y2:446

208? lt's huge.

00:11:14,974 --> 00:11:18,273 X1:180 X2:521 Y1:416 Y2:446

lf l may, Mr. Thompson, it...

00:11:19,011 --> 00:11:24,813 X1:150 X2:441 Y1:342 Y2:446

Mesa Vista is really

more of a smaller,

40-unit eco-community.

00:11:24,884 --> 00:11:28,012 X1:304 X2:575 Y1:342 Y2:446

Not anymore, Carl.

You got to think big,

you got to think bold.

00:11:28,087 --> 00:11:30,988 X1:237 X2:569 Y1:342 Y2:446

You're a married man now.

You're married

to my little girl.

00:11:31,057 --> 00:11:33,787 X1:375 X2:576 Y1:342 Y2:446

l'm fast-tracking

this project.

And you, sir,

00:11:33,859 --> 00:11:35,690 X1:271 X2:573 Y1:379 Y2:440

you're the lead designer

on it.

00:11:35,795 --> 00:11:37,626 X1:235 X2:551 Y1:368 Y2:446

Excuse me, sir?

That's right.

00:11:37,697 --> 00:11:39,824 X1:240 X2:566 Y1:416 Y2:446

You are the lead designer.

00:11:41,467 --> 00:11:44,868 X1:247 X2:415 Y1:342 Y2:446

Wow, that's...

Wow, that's...

That's great.

00:11:46,572 --> 00:11:47,903 X1:154 X2:509 Y1:416 Y2:446

What happened to Harrison?

00:11:47,973 --> 00:11:49,634 X1:325 X2:589 Y1:379 Y2:446

l had to let him go

while you were gone.

00:11:49,709 --> 00:11:51,506 X1:308 X2:570 Y1:379 Y2:440

l had a little problem

with Rancho del Mar.

00:11:51,577 --> 00:11:55,172 X1:378 X2:574 Y1:379 Y2:446

But, Carl,

l believe in you.

00:11:55,915 --> 00:12:00,579 X1:286 X2:556 Y1:379 Y2:440

You've got it.

lt's here and it's here.

00:12:02,555 --> 00:12:06,047 X1:184 X2:522 Y1:368 Y2:446

Release it.

Okay. l'll do that, sir.

00:12:12,865 --> 00:12:14,264 X1:143 X2:270 Y1:416 Y2:440

Release it.

00:12:15,801 --> 00:12:17,530 X1:268 X2:469 Y1:416 Y2:446

(BELL RlNGlNG)

00:12:17,803 --> 00:12:19,828 X1:205 X2:495 Y1:416 Y2:446

(CHlLDREN SHOUTlNG)

00:12:21,407 --> 00:12:23,898 X1:159 X2:503 Y1:379 Y2:446

Wow! l can't believe it.

He made you lead designer.

00:12:24,009 --> 00:12:26,671 X1:238 X2:569 Y1:379 Y2:446

Yeah. Apparently,

he just loved my proposal.

00:12:26,746 --> 00:12:29,647 X1:230 X2:543 Y1:379 Y2:446

And it's a little bit bigger

than l initially planned,

00:12:29,715 --> 00:12:31,410 X1:239 X2:569 Y1:379 Y2:446

but you know, hey,

maybe that's a good thing.

00:12:31,484 --> 00:12:32,610 X1:154 X2:474 Y1:416 Y2:445

So, what does this mean?

00:12:32,685 --> 00:12:34,778 X1:280 X2:562 Y1:379 Y2:446

Well, it means

l've got my own office.

00:12:34,887 --> 00:12:37,355 X1:280 X2:564 Y1:379 Y2:446

Which is reaIIy great:

Oh, and it's got a view:

00:12:37,423 --> 00:12:41,325 X1:177 X2:557 Y1:379 Y2:446

A view of trees and some cars.

lt's just terrific, and...

00:12:41,393 --> 00:12:43,486 X1:269 X2:576 Y1:379 Y2:446

Living the dream, honey.

Living the dream.

00:12:43,562 --> 00:12:46,053 X1:149 X2:444 Y1:379 Y2:446

MOLLY:: Wow:

Maybe we can ceIebrate

00:12:46,132 --> 00:12:49,067 X1:175 X2:561 Y1:379 Y2:446

a little when you get

home tonight from guys' night.

00:12:49,135 --> 00:12:50,659 X1:166 X2:532 Y1:416 Y2:446

Are you trying to seduce me?

00:12:51,737 --> 00:12:53,637 X1:313 X2:559 Y1:041 Y2:446

(GlGGLlNG)

CARL:: AII right,

I'II see you tonight:

00:12:58,911 --> 00:13:01,744 X1:234 X2:590 Y1:368 Y2:446

CARL: What's up, guys?

DUPREE: Carl, you made it!

00:13:02,615 --> 00:13:06,244 X1:150 X2:585 Y1:331 Y2:446

DUPREE:

lntense matches going on.

Guys' night, man!

00:13:07,253 --> 00:13:10,188 X1:375 X2:575 Y1:379 Y2:446

Hey, there he is!

Guys' night!

00:13:10,256 --> 00:13:13,123 X1:333 X2:583 Y1:379 Y2:446

Can you feel the fun

for the guys' night?

00:13:13,192 --> 00:13:14,489 X1:357 X2:557 Y1:379 Y2:446

l can just feel it,

you know?

00:13:14,560 --> 00:13:16,960 X1:234 X2:592 Y1:041 Y2:440

(WATCH BEEPlNG)

s**t balls!

00:13:17,496 --> 00:13:18,986 X1:218 X2:560 Y1:041 Y2:440

(SlGHS)

What's that?

00:13:19,431 --> 00:13:22,559 X1:214 X2:557 Y1:379 Y2:440

lt's my alarm. My hour's up.

That's it for me.

00:13:22,635 --> 00:13:24,000 X1:147 X2:600 Y1:368 Y2:440

What, are you kidding me?

bulls**t.

00:13:24,069 --> 00:13:25,331 X1:141 X2:414 Y1:416 Y2:446

Where are you going?

00:13:25,704 --> 00:13:27,171 X1:305 X2:469 Y1:379 Y2:446

l've got to go

meet my wife

00:13:27,239 --> 00:13:31,801 X1:240 X2:566 Y1:379 Y2:446

and watch Sisterhood of

the TraveIing Ya-Ya Pants:

00:13:31,877 --> 00:13:34,675 X1:271 X2:572 Y1:342 Y2:446

l don't... How late

do you get to stay out?

l used to have midnight.

00:13:34,747 --> 00:13:37,079 X1:187 X2:548 Y1:379 Y2:445

Do you get midnight?

'Cause l was late once, and...

00:13:37,149 --> 00:13:40,277 X1:159 X2:434 Y1:379 Y2:440

l'm a grown man, Neil.

l don't have a curfew.

00:13:40,686 --> 00:13:42,085 X1:366 X2:586 Y1:416 Y2:446

Not yet you don't.

00:13:42,154 --> 00:13:45,783 X1:184 X2:549 Y1:342 Y2:446

But in all seriousness,

you got to tell me something,

okay?

00:13:45,858 --> 00:13:47,155 X1:366 X2:514 Y1:416 Y2:446

(EXHALlNG)

00:13:47,827 --> 00:13:49,419 X1:243 X2:566 Y1:368 Y2:440

Do l smell like beer?

Yeah.

00:13:49,495 --> 00:13:52,123 X1:195 X2:578 Y1:379 Y2:445

Good. Because you know what

l don't smell like, then?

00:13:52,198 --> 00:13:55,929 X1:328 X2:587 Y1:379 Y2:440

Cigarettes and weed.

That one's free.

00:13:56,769 --> 00:13:57,963 X1:098 X2:167 Y1:416 Y2:440

Yeah!

00:13:58,237 --> 00:13:59,397 X1:424 X2:601 Y1:416 Y2:446

(EXCLAlMlNG)

00:13:59,471 --> 00:14:03,237 X1:323 X2:591 Y1:379 Y2:440

The dream continues!

Still undefeated!

00:14:03,309 --> 00:14:04,833 X1:395 X2:519 Y1:416 Y2:440

Yes! Nice.

00:14:05,344 --> 00:14:07,710 X1:244 X2:563 Y1:379 Y2:446

Will you look at this guy?

Look at you.

00:14:07,780 --> 00:14:09,304 X1:255 X2:553 Y1:379 Y2:440

ls this what it looks like

to be married?

00:14:09,381 --> 00:14:11,281 X1:175 X2:597 Y1:368 Y2:446

Come here, man.

lt's still early on.

00:14:11,350 --> 00:14:13,477 X1:270 X2:571 Y1:379 Y2:446

To fidelity, commitment,

the whole shebang.

00:14:13,552 --> 00:14:16,350 X1:153 X2:438 Y1:379 Y2:446

Yeah, and l also

got a promotion today.

00:14:17,056 --> 00:14:21,015 X1:272 X2:570 Y1:342 Y2:440

Add it to the list.

Forever blessed

as the dream continues.

00:14:21,126 --> 00:14:23,993 X1:156 X2:575 Y1:368 Y2:446

How are you doing, buddy?

How am l doing?

00:14:24,063 --> 00:14:25,724 X1:128 X2:320 Y1:416 Y2:446

Good question.

00:14:25,798 --> 00:14:28,494 X1:169 X2:460 Y1:342 Y2:446

Turns out l got fired

for taking that week off

to go to the wedding.

00:14:28,567 --> 00:14:30,558 X1:386 X2:565 Y1:379 Y2:446

Wait a minute.

You got fired?

00:14:30,669 --> 00:14:32,330 X1:172 X2:491 Y1:379 Y2:440

Apparently,

l never had authorization.

00:14:32,404 --> 00:14:34,736 X1:175 X2:526 Y1:379 Y2:446

My boss claims

he never received my e-mail.

00:14:34,840 --> 00:14:36,831 X1:164 X2:462 Y1:379 Y2:445

Then l had a little bit

of a cash flow situation,

00:14:36,909 --> 00:14:39,469 X1:147 X2:408 Y1:379 Y2:446

so l ended up

losing my apartment.

00:14:39,812 --> 00:14:42,042 X1:372 X2:579 Y1:379 Y2:446

You're not living

out of your car?

00:14:42,147 --> 00:14:44,172 X1:170 X2:457 Y1:416 Y2:445

Carl, l'm not an animal.

00:14:45,017 --> 00:14:48,680 X1:162 X2:501 Y1:379 Y2:446

Plus, it was a company car.

So when l lost the job...

00:14:48,754 --> 00:14:50,483 X1:166 X2:462 Y1:379 Y2:446

lt's okay.

l picked up a ten-speed.

00:14:50,556 --> 00:14:52,649 X1:152 X2:440 Y1:379 Y2:440

Dave's letting me crash

at the bar after hours.

00:14:52,725 --> 00:14:55,990 X1:182 X2:553 Y1:342 Y2:446

Dupree,

you can't sleep in a bar.

We're not in our 20s anymore.

00:14:56,061 --> 00:14:57,824 X1:165 X2:463 Y1:379 Y2:446

Sure you can. l got

a cot set up in the back.

00:14:57,897 --> 00:14:59,091 X1:345 X2:570 Y1:416 Y2:440

This is ridiculous.

00:14:59,198 --> 00:15:01,359 X1:300 X2:581 Y1:342 Y2:446

Look, you're gonna

come home and you're

going to stay with us.

00:15:01,433 --> 00:15:03,833 X1:166 X2:497 Y1:342 Y2:440

That's sweet of you to say,

but l can't impose,

and l won't.

00:15:03,903 --> 00:15:06,201 X1:162 X2:429 Y1:379 Y2:446

Dupree will land

on his feet as always.

00:15:06,272 --> 00:15:08,706 X1:165 X2:498 Y1:379 Y2:446

Can l have a toast, please?

Thank you.

00:15:08,774 --> 00:15:11,242 X1:394 X2:593 Y1:342 Y2:440

Listen, Dupree,

we've got to get

rid of the cot.

00:15:11,343 --> 00:15:14,210 X1:252 X2:556 Y1:379 Y2:446

Some of the regulars

are starting to complain.

00:15:14,280 --> 00:15:18,410 X1:244 X2:563 Y1:342 Y2:446

They don't think it's fair

that you get to sleep here

and they don't.

00:15:18,717 --> 00:15:20,947 X1:181 X2:518 Y1:416 Y2:446

Curley said that, didn't he?

00:15:21,587 --> 00:15:23,953 X1:128 X2:622 Y1:368 Y2:440

Curley? Curley!

What?

00:15:24,023 --> 00:15:26,082 X1:169 X2:530 Y1:379 Y2:446

What? You got a problem

with me sleeping on the cot?

00:15:26,191 --> 00:15:28,853 X1:168 X2:531 Y1:379 Y2:446

We all have a problem

with you sleeping on the cot.

00:15:28,928 --> 00:15:31,419 X1:245 X2:454 Y1:379 Y2:446

We took a vote.

The ayes have it.

00:15:33,499 --> 00:15:36,297 X1:212 X2:489 Y1:368 Y2:440

Dupree? Live with us?

Not live.

00:15:36,702 --> 00:15:38,533 X1:184 X2:552 Y1:416 Y2:446

Just stay for a couple of days

00:15:38,604 --> 00:15:39,969 X1:347 X2:570 Y1:379 Y2:440

until he gets back

on his feet.

00:15:40,039 --> 00:15:41,802 X1:368 X2:583 Y1:379 Y2:446

Molly, he's been

sleeping in a bar.

00:15:41,907 --> 00:15:44,467 X1:168 X2:576 Y1:368 Y2:446

How does that happen?

Who knows? lt's Dupree.

00:15:44,543 --> 00:15:47,376 X1:196 X2:539 Y1:342 Y2:446

l mean, l told you.

His mother moved to

Florida with that yoga idiot,

00:15:47,446 --> 00:15:49,812 X1:311 X2:569 Y1:342 Y2:446

and all of his friends

are married,

including myself.

00:15:49,915 --> 00:15:52,975 X1:275 X2:570 Y1:379 Y2:446

He's got nowhere to go.

He's like an orphan.

00:15:53,886 --> 00:15:55,410 X1:384 X2:566 Y1:416 Y2:440

Wait a second.

00:15:57,589 --> 00:15:58,886 X1:397 X2:589 Y1:416 Y2:440

What's all this?

00:15:58,958 --> 00:16:01,358 X1:185 X2:515 Y1:379 Y2:446

This is that celebration

we were supposed to have

00:16:01,427 --> 00:16:04,055 X1:156 X2:573 Y1:368 Y2:446

about your promotion.

Oh, that's right.

00:16:04,496 --> 00:16:06,088 X1:369 X2:548 Y1:416 Y2:446

l'm sorry, hon.

00:16:06,765 --> 00:16:08,995 X1:369 X2:584 Y1:379 Y2:446

Look, Molly,

let me go outside

00:16:09,068 --> 00:16:10,501 X1:287 X2:556 Y1:379 Y2:446

and tell Dupree

to bring his bags in...

00:16:10,569 --> 00:16:13,060 X1:141 X2:414 Y1:416 Y2:446

What? Dupree's here?

00:16:13,505 --> 00:16:15,439 X1:126 X2:250 Y1:416 Y2:440

Carl! Carl.

00:16:16,342 --> 00:16:17,502 X1:213 X2:270 Y1:416 Y2:440

Carl.

00:16:19,345 --> 00:16:21,438 X1:254 X2:553 Y1:416 Y2:446

Okay, look, you're right.

00:16:22,081 --> 00:16:25,414 X1:253 X2:555 Y1:379 Y2:446

l screwed up. l did this

all wrong, and l'm sorry.

00:16:26,318 --> 00:16:28,513 X1:229 X2:543 Y1:416 Y2:440

l should have called first.

00:16:29,855 --> 00:16:33,757 X1:206 X2:564 Y1:342 Y2:446

You know what?

Maybe l should just give him

some money for a motel.

00:16:33,826 --> 00:16:35,919 X1:180 X2:303 Y1:416 Y2:440

Carl. Carl.

00:16:38,097 --> 00:16:41,294 X1:164 X2:429 Y1:379 Y2:440

He's your best friend.

He's here.

00:16:41,500 --> 00:16:43,331 X1:204 X2:576 Y1:368 Y2:446

He can stay.

That's great, Molly.

00:16:43,435 --> 00:16:45,869 X1:309 X2:573 Y1:379 Y2:446

Look, it's only gonna

be for a couple days.

00:16:45,971 --> 00:16:47,939 X1:195 X2:503 Y1:368 Y2:446

Well, a week at the most.

Okay.

00:16:48,007 --> 00:16:49,941 X1:320 X2:523 Y1:379 Y2:440

After that,

he's out of here.

00:16:51,443 --> 00:16:53,604 X1:209 X2:564 Y1:379 Y2:446

Keep those candles burning.

l'll be right back.

00:16:53,679 --> 00:16:54,839 X1:261 X2:330 Y1:416 Y2:446

Okay.

00:17:01,754 --> 00:17:03,119 X1:463 X2:598 Y1:416 Y2:446

Hey, Molly.

00:17:03,188 --> 00:17:06,157 X1:194 X2:542 Y1:379 Y2:446

l want you to know l really,

really appreciate this, okay?

00:17:06,225 --> 00:17:08,989 X1:150 X2:596 Y1:331 Y2:440

Yeah. No. lt's really

no problem, Dupree.

Thanks.

00:17:09,061 --> 00:17:10,722 X1:239 X2:498 Y1:368 Y2:446

Nice moose.

Oh, yeah.

00:17:10,796 --> 00:17:13,128 X1:274 X2:569 Y1:379 Y2:446

Murphy,

say hello to the missus.

00:17:13,198 --> 00:17:14,529 X1:244 X2:385 Y1:416 Y2:446

Hi, Murphy.

00:17:14,600 --> 00:17:17,262 X1:153 X2:567 Y1:331 Y2:440

Come on in, buddy.

Make yourself at home.

Great.

00:17:17,336 --> 00:17:19,133 X1:391 X2:598 Y1:379 Y2:446

l hope the couch

is okay 'cause

00:17:19,204 --> 00:17:21,468 X1:196 X2:581 Y1:331 Y2:446

we're working on

everything upstairs.

Oh, yeah. l'm fine anyplace.

00:17:21,540 --> 00:17:23,405 X1:281 X2:583 Y1:331 Y2:446

And you know

where everything is.

Thank you.

00:17:23,709 --> 00:17:25,199 X1:115 X2:380 Y1:368 Y2:440

Great.

Thanks.

00:17:25,277 --> 00:17:28,337 X1:210 X2:559 Y1:342 Y2:445

Thank you. And, hey, listen,

just to put your minds

at ease,

00:17:28,414 --> 00:17:30,507 X1:278 X2:566 Y1:379 Y2:446

this is not a permanent

situation. Okay?

00:17:30,582 --> 00:17:33,881 X1:224 X2:510 Y1:342 Y2:440

l'm hitting the job trail,

l'm gonna hit it hard

tomorrow.

00:17:33,952 --> 00:17:36,386 X1:239 X2:460 Y1:379 Y2:440

Wheels of change

are in motion.

00:17:36,455 --> 00:17:38,548 X1:282 X2:562 Y1:379 Y2:446

Good. Good.

That's a good attitude.

00:17:38,624 --> 00:17:42,116 X1:163 X2:537 Y1:379 Y2:440

Despite what my ex-boss said,

l'm not unhirable.

00:17:42,194 --> 00:17:44,526 X1:211 X2:563 Y1:379 Y2:440

Those copiers didn't exactly

sell themselves.

00:17:44,596 --> 00:17:46,461 X1:216 X2:553 Y1:379 Y2:446

And frankly, l think

we had an inferior product,

00:17:46,565 --> 00:17:48,590 X1:282 X2:562 Y1:379 Y2:446

and l'd tell people that

if they asked.

00:17:48,700 --> 00:17:51,032 X1:317 X2:564 Y1:379 Y2:440

l wasn't going to lie

for that son of...

00:17:51,103 --> 00:17:53,230 X1:238 X2:498 Y1:379 Y2:445

l don't want to get

started on him, but...

00:17:53,305 --> 00:17:56,138 X1:207 X2:563 Y1:379 Y2:446

Okay, great.

Well, make yourself at home,

00:17:56,241 --> 00:17:58,300 X1:310 X2:570 Y1:416 Y2:446

and Molly and l are...

00:17:58,410 --> 00:18:01,140 X1:213 X2:558 Y1:342 Y2:440

Well,

we're going to go upstairs

and take care of some stuff.

00:18:01,246 --> 00:18:05,080 X1:192 X2:543 Y1:379 Y2:445

Well, hey, hey, hey, hey.

Listen, we're all adults here.

00:18:05,150 --> 00:18:07,243 X1:341 X2:573 Y1:342 Y2:446

You're newlyweds.

Making love's

a big part of that.

00:18:07,319 --> 00:18:09,879 X1:336 X2:580 Y1:342 Y2:446

You're supposed to

explore each other.

l get it.

00:18:09,955 --> 00:18:11,115 X1:417 X2:534 Y1:416 Y2:440

Come on.

00:18:11,223 --> 00:18:12,451 X1:353 X2:564 Y1:379 Y2:446

lf this situation's

gonna work,

00:18:12,524 --> 00:18:14,185 X1:298 X2:581 Y1:379 Y2:440

we've got to be honest

with each other.

00:18:14,259 --> 00:18:17,558 X1:313 X2:568 Y1:342 Y2:446

Now, go on.

Enjoy yourselves.

l'm not gonna listen.

00:18:18,097 --> 00:18:19,587 X1:355 X2:595 Y1:342 Y2:446

Hump away. Go on,

get out of here.

Good night.

00:18:19,665 --> 00:18:20,825 X1:441 X2:510 Y1:416 Y2:446

Okay.

00:18:23,569 --> 00:18:24,968 X1:114 X2:262 Y1:416 Y2:446

Good night.

00:18:39,451 --> 00:18:41,442 X1:238 X2:463 Y1:416 Y2:446

(ALARM RlNGlNG)

00:18:42,754 --> 00:18:45,314 X1:153 X2:510 Y1:379 Y2:446

MOLLY: l'm kind of dreading

the talk with his parents.

00:18:45,424 --> 00:18:49,190 X1:186 X2:549 Y1:379 Y2:446

He hasn't really been treating

anybody very nicely at...

00:18:49,261 --> 00:18:50,728 X1:244 X2:492 Y1:416 Y2:446

(DUPREE SNORlNG)

00:18:56,702 --> 00:18:59,796 X1:156 X2:488 Y1:368 Y2:440

That's not good.

No. Not for us

00:19:00,539 --> 00:19:02,029 X1:176 X2:343 Y1:416 Y2:440

or our couch.

00:19:29,001 --> 00:19:32,732 X1:181 X2:518 Y1:416 Y2:446

Computer skills. Not really.

00:19:43,215 --> 00:19:44,375 X1:226 X2:474 Y1:416 Y2:446

(TOlLET FLUSHlNG)

00:19:44,449 --> 00:19:45,780 X1:262 X2:402 Y1:416 Y2:446

(HUMMlNG)

00:19:57,930 --> 00:20:01,161 X1:148 X2:443 Y1:416 Y2:440

The Oaks at Mesa Vista.

00:20:03,001 --> 00:20:05,196 X1:181 X2:482 Y1:416 Y2:446

This is exciting, isn't it?

00:20:05,871 --> 00:20:08,533 X1:159 X2:468 Y1:416 Y2:446

Stunning. Just stunning.

00:20:09,908 --> 00:20:12,342 X1:152 X2:473 Y1:379 Y2:446

You know, sir, if we're

not gonna have any trees,

00:20:12,411 --> 00:20:14,470 X1:184 X2:518 Y1:041 Y2:446

(CELL PHONE RlNGlNG)

maybe we should consider

changing the name.

00:20:14,546 --> 00:20:17,344 X1:397 X2:592 Y1:379 Y2:440

No. No, no,

l love the name.

00:20:17,849 --> 00:20:19,646 X1:240 X2:568 Y1:416 Y2:446

Names are important, Carl.

00:20:21,453 --> 00:20:23,853 X1:352 X2:598 Y1:379 Y2:446

Are you gonna

answer that phone?

00:20:23,922 --> 00:20:25,617 X1:164 X2:391 Y1:416 Y2:440

Give me a second.

00:20:26,725 --> 00:20:28,488 X1:122 X2:594 Y1:368 Y2:446

What do you want?

DUPREE:: CarI, hey:

00:20:28,560 --> 00:20:30,494 X1:238 X2:570 Y1:379 Y2:446

Real quick, where

do you keep the plungers?

00:20:30,562 --> 00:20:32,393 X1:164 X2:534 Y1:379 Y2:446

A plunger? What do you need

a plunger for?

00:20:32,464 --> 00:20:36,127 X1:282 X2:561 Y1:379 Y2:446

No reason. Just want

to stay on top of stuff.

00:20:36,201 --> 00:20:37,793 X1:166 X2:568 Y1:379 Y2:446

What do you mean ''no reason''?

What happened?

00:20:37,869 --> 00:20:40,861 X1:183 X2:550 Y1:342 Y2:446

No reason. l just want

to know where things are

in case there's an emergency,

00:20:40,939 --> 00:20:42,201 X1:326 X2:591 Y1:379 Y2:440

which there probably

never will be.

00:20:42,274 --> 00:20:44,435 X1:177 X2:488 Y1:379 Y2:440

l don't have time for this.

l'm...

00:20:45,143 --> 00:20:47,202 X1:177 X2:488 Y1:379 Y2:446

l don't have time for this.

l'm at work. l got to go.

00:20:47,279 --> 00:20:48,712 X1:223 X2:520 Y1:041 Y2:440

(WATER GURGLlNG)

You better

make some time for it

00:20:48,780 --> 00:20:50,077 X1:236 X2:535 Y1:379 Y2:440

'cause we got

a little bit of a situation.

00:20:50,148 --> 00:20:52,514 X1:279 X2:566 Y1:379 Y2:446

l didn't want to have to

say anything, but...

00:20:53,385 --> 00:20:54,579 X1:389 X2:454 Y1:416 Y2:440

Carl?

00:20:56,955 --> 00:20:58,445 X1:301 X2:470 Y1:416 Y2:446

Just stopped.

00:20:58,724 --> 00:20:59,884 X1:411 X2:612 Y1:416 Y2:440

Where were we?

00:20:59,958 --> 00:21:03,758 X1:147 X2:444 Y1:342 Y2:446

We were talking

about names, Carl.

How important they are.

00:21:04,296 --> 00:21:08,062 X1:151 X2:475 Y1:342 Y2:446

Would you ever

consider letting

Molly keep her last name?

00:21:08,734 --> 00:21:12,226 X1:175 X2:524 Y1:342 Y2:446

l mean, l know

it's a strange request

coming from a father-in-law,

00:21:12,304 --> 00:21:16,263 X1:206 X2:423 Y1:379 Y2:446

but a man's name

is his legacy,

00:21:16,341 --> 00:21:18,468 X1:162 X2:465 Y1:416 Y2:446

and if Molly takes yours,

00:21:18,577 --> 00:21:21,842 X1:155 X2:472 Y1:379 Y2:440

then the Thompson name

dies with me.

00:21:22,347 --> 00:21:25,339 X1:316 X2:598 Y1:342 Y2:440

Well, there's lots

of Thompsons around,

aren't there?

00:21:25,450 --> 00:21:28,817 X1:184 X2:516 Y1:379 Y2:445

Not in a direct line, Carl.

No, no, not in a direct line.

00:21:30,122 --> 00:21:32,249 X1:237 X2:570 Y1:416 Y2:445

Well, what about our kids?

00:21:34,526 --> 00:21:38,428 X1:218 X2:551 Y1:342 Y2:446

Children should have

the last name of the father,

don't you think?

00:21:38,497 --> 00:21:40,624 X1:153 X2:401 Y1:416 Y2:446

You're having kids?

00:21:40,699 --> 00:21:44,191 X1:317 X2:561 Y1:379 Y2:446

Well, not right now,

but eventually.

00:21:47,873 --> 00:21:50,398 X1:149 X2:405 Y1:379 Y2:445

You know, in certain

Asian cultures, Carl,

00:21:50,475 --> 00:21:52,705 X1:158 X2:432 Y1:379 Y2:440

the husband

takes the wife's name.

00:21:52,811 --> 00:21:55,439 X1:211 X2:560 Y1:379 Y2:446

Wait a minute. You just said

a man's legacy is his name.

00:21:55,514 --> 00:21:57,345 X1:138 X2:417 Y1:379 Y2:446

All right.

What about a hyphen?

00:21:57,783 --> 00:21:59,444 X1:297 X2:614 Y1:368 Y2:440

A hyphen?

Yeah.

00:21:59,518 --> 00:22:02,544 X1:285 X2:559 Y1:379 Y2:440

l could ask Molly,

but l don't think she...

00:22:03,822 --> 00:22:06,188 X1:205 X2:565 Y1:416 Y2:440

Wait a minute. You mean me.

00:22:06,958 --> 00:22:08,289 X1:231 X2:576 Y1:379 Y2:446

You mean

l'm supposed to hyphenate.

00:22:08,360 --> 00:22:12,091 X1:162 X2:538 Y1:342 Y2:446

Well, then you can still use

your own name, only you'll be

hyphenating it. lt's win-win.

00:22:12,164 --> 00:22:14,496 X1:268 X2:539 Y1:379 Y2:445

With all due respect,

not for me it isn't, sir.

00:22:14,566 --> 00:22:17,501 X1:152 X2:440 Y1:342 Y2:440

All right, forget it.

You're obviously upset

about it.

00:22:17,569 --> 00:22:20,504 X1:142 X2:339 Y1:342 Y2:446

You know what,

l'm sorry l even

brought it up.

00:22:23,975 --> 00:22:26,535 X1:360 X2:592 Y1:379 Y2:446

Let's keep focused

on your project.

00:22:34,853 --> 00:22:38,016 X1:183 X2:514 Y1:342 Y2:446

Come on! Come on! Toshi,

what are you doing?

You gave him a meatball!

00:22:38,090 --> 00:22:39,182 X1:226 X2:473 Y1:416 Y2:440

BOY: Watch the car!

00:22:41,593 --> 00:22:42,719 X1:213 X2:558 Y1:379 Y2:446

DUPREE: Throw it, throw it.

We got him.

00:22:42,794 --> 00:22:44,921 X1:115 X2:568 Y1:041 Y2:445

(HORN HONKlNG)

Throw it, throw it!

00:22:44,996 --> 00:22:48,193 X1:173 X2:527 Y1:379 Y2:446

Did he touch the plate? He...

Oh, here we go.

00:22:48,266 --> 00:22:51,030 X1:165 X2:497 Y1:416 Y2:446

The game just turned. Yes!

00:22:51,103 --> 00:22:53,867 X1:161 X2:538 Y1:379 Y2:440

Carl Peterson,

third team honorable mention.

00:22:53,939 --> 00:22:57,170 X1:154 X2:365 Y1:379 Y2:446

All-district, 1984.

We get Carl.

00:22:57,242 --> 00:22:58,834 X1:147 X2:578 Y1:368 Y2:446

BOY: No, we get him.

Hey, what's going on?

00:22:58,910 --> 00:23:00,810 X1:285 X2:486 Y1:379 Y2:446

There he is.

Hey, sweet heat.

00:23:00,879 --> 00:23:02,471 X1:276 X2:494 Y1:379 Y2:446

Time to dust off

the old jockstrap.

00:23:02,547 --> 00:23:05,175 X1:187 X2:476 Y1:379 Y2:446

This kid Dougie's been

killing us all afternoon.

00:23:05,250 --> 00:23:07,047 X1:156 X2:507 Y1:379 Y2:446

We need your arm out there.

Let's go.

00:23:07,119 --> 00:23:11,055 X1:319 X2:564 Y1:342 Y2:446

Dupree, l'd love to,

but l can't. l kind of

had a rough day.

00:23:11,323 --> 00:23:13,814 X1:366 X2:584 Y1:379 Y2:446

And l better go in

and see Molly.

00:23:15,927 --> 00:23:18,794 X1:266 X2:542 Y1:379 Y2:446

l like it.

Family first. Priorities.

00:23:19,765 --> 00:23:22,063 X1:331 X2:585 Y1:342 Y2:440

Okay, he can't play.

We're gonna have to

do it ourselves.

00:23:22,134 --> 00:23:25,365 X1:130 X2:575 Y1:331 Y2:440

Now listen, l want you to

brush him back here, okay?

What's a brushback?

00:23:25,437 --> 00:23:27,598 X1:283 X2:561 Y1:342 Y2:445

lt's where you throw it

really close to him.

Scare him a little bit,

00:23:27,672 --> 00:23:29,162 X1:362 X2:590 Y1:342 Y2:446

but don't hit him

'cause he's bigger

than you.

00:23:29,274 --> 00:23:31,139 X1:170 X2:494 Y1:379 Y2:446

But, Mr. Dupree,

l don't even play baseball.

00:23:31,209 --> 00:23:32,233 X1:155 X2:401 Y1:379 Y2:440

l'm in the orchestra,

remember?

00:23:32,310 --> 00:23:34,403 X1:221 X2:551 Y1:379 Y2:446

First of all, call me Dupree

'cause l'm your team-mate.

00:23:34,479 --> 00:23:36,640 X1:229 X2:542 Y1:379 Y2:446

Second of all, so what

if you're in the orchestra.

00:23:36,715 --> 00:23:38,114 X1:298 X2:581 Y1:416 Y2:440

So was Catfish Hunter.

00:23:38,183 --> 00:23:41,084 X1:272 X2:571 Y1:342 Y2:446

Let's go. Let's go.

Here we go! Here we go!

Hey, batter, batter...

00:23:41,153 --> 00:23:43,121 X1:125 X2:360 Y1:416 Y2:440

Hi! How was work?

00:23:43,789 --> 00:23:45,256 X1:463 X2:597 Y1:416 Y2:440

lt was fine.

00:23:45,924 --> 00:23:48,415 X1:145 X2:592 Y1:368 Y2:445

Good fine? Bad fine?

Fine, fine.

00:23:49,961 --> 00:23:53,021 X1:233 X2:574 Y1:342 Y2:446

You wouldn't believe

the response l'm getting

for my Career Day program.

00:23:53,098 --> 00:23:55,430 X1:318 X2:560 Y1:342 Y2:446

And l saved a spot

for you on the 15th

if you're interested.

00:23:55,500 --> 00:23:56,933 X1:140 X2:342 Y1:416 Y2:445

Yeah, of course.

00:23:57,002 --> 00:24:00,768 X1:160 X2:539 Y1:379 Y2:446

l'll bring in some blueprints

and maybe even some models.

00:24:00,839 --> 00:24:01,897 X1:140 X2:501 Y1:368 Y2:446

lt'll be fun.

TOSHl: No. Get away.

00:24:01,973 --> 00:24:04,464 X1:183 X2:531 Y1:331 Y2:446

DOUGlE: You hit me!

You hit me on purpose!

The kids'll really love it.

00:24:04,543 --> 00:24:05,805 X1:186 X2:477 Y1:379 Y2:446

MAN: No more fighting.

Thank you, that's it!

00:24:05,877 --> 00:24:08,437 X1:145 X2:447 Y1:379 Y2:446

Hey! Hey! Come on now!

Break it up. That's it!

00:24:08,513 --> 00:24:09,639 X1:240 X2:461 Y1:416 Y2:446

(MUSIC PLAYING)

00:24:09,714 --> 00:24:11,511 X1:294 X2:584 Y1:379 Y2:446

DUPREE:: Hola,

you've reached Dupree:

00:24:11,583 --> 00:24:13,107 X1:322 X2:559 Y1:379 Y2:446

If this is in regards

to empIoyment,

00:24:13,185 --> 00:24:16,518 X1:220 X2:553 Y1:342 Y2:446

pIease be aware that my

CIass Four driver's Iicense

has expired,

00:24:16,621 --> 00:24:19,818 X1:241 X2:568 Y1:342 Y2:440

and I am no Ionger wiIIing

to work with asbestos:

I won't do it:

00:24:19,891 --> 00:24:21,825 X1:232 X2:502 Y1:379 Y2:440

Can you believe that?

A little chin music

00:24:21,893 --> 00:24:23,793 X1:153 X2:511 Y1:379 Y2:446

and the whole neighborhood

goes crazy.

00:24:23,862 --> 00:24:26,228 X1:151 X2:552 Y1:341 Y2:446

lt was like...

Oh, and for CarI and MoIIy,

press two:

00:24:26,331 --> 00:24:28,891 X1:161 X2:430 Y1:379 Y2:446

Oh, l meant

to tell you about that.

00:24:29,000 --> 00:24:31,833 X1:157 X2:507 Y1:342 Y2:446

l changed the

answering machine in case

somebody calls about a job.

00:24:31,903 --> 00:24:33,996 X1:148 X2:373 Y1:379 Y2:446

l'm staying on top

of this job thing.

00:24:35,407 --> 00:24:37,671 X1:172 X2:525 Y1:379 Y2:446

You guys are okay with that,

right?

00:24:37,742 --> 00:24:39,801 X1:185 X2:514 Y1:416 Y2:446

We got to put the job first.

00:24:41,246 --> 00:24:44,044 X1:300 X2:579 Y1:379 Y2:446

Well, Carl,

are we okay with that?

00:24:45,183 --> 00:24:47,708 X1:157 X2:435 Y1:416 Y2:446

Molly. Molly, come on.

00:24:50,188 --> 00:24:51,519 X1:266 X2:326 Y1:416 Y2:440

Nice.

00:24:51,890 --> 00:24:54,654 X1:214 X2:485 Y1:379 Y2:446

MAN ON Tv::

HBO: SimpIy the best:

00:24:54,726 --> 00:24:57,661 X1:192 X2:492 Y1:368 Y2:446

When did we get HBO?

Yeah, you saw that.

00:24:57,896 --> 00:25:00,763 X1:175 X2:490 Y1:379 Y2:446

l upgraded us, and l'm

going to go halfsies on it

00:25:00,866 --> 00:25:02,857 X1:172 X2:419 Y1:416 Y2:440

'cause l love it also.

00:25:03,502 --> 00:25:05,265 X1:158 X2:395 Y1:379 Y2:440

You get it upstairs,

too.

00:25:05,704 --> 00:25:07,604 X1:157 X2:469 Y1:379 Y2:446

l think you get

the Oxygen channel, too.

00:25:10,008 --> 00:25:12,841 X1:141 X2:485 Y1:368 Y2:440

What? What are you doing?

What?

00:25:12,911 --> 00:25:15,038 X1:147 X2:516 Y1:416 Y2:446

What do you want? Cinemax?

00:25:16,515 --> 00:25:19,245 X1:163 X2:396 Y1:379 Y2:446

What do you hear?

What do you say?

00:25:20,619 --> 00:25:24,180 X1:200 X2:536 Y1:342 Y2:446

MOLLY: So, let me get this

straight. l mean, he hijacks

our answering machine.

00:25:24,256 --> 00:25:26,747 X1:176 X2:523 Y1:379 Y2:446

''Carl and Molly, press two.''

Okay?

00:25:26,858 --> 00:25:28,519 X1:146 X2:408 Y1:342 Y2:445

And then he decides,

''Hey, l'm sleeping

on the couch,

00:25:28,593 --> 00:25:30,083 X1:159 X2:505 Y1:416 Y2:446

''and l'm gonna order HBO.''

00:25:30,195 --> 00:25:33,289 X1:222 X2:548 Y1:379 Y2:446

l mean, l don't know, Carl.

Am l wrong here?

00:25:35,133 --> 00:25:36,225 X1:447 X2:504 Y1:416 Y2:440

Carl!

00:25:36,301 --> 00:25:39,566 X1:155 X2:473 Y1:379 Y2:446

Molly, what do you want

me to do, whack the guy?

00:25:41,306 --> 00:25:45,106 X1:151 X2:440 Y1:342 Y2:446

Look, l told Dupree

not to change anything

without asking,

00:25:45,210 --> 00:25:47,269 X1:168 X2:388 Y1:379 Y2:446

and l gave him

a pair of pajamas.

00:25:47,379 --> 00:25:49,040 X1:152 X2:403 Y1:379 Y2:446

Dupree's gonna

get the hang of this.

00:25:49,114 --> 00:25:53,278 X1:150 X2:441 Y1:342 Y2:446

He's never truly been

domesticated. He's like

the ape-man of Borneo.

00:25:53,385 --> 00:25:56,479 X1:208 X2:562 Y1:379 Y2:446

Oh, so we're the lucky ones

who get to housebreak him?

00:25:56,588 --> 00:25:58,988 X1:148 X2:480 Y1:379 Y2:446

No, you know what l mean,

honey.

00:25:59,457 --> 00:26:00,924 X1:429 X2:559 Y1:416 Y2:440

l'm over it.

00:26:01,626 --> 00:26:04,288 X1:240 X2:568 Y1:379 Y2:446

l finished

my thank-you notes today.

00:26:05,263 --> 00:26:08,164 X1:154 X2:531 Y1:331 Y2:445

Do you need help

with your half?

No, no, no, l...

00:26:09,434 --> 00:26:14,303 X1:179 X2:557 Y1:379 Y2:446

Candlesticks, bread maker,

Crock-Pot. l got them covered.

00:26:14,773 --> 00:26:16,331 X1:350 X2:567 Y1:416 Y2:446

lt's my final offer.

00:26:16,441 --> 00:26:18,432 X1:152 X2:440 Y1:416 Y2:446

No, l got them covered.

00:26:24,015 --> 00:26:25,607 X1:123 X2:559 Y1:041 Y2:446

(MOLLY EXCLAlMlNG)

Sorry to interrupt. Oh!

00:26:25,684 --> 00:26:28,016 X1:137 X2:575 Y1:331 Y2:446

Damn it, Dupree!

What is this?

This is an emergency.

00:26:28,086 --> 00:26:30,554 X1:272 X2:571 Y1:342 Y2:446

l'm sorry.

The downstairs crapper,

it's on the fritz again.

00:26:30,622 --> 00:26:31,816 X1:248 X2:485 Y1:379 Y2:440

What do you mean,

''lt's on the fritz''?

00:26:31,890 --> 00:26:34,324 X1:382 X2:570 Y1:379 Y2:440

l don't know.

lt's on the fritz.

00:26:36,027 --> 00:26:37,722 X1:171 X2:494 Y1:416 Y2:446

Please tell me he's joking.

00:26:38,096 --> 00:26:40,257 X1:197 X2:574 Y1:416 Y2:446

We might need some matches.

00:26:42,300 --> 00:26:44,461 X1:298 X2:582 Y1:379 Y2:446

Does that

answer your question?

00:26:46,771 --> 00:26:48,739 X1:241 X2:458 Y1:416 Y2:445

MOLLY: Oh, God!

00:26:49,674 --> 00:26:52,666 X1:183 X2:554 Y1:416 Y2:446

Dupree! Oh, my God. l don't...

00:26:53,878 --> 00:26:56,938 X1:305 X2:429 Y1:416 Y2:440

Carl! Carl!

00:26:57,849 --> 00:27:00,477 X1:121 X2:328 Y1:416 Y2:446

Dupree! Dupree?

00:27:01,019 --> 00:27:02,111 X1:562 X2:603 Y1:416 Y2:440

Yo!

00:27:02,187 --> 00:27:05,645 X1:168 X2:496 Y1:342 Y2:446

Dupree, what you did

in our bathroom last night

was disgusting.

00:27:05,724 --> 00:27:07,351 X1:181 X2:483 Y1:416 Y2:446

Molly nearly passed out.

00:27:07,459 --> 00:27:08,653 X1:401 X2:587 Y1:416 Y2:445

l know, l know.

00:27:08,727 --> 00:27:11,195 X1:187 X2:441 Y1:342 Y2:446

Believe me.

l'm never eating

Buffalo wings again.

00:27:11,296 --> 00:27:13,730 X1:251 X2:558 Y1:379 Y2:440

l don't care how much

l love them. l'm off them.

00:27:13,832 --> 00:27:17,393 X1:219 X2:551 Y1:342 Y2:446

lt's weird. l used to have

a stomach like a billy goat,

but not anymore.

00:27:17,502 --> 00:27:20,130 X1:188 X2:548 Y1:379 Y2:446

Now, l made a little breakfast

for... Molly, great.

00:27:20,205 --> 00:27:21,467 X1:278 X2:419 Y1:368 Y2:446

Come here.

Morning.

00:27:21,539 --> 00:27:22,904 X1:286 X2:594 Y1:416 Y2:446

DUPREE: Good morning.

00:27:23,008 --> 00:27:25,636 X1:279 X2:563 Y1:379 Y2:446

Right here. Let me get

this chair for you here.

00:27:25,710 --> 00:27:29,168 X1:305 X2:579 Y1:331 Y2:440

Have a seat.

Breakfast is served.

Yes.

00:27:29,247 --> 00:27:31,841 X1:308 X2:572 Y1:379 Y2:446

l believe Carl told me

you're a fan of

00:27:31,916 --> 00:27:35,010 X1:295 X2:583 Y1:379 Y2:446

the banana pancake

and the soy macchiato.

00:27:35,086 --> 00:27:36,678 X1:452 X2:607 Y1:416 Y2:440

One second.

00:27:37,188 --> 00:27:38,553 X1:347 X2:567 Y1:379 Y2:446

DUPREE: l want

this to be perfect.

00:27:38,657 --> 00:27:40,750 X1:180 X2:484 Y1:416 Y2:446

Did you tell him all this?

00:27:41,226 --> 00:27:42,716 X1:344 X2:500 Y1:416 Y2:446

Here you go.

00:27:43,428 --> 00:27:44,554 X1:129 X2:318 Y1:416 Y2:446

Soy macchiato.

00:27:44,663 --> 00:27:47,826 X1:172 X2:541 Y1:331 Y2:445

Dupree, you really

didn't have to do all this.

Yes, l did have to do this.

00:27:47,899 --> 00:27:49,992 X1:199 X2:468 Y1:379 Y2:446

Look, l know l got off

on the wrong foot,

00:27:50,068 --> 00:27:54,004 X1:162 X2:465 Y1:342 Y2:446

and l just want you both

to know that l really

appreciate this.

00:27:54,072 --> 00:27:56,199 X1:174 X2:381 Y1:416 Y2:446

And l'm grateful.

00:27:56,541 --> 00:27:58,600 X1:159 X2:569 Y1:331 Y2:446

l don't know

what to say, but...

Don't say anything.

00:27:58,677 --> 00:28:01,475 X1:185 X2:480 Y1:379 Y2:446

Just accept my apology

and enjoy this feast.

00:28:01,546 --> 00:28:03,980 X1:166 X2:495 Y1:379 Y2:446

l'm off to a very promising

job interview

00:28:04,049 --> 00:28:07,177 X1:181 X2:482 Y1:342 Y2:446

which explains

my natty attire.

Wish me luck. Goodbye.

00:28:07,252 --> 00:28:09,982 X1:143 X2:402 Y1:331 Y2:446

CARL: Good luck.

Go get them, tiger!

l will. Thank you.

00:28:10,789 --> 00:28:12,780 X1:288 X2:555 Y1:416 Y2:446

Off like a prom dress.

00:28:14,659 --> 00:28:17,628 X1:181 X2:554 Y1:379 Y2:446

MANAGER: So, why don't you

describe yourself, Mr. Dupree.

00:28:17,696 --> 00:28:20,722 X1:331 X2:584 Y1:379 Y2:446

l'm a people person.

Very personable.

00:28:20,799 --> 00:28:23,529 X1:347 X2:569 Y1:379 Y2:446

l absolutely insist

on enjoying life.

00:28:25,136 --> 00:28:28,628 X1:311 X2:569 Y1:379 Y2:440

Not so task-oriented.

l'm not a workhorse.

00:28:28,740 --> 00:28:32,540 X1:236 X2:571 Y1:342 Y2:446

lf you're looking

for a Clydesdale,

l'm probably not your man.

00:28:32,610 --> 00:28:34,544 X1:233 X2:540 Y1:416 Y2:445

Like, l don't live to work.

00:28:34,612 --> 00:28:36,409 X1:280 X2:565 Y1:379 Y2:440

lt's more the other way

around. l work to live.

00:28:37,482 --> 00:28:40,042 X1:193 X2:577 Y1:379 Y2:446

lncidentally, what's

your policy on Columbus Day?

00:28:40,118 --> 00:28:43,053 X1:166 X2:503 Y1:368 Y2:446

Yeah, we work.

Really?

00:28:43,121 --> 00:28:45,282 X1:335 X2:579 Y1:379 Y2:440

The guy discovered

the New World.

00:28:45,390 --> 00:28:48,917 X1:182 X2:554 Y1:379 Y2:446

l'm afraid to even ask

about Victory over Japan Day.

00:28:52,297 --> 00:28:55,232 X1:127 X2:500 Y1:342 Y2:440

LAD Y O vER SPEAKER:: Eddie:

You have a caII waiting

on Iine:::

00:28:56,401 --> 00:28:58,335 X1:311 X2:569 Y1:416 Y2:446

Hey, we tried. Right?

00:29:00,305 --> 00:29:02,432 X1:195 X2:432 Y1:416 Y2:440

Thanks a lot. Yeah.

00:29:04,008 --> 00:29:06,806 X1:236 X2:573 Y1:379 Y2:440

l'm gonna keep my rsum.

Excuse me.

00:29:10,148 --> 00:29:12,241 X1:231 X2:540 Y1:379 Y2:440

You've got to lean into it

and commit to it.

00:29:12,317 --> 00:29:14,615 X1:191 X2:543 Y1:379 Y2:446

That's the way.

You get hurt if you're afraid.

00:29:14,686 --> 00:29:17,177 X1:184 X2:513 Y1:379 Y2:446

And if you time it

just right, then you both...

00:29:17,288 --> 00:29:20,314 X1:140 X2:486 Y1:342 Y2:446

There he goes. Come down.

You guys got to

get a rhythm going.

00:29:20,391 --> 00:29:21,688 X1:111 X2:228 Y1:416 Y2:440

Come on.

00:29:22,660 --> 00:29:25,128 X1:172 X2:529 Y1:379 Y2:446

Here, watch me. See, l'm just

running down the ramp.

00:29:25,196 --> 00:29:26,891 X1:214 X2:484 Y1:379 Y2:440

lt's actually harder

than on a skateboard.

00:29:26,998 --> 00:29:29,865 X1:186 X2:550 Y1:379 Y2:446

There we go.

Speed's your friend. Hold on.

00:29:29,968 --> 00:29:31,833 X1:156 X2:435 Y1:416 Y2:445

Yeah, come down. Go.

00:29:31,903 --> 00:29:34,235 X1:154 X2:508 Y1:379 Y2:446

You see how he's timing it?

And then he pops it up? Go!

00:29:34,339 --> 00:29:36,569 X1:143 X2:447 Y1:416 Y2:440

Yes! Go! One more time.

00:29:36,674 --> 00:29:38,039 X1:233 X2:573 Y1:379 Y2:446

So,

what's going on over here?

00:29:38,143 --> 00:29:41,544 X1:205 X2:566 Y1:342 Y2:440

Carl, check out this badass

skate ramp l had Aaron's dad

build for us.

00:29:41,646 --> 00:29:45,047 X1:171 X2:563 Y1:342 Y2:446

Hey, man, l was just

telling these guys how we used

to tear it up back in the day.

00:29:45,150 --> 00:29:47,243 X1:205 X2:422 Y1:416 Y2:446

Yep! Pretty good.

00:29:47,352 --> 00:29:48,444 X1:185 X2:408 Y1:416 Y2:446

Hey, l got an idea.

00:29:48,520 --> 00:29:50,488 X1:172 X2:526 Y1:379 Y2:446

What do you say we put on

a little show for these guys?

00:29:50,555 --> 00:29:53,888 X1:146 X2:554 Y1:379 Y2:440

Throw down some one-wheelers.

Make it rain out here.

00:29:53,992 --> 00:29:55,220 X1:166 X2:461 Y1:416 Y2:440

Come on. For a second.

00:29:55,326 --> 00:29:56,452 X1:283 X2:561 Y1:379 Y2:446

BOY 1 : Yeah,

let's see what you got.

00:29:56,528 --> 00:29:57,995 X1:135 X2:385 Y1:379 Y2:446

BOY 2: Yeah,

show us something.

00:29:58,062 --> 00:30:00,360 X1:217 X2:545 Y1:368 Y2:440

Okay, give me a board.

Yes! Carl!

00:30:00,431 --> 00:30:02,023 X1:297 X2:510 Y1:416 Y2:446

Step aside, guys.

00:30:02,100 --> 00:30:03,727 X1:248 X2:560 Y1:416 Y2:446

Honey, l need some help.

00:30:03,835 --> 00:30:06,599 X1:178 X2:483 Y1:379 Y2:446

CARL: Yep,

just like back in the day.

00:30:07,272 --> 00:30:08,534 X1:259 X2:441 Y1:416 Y2:440

DUPREE: Nice!

00:30:08,606 --> 00:30:10,039 X1:295 X2:584 Y1:379 Y2:440

CARL: Let's show them

how we used to do it.

00:30:10,108 --> 00:30:12,099 X1:328 X2:587 Y1:379 Y2:446

DUPREE: Step aside.

Step aside.

00:30:12,177 --> 00:30:13,439 X1:236 X2:464 Y1:416 Y2:446

(BOTH EXHALlNG)

00:30:15,446 --> 00:30:18,938 X1:215 X2:556 Y1:379 Y2:446

Well, no one ever said

we were gonna live forever.

00:30:19,617 --> 00:30:20,845 X1:117 X2:223 Y1:416 Y2:446

Let's go.

00:30:20,919 --> 00:30:23,251 X1:132 X2:387 Y1:379 Y2:446

Carl! Carl,

what are you doing?

00:30:23,354 --> 00:30:26,152 X1:269 X2:573 Y1:342 Y2:446

What's it look like

he's doing? He's getting

ready to rip it up.

00:30:26,224 --> 00:30:29,557 X1:143 X2:377 Y1:342 Y2:440

Relax, Molly.

This is only gonna

take a second.

00:30:29,694 --> 00:30:32,094 X1:294 X2:586 Y1:368 Y2:446

BOY: Come on, Dupree!

Say when.

00:30:33,765 --> 00:30:35,926 X1:274 X2:491 Y1:368 Y2:440

When!

Yeah!

00:30:36,000 --> 00:30:37,194 X1:233 X2:467 Y1:416 Y2:446

(CARL GROANlNG)

00:30:38,903 --> 00:30:39,892 X1:365 X2:516 Y1:416 Y2:446

(SHOUTlNG)

00:30:43,041 --> 00:30:44,201 X1:196 X2:503 Y1:416 Y2:445

DUPREE: Oh, l'm racked!

00:30:44,275 --> 00:30:45,469 X1:195 X2:252 Y1:416 Y2:440

Carl!

00:30:46,110 --> 00:30:48,476 X1:367 X2:584 Y1:379 Y2:446

Oh, l racked

my little Duprees.

00:30:50,114 --> 00:30:52,412 X1:167 X2:568 Y1:379 Y2:446

When was the last time

you were even on a skateboard?

00:30:52,483 --> 00:30:54,542 X1:220 X2:525 Y1:368 Y2:440

1987.

Oh.

00:30:55,587 --> 00:30:58,488 X1:192 X2:470 Y1:379 Y2:440

For a second there

we almost had it back.

00:30:58,923 --> 00:31:00,083 X1:272 X2:427 Y1:416 Y2:440

CARL: Yeah.

00:31:05,597 --> 00:31:07,087 X1:333 X2:582 Y1:416 Y2:440

CARL: What is this?

00:31:07,799 --> 00:31:09,596 X1:328 X2:586 Y1:416 Y2:446

Are you kidding me?

00:31:10,335 --> 00:31:12,132 X1:328 X2:586 Y1:416 Y2:446

Are you kidding me?

00:31:13,004 --> 00:31:14,835 X1:215 X2:557 Y1:416 Y2:446

ls this some kind of a joke?

00:31:14,939 --> 00:31:17,669 X1:197 X2:574 Y1:379 Y2:446

Carl,

Thompson wanted more units.

00:31:18,109 --> 00:31:20,805 X1:205 X2:568 Y1:379 Y2:446

Thought it would work better

as a wraparound.

00:31:20,912 --> 00:31:22,311 X1:342 X2:501 Y1:416 Y2:446

Wraparound.

00:31:22,513 --> 00:31:25,346 X1:331 X2:586 Y1:379 Y2:446

Mesa Vista

is not a wraparound.

00:31:26,618 --> 00:31:29,416 X1:184 X2:586 Y1:368 Y2:446

Hasta maana, Paco.

Good night, boss.

00:31:31,189 --> 00:31:34,420 X1:129 X2:588 Y1:341 Y2:446

Look, Mr. Thompson.

Hey. You see

the preliminaries?

00:31:34,492 --> 00:31:38,326 X1:167 X2:496 Y1:342 Y2:446

Yeah, l did, and

it's completely different

than my original proposal.

00:31:38,429 --> 00:31:41,455 X1:215 X2:556 Y1:379 Y2:446

God damn it, Carl.

Will you stop fighting this?

00:31:41,532 --> 00:31:44,695 X1:339 X2:579 Y1:342 Y2:446

People buy homes.

Let the government

pay for the parks.

00:31:44,802 --> 00:31:46,929 X1:243 X2:565 Y1:416 Y2:446

That's why we have taxes.

00:31:52,377 --> 00:31:56,837 X1:296 X2:585 Y1:379 Y2:446

The Oaks at Mesa Vista

is a money train.

00:31:58,616 --> 00:32:00,481 X1:293 X2:549 Y1:416 Y2:440

You wanna be on it?

00:32:07,458 --> 00:32:09,983 X1:184 X2:371 Y1:416 Y2:445

Yeah, l'm on it.

00:32:19,404 --> 00:32:22,339 X1:186 X2:514 Y1:379 Y2:446

Money train.

l'll give you a money train.

00:32:27,679 --> 00:32:29,442 X1:283 X2:455 Y1:416 Y2:446

(Tv PLAYING)

00:32:31,549 --> 00:32:33,176 X1:162 X2:463 Y1:342 Y2:446

DUPREE:

Right there! Right there!

You gotta throw it now!

00:32:33,251 --> 00:32:34,343 X1:190 X2:545 Y1:416 Y2:446

NElL: Please, please, please!

00:32:34,419 --> 00:32:36,011 X1:162 X2:561 Y1:368 Y2:446

No, he didn't go over!

No! No! Why?

00:32:36,087 --> 00:32:39,545 X1:154 X2:438 Y1:379 Y2:440

He didn't make it, man.

Carl! Welcome home!

00:32:39,657 --> 00:32:41,682 X1:155 X2:400 Y1:379 Y2:446

Come here, buddy!

We got one for you.

00:32:41,759 --> 00:32:43,488 X1:150 X2:508 Y1:368 Y2:446

DUPREE: Get a beer for him.

What are you guys doing?

00:32:43,561 --> 00:32:45,688 X1:154 X2:565 Y1:368 Y2:445

We're watching the game.

Yeah, l can see that.

00:32:45,763 --> 00:32:48,391 X1:276 X2:569 Y1:342 Y2:440

Hey, guys!

Please, shut the hell up

for two seconds

00:32:48,499 --> 00:32:50,364 X1:313 X2:567 Y1:342 Y2:446

'cause it's

fourth and inches.

Please, just shut up.

00:32:50,435 --> 00:32:51,800 X1:194 X2:542 Y1:368 Y2:440

You shut up!

NElL: lt's fourth and inches!

00:32:51,869 --> 00:32:53,029 X1:225 X2:511 Y1:379 Y2:446

Why don't you watch it

in your house?

00:32:53,104 --> 00:32:55,299 X1:337 X2:580 Y1:342 Y2:446

l can't have friends

over on weeknights

and you know that.

00:32:55,373 --> 00:32:56,965 X1:249 X2:560 Y1:368 Y2:446

Grow a sac.

lt's not my problem, Neil.

00:32:57,041 --> 00:32:58,941 X1:286 X2:557 Y1:416 Y2:446

Take it up with Annie.

00:33:00,378 --> 00:33:03,541 X1:169 X2:563 Y1:341 Y2:440

Time for the lion tamer.

Yeah, well, l can't

talk to him like this.

00:33:04,549 --> 00:33:06,517 X1:366 X2:585 Y1:379 Y2:446

What's going on?

You all right?

00:33:06,584 --> 00:33:08,814 X1:153 X2:330 Y1:416 Y2:440

Yeah. l'm fine.

00:33:09,620 --> 00:33:11,679 X1:244 X2:561 Y1:379 Y2:446

God, l've been

watching you lately, man,

00:33:11,756 --> 00:33:15,590 X1:217 X2:554 Y1:342 Y2:440

and you're really putting in

the hours, but you got

to find some balance.

00:33:15,693 --> 00:33:18,958 X1:233 X2:574 Y1:342 Y2:440

Find a little Carl time.

You know what l'm saying?

Carl time.

00:33:19,063 --> 00:33:21,691 X1:198 X2:501 Y1:342 Y2:446

MAN ON Tv::

First down, Cougars:

Now Washington State:::

00:33:21,766 --> 00:33:23,256 X1:164 X2:319 Y1:416 Y2:446

You're right.

00:33:23,368 --> 00:33:25,268 X1:183 X2:473 Y1:368 Y2:440

Carl time.

Come here.

00:33:25,370 --> 00:33:27,634 X1:381 X2:569 Y1:342 Y2:446

Molly's got the

Back to School

thing tonight.

00:33:27,739 --> 00:33:31,368 X1:253 X2:553 Y1:342 Y2:446

We got the house

to ourselves for a while.

Let's watch the game.

00:33:31,442 --> 00:33:33,205 X1:338 X2:579 Y1:341 Y2:440

Let your hair down.

Let your hair down.

l mean...

00:33:33,277 --> 00:33:34,869 X1:149 X2:406 Y1:342 Y2:446

You think l've been

overdoing it

with the work thing?

00:33:34,946 --> 00:33:37,141 X1:357 X2:595 Y1:379 Y2:446

l know you've been

overdoing it.

00:33:37,248 --> 00:33:41,446 X1:165 X2:555 Y1:341 Y2:440

Yeah. Shake it loose, huh?

Just live a little, man.

Just live a little.

00:33:41,552 --> 00:33:45,579 X1:134 X2:348 Y1:342 Y2:446

Yeah. You know,

maybe l ought to

make my nachos.

00:33:45,656 --> 00:33:47,556 X1:446 X2:519 Y1:368 Y2:440

Nice!

Yes!

00:33:47,625 --> 00:33:50,560 X1:238 X2:606 Y1:341 Y2:446

Carl time!

NElL: Nachos, Carl nachos

are in my belly.

00:33:50,628 --> 00:33:53,096 X1:137 X2:586 Y1:331 Y2:446

CARL: Hey, Neil,

turn up the volume.

Okay. Yeah, yeah.

00:33:53,164 --> 00:33:55,155 X1:264 X2:580 Y1:379 Y2:440

You know who else loves

Carl's nachos is Eddie.

00:33:55,266 --> 00:33:56,927 X1:164 X2:592 Y1:368 Y2:446

Give him a call.

l already did.

00:33:57,001 --> 00:33:59,561 X1:157 X2:469 Y1:379 Y2:446

Carl, soup them up, man!

Make them spicy!

00:34:02,106 --> 00:34:04,074 X1:301 X2:542 Y1:379 Y2:440

Okay, guys.

This is it. This is it.

00:34:04,142 --> 00:34:06,770 X1:290 X2:590 Y1:379 Y2:445

Come on. Just come on.

Please. Please, God!

00:34:06,844 --> 00:34:08,675 X1:246 X2:452 Y1:379 Y2:446

Send everybody!

Send everybody!

00:34:08,780 --> 00:34:11,180 X1:386 X2:563 Y1:379 Y2:440

Yes! Yes! Yes!

Damn!

00:34:11,282 --> 00:34:13,580 X1:299 X2:509 Y1:368 Y2:445

DUPREE: No, no.

NElL: No, no.

00:34:13,651 --> 00:34:14,675 X1:276 X2:316 Y1:416 Y2:440

No!

00:34:14,786 --> 00:34:18,085 X1:412 X2:520 Y1:368 Y2:440

No, no!

No! No!

00:34:18,523 --> 00:34:20,514 X1:214 X2:478 Y1:368 Y2:440

No!

Yes!

00:34:20,591 --> 00:34:23,492 X1:153 X2:579 Y1:368 Y2:446

What did l tell you?

That's what l'm saying!

00:34:24,095 --> 00:34:27,622 X1:274 X2:569 Y1:342 Y2:446

Congratulations, idiots.

Congratulations, guys.

Very good.

00:34:27,698 --> 00:34:29,131 X1:159 X2:433 Y1:379 Y2:446

Fifty pushups, faggot.

Fifty pushups.

00:34:29,200 --> 00:34:30,633 X1:363 X2:588 Y1:379 Y2:446

l'm not giving you

any pushups.

00:34:30,701 --> 00:34:33,135 X1:201 X2:569 Y1:368 Y2:446

That was the deal.

Fine. Okay? Enjoy it.

00:34:33,204 --> 00:34:35,536 X1:284 X2:578 Y1:368 Y2:440

ALL: One, two...

He has a condition.

00:34:35,640 --> 00:34:38,609 X1:163 X2:573 Y1:341 Y2:440

ALL: ...three, four.

That's right!

l have a condition.

00:34:38,676 --> 00:34:39,870 X1:189 X2:547 Y1:368 Y2:440

l should not keep doing this.

Come on!

00:34:39,977 --> 00:34:41,638 X1:213 X2:557 Y1:342 Y2:446

NElL: l have a gamey colon,

and it gets spastic

and spasms.

00:34:41,712 --> 00:34:43,009 X1:159 X2:503 Y1:379 Y2:440

CARL:

You don't have a condition.

00:34:43,114 --> 00:34:45,514 X1:238 X2:564 Y1:331 Y2:440

Carl. Carl! Neil,

shut up! Carl.

l didn't read that.

00:34:45,616 --> 00:34:47,880 X1:186 X2:550 Y1:416 Y2:445

Mark, what? What is it, Mark?

00:34:48,453 --> 00:34:49,647 X1:350 X2:423 Y1:416 Y2:446

Molly.

00:34:53,524 --> 00:34:54,650 X1:154 X2:186 Y1:416 Y2:440

Hi.

00:34:55,560 --> 00:34:56,857 X1:401 X2:587 Y1:416 Y2:446

Oh, hey, Molly.

00:34:56,928 --> 00:34:58,327 X1:230 X2:507 Y1:416 Y2:446

(BLENDER WHlRRlNG)

00:34:58,396 --> 00:34:59,829 X1:263 X2:581 Y1:368 Y2:446

CARL: You're home early.

Really?

00:34:59,897 --> 00:35:02,730 X1:302 X2:579 Y1:379 Y2:446

l just invited

some of the guys over

00:35:03,568 --> 00:35:05,365 X1:233 X2:537 Y1:416 Y2:440

to watch a little football.

00:35:05,470 --> 00:35:09,839 X1:258 X2:548 Y1:342 Y2:440

Figured it was just a

little time to loosen up.

A little Carl time.

00:35:09,907 --> 00:35:10,931 X1:468 X2:628 Y1:416 Y2:446

(WHOOPlNG)

00:35:11,008 --> 00:35:13,806 X1:335 X2:579 Y1:416 Y2:446

Me gusta margarita!

00:35:17,181 --> 00:35:18,671 X1:230 X2:397 Y1:416 Y2:446

HoIa, Dupree.

00:35:19,183 --> 00:35:20,616 X1:439 X2:585 Y1:416 Y2:446

HoIa, Molly.

00:35:21,686 --> 00:35:23,347 X1:172 X2:449 Y1:368 Y2:440

ALL: Charlie.

Brilliant.

00:35:25,056 --> 00:35:26,717 X1:122 X2:385 Y1:368 Y2:446

CHARLlE: Sorry.

We should go.

00:35:26,791 --> 00:35:28,520 X1:177 X2:549 Y1:368 Y2:446

You guys want to go?

Yeah, let's get out of here.

00:35:28,593 --> 00:35:30,117 X1:162 X2:576 Y1:368 Y2:446

That's a good idea.

Let's go to Larry's.

00:35:30,228 --> 00:35:31,786 X1:163 X2:425 Y1:368 Y2:446

Let's get out of here.

Let it go. Let it go.

00:35:31,896 --> 00:35:33,420 X1:322 X2:601 Y1:331 Y2:446

CHARLlE: What'd l do

with my tie?

Let's go.

00:35:33,531 --> 00:35:36,125 X1:174 X2:525 Y1:368 Y2:446

Bye.

Sorry, l ashed on your floor.

00:35:36,234 --> 00:35:38,259 X1:183 X2:517 Y1:379 Y2:446

Great.

Take that tie off your head.

00:35:38,369 --> 00:35:41,361 X1:188 X2:548 Y1:342 Y2:440

l'll bring this back tomorrow.

l'll give it to Carl

at the office.

00:35:41,439 --> 00:35:43,430 X1:245 X2:562 Y1:342 Y2:440

So, don't tell Annie

l was here. And if you do,

don't...

00:35:43,541 --> 00:35:45,475 X1:142 X2:560 Y1:331 Y2:445

Just don't tell her that

l asked you not to...

Get out, Neil.

00:35:45,543 --> 00:35:47,511 X1:233 X2:563 Y1:368 Y2:446

Out!

Okay. l'll just go.

00:35:50,414 --> 00:35:52,644 X1:175 X2:525 Y1:379 Y2:446

l know what you're thinking,

Molly.

00:35:52,750 --> 00:35:55,947 X1:144 X2:448 Y1:342 Y2:446

But we were gonna have

this rug shampooed.

l promise you.

00:35:56,053 --> 00:35:58,544 X1:166 X2:498 Y1:416 Y2:445

Oh, and look. Look at that.

00:35:59,257 --> 00:36:01,919 X1:305 X2:575 Y1:379 Y2:446

lt's my grandmother's

silver cheese platter.

00:36:02,126 --> 00:36:04,390 X1:208 X2:563 Y1:416 Y2:440

You used it to serve nachos.

00:36:04,795 --> 00:36:07,286 X1:152 X2:511 Y1:379 Y2:440

Well,

nachos have cheese in them.

00:36:13,070 --> 00:36:16,836 X1:302 X2:585 Y1:331 Y2:446

Let me just start

cleaning up some of...

Dupree, please stop.

00:36:16,908 --> 00:36:17,897 X1:230 X2:507 Y1:416 Y2:446

(DOORBELL RlNGlNG)

00:36:21,112 --> 00:36:23,342 X1:312 X2:567 Y1:342 Y2:446

Somebody arriving

late for the party.

Don't worry about it.

00:36:23,447 --> 00:36:25,438 X1:249 X2:558 Y1:416 Y2:446

The party... Game's over!

00:36:25,516 --> 00:36:27,609 X1:238 X2:568 Y1:416 Y2:446

Go away! The party's over!

00:36:27,685 --> 00:36:28,709 X1:230 X2:507 Y1:416 Y2:446

(DOORBELL RlNGlNG)

00:36:28,786 --> 00:36:31,846 X1:215 X2:555 Y1:379 Y2:440

Party... Molly,

for the love of God! Please!

00:36:34,091 --> 00:36:37,026 X1:150 X2:440 Y1:379 Y2:446

We heard there were

some bad boys in here.

00:36:39,497 --> 00:36:41,658 X1:177 X2:486 Y1:416 Y2:446

There were, but they left.

00:36:43,501 --> 00:36:45,526 X1:143 X2:594 Y1:379 Y2:446

(GOT TO BE SOME CHANGES MADE

PLAYING)

00:37:15,733 --> 00:37:17,564 X1:195 X2:432 Y1:416 Y2:445

You know, Carl, l...

00:37:17,969 --> 00:37:20,460 X1:176 X2:450 Y1:342 Y2:445

l really think l've been

pretty cool about this

whole situation,

00:37:20,538 --> 00:37:23,029 X1:162 X2:501 Y1:379 Y2:446

and l hate having

this conversation with you.

00:37:23,140 --> 00:37:25,973 X1:196 X2:469 Y1:342 Y2:446

But this is not exactly

how l pictured us

getting started.

00:37:26,043 --> 00:37:27,340 X1:360 X2:448 Y1:416 Y2:440

l know.

00:37:28,045 --> 00:37:29,637 X1:247 X2:562 Y1:416 Y2:446

Look, Dupree's got to go.

00:37:29,714 --> 00:37:32,512 X1:158 X2:399 Y1:379 Y2:446

No. lt's not about

kicking Dupree out.

00:37:33,084 --> 00:37:36,349 X1:165 X2:427 Y1:342 Y2:446

lt's just that you said

it was gonna be

a couple of days.

00:37:36,420 --> 00:37:38,911 X1:336 X2:581 Y1:379 Y2:446

Look, Molly.

He's my best friend.

00:37:39,390 --> 00:37:41,984 X1:315 X2:565 Y1:379 Y2:446

Somehow l feel

responsible for him.

00:37:43,060 --> 00:37:47,224 X1:163 X2:428 Y1:342 Y2:446

Then maybe it's time

to start prioritizing

your responsibilities.

00:37:49,033 --> 00:37:50,523 X1:434 X2:589 Y1:416 Y2:446

You're right.

00:37:52,403 --> 00:37:55,372 X1:152 X2:615 Y1:331 Y2:440

What if he had

a girlfriend?

Good idea.

00:37:55,439 --> 00:37:59,500 X1:228 X2:579 Y1:342 Y2:446

But how is a guy

with no job, no car,

living on somebody's couch

00:37:59,577 --> 00:38:03,240 X1:184 X2:560 Y1:331 Y2:440

gonna find

any kind of girlfriend?

Our new librarian.

00:38:03,347 --> 00:38:04,939 X1:158 X2:434 Y1:416 Y2:446

She seems really nice.

00:38:05,049 --> 00:38:08,576 X1:198 X2:537 Y1:379 Y2:446

You want to fix Dupree up

with a really nice librarian?

00:38:08,686 --> 00:38:11,519 X1:302 X2:579 Y1:379 Y2:446

Listen, l know the guy

for 25 years.

00:38:11,589 --> 00:38:16,390 X1:307 X2:573 Y1:342 Y2:446

l think he's more into

the young, foreign,

non-librarian type.

00:38:16,460 --> 00:38:19,896 X1:191 X2:559 Y1:368 Y2:446

Well, it wouldn't hurt to ask.

l wouldn't get my hopes up.

00:38:20,364 --> 00:38:21,558 X1:263 X2:365 Y1:416 Y2:440

l'll do it.

00:38:22,600 --> 00:38:25,797 X1:327 X2:590 Y1:342 Y2:446

Oh, that's great.

Do you want to know

anything about her?

00:38:25,903 --> 00:38:29,066 X1:179 X2:558 Y1:416 Y2:445

No. Well, does she have a car?

00:38:29,140 --> 00:38:30,732 X1:375 X2:575 Y1:416 Y2:440

Yeah. She does.

00:38:31,475 --> 00:38:35,036 X1:161 X2:540 Y1:342 Y2:446

Good. See if she can swing by

and get me around 8:00.

Or quarter to.

00:38:35,112 --> 00:38:36,545 X1:289 X2:550 Y1:368 Y2:440

Tonight?

Please.

00:38:36,614 --> 00:38:38,206 X1:267 X2:618 Y1:368 Y2:446

Okay.

Candy?

00:38:38,449 --> 00:38:41,577 X1:170 X2:495 Y1:368 Y2:446

Mandy.

Mandy. That's even better.

00:38:45,089 --> 00:38:46,454 X1:381 X2:499 Y1:416 Y2:440

Librarian.

00:38:48,826 --> 00:38:49,850 X1:120 X2:364 Y1:416 Y2:446

(MOLLY GlGGLlNG)

00:38:49,927 --> 00:38:52,054 X1:107 X2:197 Y1:416 Y2:440

No. No.

00:38:52,330 --> 00:38:53,695 X1:144 X2:377 Y1:379 Y2:446

l thought you were

really brave.

00:38:53,764 --> 00:38:55,755 X1:166 X2:500 Y1:379 Y2:446

l mean, l have a whole new

respect for you, Carl.

00:38:55,833 --> 00:38:58,563 X1:275 X2:566 Y1:379 Y2:446

Well, the rice was okay,

but just for the record,

00:38:58,636 --> 00:39:00,934 X1:147 X2:371 Y1:379 Y2:440

octopus does not

taste like chicken.

00:39:01,672 --> 00:39:03,264 X1:264 X2:437 Y1:416 Y2:446

But you ate it.

00:39:03,341 --> 00:39:04,968 X1:226 X2:511 Y1:379 Y2:446

(FUNKY COLD MEDlNA

PLAYING ON STEREO)

00:39:05,042 --> 00:39:06,532 X1:141 X2:305 Y1:416 Y2:440

What is that?

00:39:07,511 --> 00:39:08,944 X1:133 X2:389 Y1:416 Y2:446

Funky CoId Medina?

00:39:09,013 --> 00:39:11,004 X1:296 X2:584 Y1:379 Y2:446

lt looks like Dupree

brought his date home.

00:39:11,115 --> 00:39:13,913 X1:156 X2:400 Y1:379 Y2:446

Honey, what is a tie

doing on our door?

00:39:14,085 --> 00:39:18,579 X1:245 X2:563 Y1:342 Y2:446

Molly, l think we ought to

drive around the block

a couple times.

00:39:18,656 --> 00:39:21,090 X1:298 X2:581 Y1:379 Y2:446

Wait a minute. No way.

Mandy's a Mormon.

00:39:21,158 --> 00:39:22,523 X1:170 X2:534 Y1:368 Y2:440

She's not the kind of girl...

A Mormon?

00:39:22,626 --> 00:39:24,025 X1:303 X2:579 Y1:379 Y2:440

...who would get busy

on the first date.

00:39:24,128 --> 00:39:26,596 X1:269 X2:573 Y1:379 Y2:440

You fixed Dupree up

with a Mormon librarian.

00:39:28,466 --> 00:39:29,763 X1:298 X2:438 Y1:416 Y2:446

Molly, wait!

00:39:32,002 --> 00:39:33,094 X1:379 X2:537 Y1:416 Y2:446

(SHRlEKlNG)

00:39:37,508 --> 00:39:39,169 X1:274 X2:517 Y1:368 Y2:440

Oh, my God.

What?

00:39:39,243 --> 00:39:40,972 X1:151 X2:369 Y1:379 Y2:440

Let's drive

around the block.

00:39:41,212 --> 00:39:42,509 X1:231 X2:288 Y1:416 Y2:440

Carl!

00:39:42,813 --> 00:39:45,145 X1:160 X2:430 Y1:379 Y2:446

That butter dish

was our wedding gift.

00:39:45,216 --> 00:39:47,844 X1:170 X2:565 Y1:331 Y2:446

Guys, guys! Hold it!

Let me explain.

What was he doing with butter?

00:39:47,952 --> 00:39:50,853 X1:162 X2:543 Y1:368 Y2:440

Dupree, no need to explain.

lt's not what it looks like.

00:39:50,955 --> 00:39:52,684 X1:153 X2:556 Y1:331 Y2:440

Dupree,

no explanation necessary.

l know.

00:39:52,790 --> 00:39:53,882 X1:141 X2:413 Y1:416 Y2:440

Go back in the house!

00:39:53,991 --> 00:39:55,982 X1:194 X2:541 Y1:379 Y2:446

Not before l thank Molly

for the best night of my life.

00:39:56,060 --> 00:39:57,857 X1:293 X2:551 Y1:416 Y2:446

Mol, Mol. Thank you.

00:39:57,928 --> 00:40:00,419 X1:270 X2:572 Y1:342 Y2:440

What happened in there,

it was so natural.

So beautiful.

00:40:00,498 --> 00:40:02,898 X1:169 X2:585 Y1:331 Y2:446

Go back inside.

Listen, l've got neighbors.

l know you do.

00:40:02,967 --> 00:40:04,161 X1:375 X2:578 Y1:379 Y2:440

But listen to me.

l'm in love.

00:40:04,235 --> 00:40:06,897 X1:166 X2:461 Y1:342 Y2:446

Dupree. Dupree,

l'm not going to do this

with you tonight!

00:40:07,004 --> 00:40:09,802 X1:166 X2:461 Y1:331 Y2:446

Jesus! Molly,

call the fire department!

Oh, my...

00:40:10,307 --> 00:40:12,468 X1:198 X2:468 Y1:368 Y2:446

Carl!

Mandy!

00:40:12,543 --> 00:40:14,238 X1:107 X2:604 Y1:041 Y2:446

(MANDY SCREAMlNG)

Mandy! Mandy!

00:40:14,345 --> 00:40:17,178 X1:168 X2:495 Y1:379 Y2:440

MOLLY: Fire in our house!

lt's fire!

00:40:17,248 --> 00:40:19,148 X1:117 X2:330 Y1:368 Y2:440

CARL: My couch!

DUPREE: Roll!

00:40:19,884 --> 00:40:21,112 X1:232 X2:505 Y1:416 Y2:446

(MACHlNE WHlRRlNG)

00:40:34,398 --> 00:40:36,423 X1:255 X2:553 Y1:416 Y2:445

God, l loved this couch.

00:40:38,836 --> 00:40:40,599 X1:149 X2:515 Y1:416 Y2:440

WOMAN ON PA:: Rescue 1 15:::

00:40:42,239 --> 00:40:45,675 X1:151 X2:439 Y1:342 Y2:446

You know,

when l saw you on fire,

my heart stopped.

00:40:45,743 --> 00:40:49,201 X1:158 X2:471 Y1:342 Y2:446

l had so much adrenaline

pumping through me,

l probably could have...

00:40:49,280 --> 00:40:53,182 X1:165 X2:537 Y1:379 Y2:446

Could have picked up this car

and just hurled it 10 blocks.

00:40:54,118 --> 00:40:57,212 X1:296 X2:583 Y1:379 Y2:446

Are you gonna do this,

or am l gonna have to?

00:40:58,422 --> 00:41:01,118 X1:243 X2:457 Y1:368 Y2:446

l'll take care of it.

Tonight, Carl.

00:41:02,693 --> 00:41:04,251 X1:155 X2:437 Y1:416 Y2:446

Go on, get out of here.

00:41:04,361 --> 00:41:07,262 X1:157 X2:435 Y1:342 Y2:446

Or l'm not responsible

for what these hands

are gonna do. Go!

00:41:13,938 --> 00:41:15,064 X1:270 X2:322 Y1:416 Y2:446

Bye.

00:41:18,509 --> 00:41:20,602 X1:122 X2:258 Y1:368 Y2:440

You okay?

Yeah.

00:41:21,445 --> 00:41:24,175 X1:149 X2:370 Y1:379 Y2:440

Yeah, just a little

smoke inhalation.

00:41:29,854 --> 00:41:32,823 X1:354 X2:597 Y1:416 Y2:440

Wow. Unbelievable.

00:41:33,591 --> 00:41:35,422 X1:321 X2:595 Y1:379 Y2:446

Mandy was

completely unharmed.

00:41:35,493 --> 00:41:39,293 X1:338 X2:579 Y1:342 Y2:440

Fire chief said that

the butter probably

saved her life.

00:41:39,363 --> 00:41:42,958 X1:249 X2:558 Y1:342 Y2:446

You talk about a miracle.

You just got to thank

the big man.

00:41:43,033 --> 00:41:44,864 X1:356 X2:560 Y1:416 Y2:446

lt's all you can...

00:41:46,537 --> 00:41:50,439 X1:141 X2:450 Y1:342 Y2:446

What is wrong with you?

Why did you have to use

so many candles?

00:41:50,508 --> 00:41:52,942 X1:357 X2:557 Y1:379 Y2:440

l was just trying

to set a mood.

00:41:53,210 --> 00:41:55,007 X1:245 X2:562 Y1:416 Y2:445

You know how l am, Carl.

00:41:55,112 --> 00:41:56,943 X1:175 X2:308 Y1:416 Y2:440

Yeah. l do.

00:42:00,451 --> 00:42:01,679 X1:290 X2:374 Y1:416 Y2:440

Look...

00:42:03,854 --> 00:42:06,482 X1:186 X2:440 Y1:379 Y2:446

lt's about time

you got on the road.

00:42:22,339 --> 00:42:25,399 X1:264 X2:579 Y1:368 Y2:446

You guys need any help?

No, we're good. Relax.

00:42:30,514 --> 00:42:33,210 X1:343 X2:574 Y1:379 Y2:446

DUPREE: Well,

l had a lovely stay.

00:42:33,817 --> 00:42:36,377 X1:335 X2:580 Y1:379 Y2:446

Thank you both

for your generosity.

00:42:38,088 --> 00:42:41,182 X1:282 X2:560 Y1:379 Y2:446

Sorry about last night,

and no hard feelings.

00:42:41,258 --> 00:42:43,920 X1:239 X2:567 Y1:379 Y2:446

l hope. At least,

there are none on my part.

00:42:44,028 --> 00:42:49,056 X1:155 X2:559 Y1:331 Y2:446

Okay. Are you sure

you got a place to go?

Yeah. l got a place to go.

00:42:49,166 --> 00:42:50,861 X1:327 X2:553 Y1:416 Y2:446

Going to Mandy's.

00:42:51,235 --> 00:42:52,702 X1:371 X2:544 Y1:416 Y2:440

The librarian?

00:42:52,770 --> 00:42:55,204 X1:165 X2:461 Y1:342 Y2:446

Don't you think

that's kind of moving

a little quickly, Dupree?

00:42:55,272 --> 00:42:56,830 X1:249 X2:559 Y1:416 Y2:446

Maybe it is, but so what?

00:42:56,907 --> 00:43:01,071 X1:287 X2:557 Y1:342 Y2:446

Something special

is happening there.

l'm not gonna fight it.

00:43:01,178 --> 00:43:03,942 X1:311 X2:571 Y1:379 Y2:446

Hey, take care of this

big mook for me.

00:43:05,249 --> 00:43:07,012 X1:251 X2:486 Y1:416 Y2:446

Bye. See you guys.

00:43:07,451 --> 00:43:09,180 X1:327 X2:481 Y1:416 Y2:445

Tosh, listen.

00:43:09,253 --> 00:43:11,847 X1:367 X2:584 Y1:379 Y2:440

You got the heart

of a damn lion.

00:43:12,590 --> 00:43:16,583 X1:223 X2:548 Y1:342 Y2:446

l respect you.

You took a beating,

but you took it like a man.

00:43:17,361 --> 00:43:19,226 X1:311 X2:569 Y1:416 Y2:446

God bless all of you.

00:43:26,437 --> 00:43:27,768 X1:248 X2:488 Y1:416 Y2:446

DUPREE: Goodbye!

00:43:29,073 --> 00:43:30,631 X1:273 X2:461 Y1:416 Y2:446

Off to Mandy's!

00:43:30,741 --> 00:43:32,368 X1:259 X2:477 Y1:416 Y2:446

(HORN HONKlNG)

00:43:32,776 --> 00:43:35,244 X1:275 X2:497 Y1:416 Y2:446

Oh, my God! Carl.

00:43:41,051 --> 00:43:43,383 X1:319 X2:525 Y1:341 Y2:446

Okay!

Sir, are you sure

you're okay?

00:43:43,454 --> 00:43:45,285 X1:161 X2:539 Y1:416 Y2:446

DUPREE: My helmet saved me.

00:43:49,093 --> 00:43:52,426 X1:193 X2:433 Y1:379 Y2:446

You see that?

He's gonna be fine.

00:43:52,496 --> 00:43:54,930 X1:245 X2:595 Y1:368 Y2:446

Here's your bag.

Thank you.

00:44:01,639 --> 00:44:02,799 X1:252 X2:304 Y1:416 Y2:446

Bye!

00:44:04,508 --> 00:44:05,668 X1:576 X2:628 Y1:416 Y2:446

Bye.

00:44:08,312 --> 00:44:09,506 X1:141 X2:198 Y1:416 Y2:440

Carl.

00:44:11,115 --> 00:44:12,309 X1:137 X2:202 Y1:416 Y2:440

Carl?

00:44:12,950 --> 00:44:16,681 X1:171 X2:493 Y1:342 Y2:446

We've been staring at this

for over two hours.

Let's go get some dinner.

00:44:16,787 --> 00:44:20,814 X1:157 X2:506 Y1:379 Y2:446

Or margaritas.

Celebrate our emancipation.

00:44:21,659 --> 00:44:25,789 X1:298 X2:584 Y1:342 Y2:446

The insurance adjuster

recommended that we

sue Dupree.

00:44:26,430 --> 00:44:29,866 X1:232 X2:468 Y1:416 Y2:440

For a moose head?

00:44:31,869 --> 00:44:33,359 X1:261 X2:584 Y1:416 Y2:446

(LAUGHlNG) Just curious.

00:44:33,570 --> 00:44:35,197 X1:234 X2:466 Y1:416 Y2:446

(BOTH LAUGHlNG)

00:44:40,044 --> 00:44:43,172 X1:166 X2:424 Y1:379 Y2:445

lt was the margarita

that did it, wasn't it?

00:44:45,849 --> 00:44:47,976 X1:274 X2:569 Y1:379 Y2:440

lt was the emancipation

that did it.

00:44:48,052 --> 00:44:49,110 X1:214 X2:488 Y1:379 Y2:446

(SMOOTH OPERATOR

PLAYING ON RADIO)

00:44:49,186 --> 00:44:50,983 X1:282 X2:561 Y1:416 Y2:446

CARL: l like this song.

00:44:51,055 --> 00:44:53,819 X1:394 X2:595 Y1:416 Y2:440

Smooth ta-ta-ria

00:44:55,459 --> 00:44:57,984 X1:196 X2:578 Y1:416 Y2:446

She makes a smooth margarita

00:44:59,063 --> 00:45:02,328 X1:146 X2:521 Y1:416 Y2:446

We had some good margaritas

00:45:05,536 --> 00:45:07,800 X1:236 X2:550 Y1:368 Y2:440

Oh, my God.

What?

00:45:15,245 --> 00:45:18,373 X1:222 X2:549 Y1:379 Y2:446

Are you kidding me?

What the hell is he doing?

00:45:18,482 --> 00:45:20,814 X1:157 X2:472 Y1:379 Y2:446

MOLLY: l thought

he was going to Mandy's.

00:45:20,884 --> 00:45:23,478 X1:175 X2:420 Y1:379 Y2:440

Honey, l don't think

he can see us.

00:45:23,821 --> 00:45:26,312 X1:187 X2:403 Y1:379 Y2:446

Maybe we should

just keep going.

00:45:26,390 --> 00:45:28,381 X1:179 X2:486 Y1:416 Y2:446

lt's pouring rain outside.

00:45:28,492 --> 00:45:31,586 X1:141 X2:592 Y1:368 Y2:446

Not that bad.

Honey, look at him.

00:45:40,070 --> 00:45:41,230 X1:256 X2:334 Y1:416 Y2:440

What?

00:45:42,272 --> 00:45:43,705 X1:264 X2:365 Y1:416 Y2:440

Damn it.

00:45:43,774 --> 00:45:45,674 X1:416 X2:572 Y1:416 Y2:446

Molly. Molly!

00:45:46,844 --> 00:45:48,106 X1:105 X2:199 Y1:416 Y2:446

Dupree!

00:45:53,050 --> 00:45:54,415 X1:105 X2:199 Y1:416 Y2:446

Dupree.

00:45:54,518 --> 00:45:58,113 X1:154 X2:511 Y1:379 Y2:446

Dupree, what are you doing?

lt's pouring rain outside.

00:45:58,355 --> 00:46:00,846 X1:268 X2:574 Y1:379 Y2:446

l don't know

what l'm doing anymore.

00:46:00,924 --> 00:46:04,451 X1:120 X2:519 Y1:331 Y2:440

Yeah, well,

what about Mandy?

Don't ask.

00:46:14,404 --> 00:46:16,770 X1:184 X2:516 Y1:416 Y2:446

Carl, can you get his bike?

00:46:18,442 --> 00:46:21,309 X1:161 X2:394 Y1:379 Y2:446

Come on. Let's go.

Let's go home.

00:46:22,880 --> 00:46:24,609 X1:189 X2:512 Y1:416 Y2:446

MOLLY: Carl, honey, bike.

00:46:32,990 --> 00:46:35,481 X1:124 X2:601 Y1:368 Y2:446

MOLLY: Carl!

l'm coming!

00:46:40,731 --> 00:46:43,097 X1:244 X2:526 Y1:379 Y2:446

l really appreciate this,

guys.

00:46:45,636 --> 00:46:48,969 X1:171 X2:564 Y1:379 Y2:446

Trust me, no more open flames.

l've learned my lesson.

00:46:49,072 --> 00:46:51,768 X1:285 X2:558 Y1:379 Y2:446

All right, well,

it's been a long night.

00:46:51,842 --> 00:46:54,003 X1:269 X2:575 Y1:416 Y2:446

So, l'm gonna go to bed.

00:46:54,845 --> 00:46:57,939 X1:184 X2:551 Y1:379 Y2:446

Dupree, try not to go to sleep

with that head wet. Okay?

00:46:58,015 --> 00:46:59,812 X1:360 X2:591 Y1:416 Y2:446

Good night, Molly.

00:47:02,085 --> 00:47:05,851 X1:139 X2:415 Y1:379 Y2:446

Dupree. l don't mean

to come down on you,

00:47:06,456 --> 00:47:08,686 X1:173 X2:491 Y1:379 Y2:446

but you need to start

getting your life together.

00:47:08,792 --> 00:47:10,282 X1:139 X2:546 Y1:368 Y2:440

We're grown-ups now.

Yeah.

00:47:10,360 --> 00:47:13,295 X1:129 X2:587 Y1:341 Y2:446

You know what l mean?

l know. l know.

You're right.

00:47:13,363 --> 00:47:16,992 X1:161 X2:503 Y1:342 Y2:440

And if you're going to

stay here, things are gonna

be different from now on.

00:47:17,067 --> 00:47:18,227 X1:150 X2:407 Y1:416 Y2:440

No more naked stuff.

00:47:18,335 --> 00:47:20,895 X1:133 X2:536 Y1:331 Y2:440

Well, it felt natural

to be naked. l...

l don't care!

00:47:21,004 --> 00:47:22,904 X1:197 X2:474 Y1:368 Y2:440

Okay.

l do not care.

00:47:23,073 --> 00:47:25,837 X1:168 X2:458 Y1:379 Y2:445

Clean up after yourself,

watch the noise,

00:47:25,909 --> 00:47:28,571 X1:148 X2:479 Y1:379 Y2:446

try to help out

around the house, please?

00:47:28,679 --> 00:47:30,738 X1:164 X2:465 Y1:416 Y2:440

lt's not too much to ask.

00:47:31,048 --> 00:47:32,538 X1:344 X2:499 Y1:416 Y2:446

You're right.

00:47:35,485 --> 00:47:39,751 X1:196 X2:539 Y1:379 Y2:446

Carl? l can be really helpful

when l set my mind to it.

00:47:40,090 --> 00:47:42,422 X1:181 X2:554 Y1:416 Y2:446

And that's what l'm gonna do.

00:47:43,227 --> 00:47:44,592 X1:271 X2:392 Y1:416 Y2:445

Oh, and...

00:47:50,033 --> 00:47:51,694 X1:241 X2:421 Y1:416 Y2:446

Another thing.

00:47:51,768 --> 00:47:55,204 X1:160 X2:538 Y1:379 Y2:446

Would you mind writing

some thank-you notes for me?

00:47:56,707 --> 00:47:57,935 X1:405 X2:474 Y1:416 Y2:446

Okay.

00:47:58,041 --> 00:48:00,202 X1:249 X2:521 Y1:416 Y2:446

Yeah. That'd be great.

00:48:01,612 --> 00:48:03,580 X1:266 X2:541 Y1:416 Y2:446

Try to get some sleep.

00:48:08,285 --> 00:48:10,185 X1:273 X2:571 Y1:416 Y2:446

Gut-check time, Dupree.

00:48:13,090 --> 00:48:15,024 X1:191 X2:511 Y1:416 Y2:446

(TRAlN lN VAlN PLAYING)

00:48:54,464 --> 00:48:56,091 X1:164 X2:320 Y1:416 Y2:446

(GROANlNG)

00:49:08,979 --> 00:49:10,913 X1:365 X2:586 Y1:416 Y2:446

''Dear Aunt Kathy.

00:49:10,981 --> 00:49:16,544 X1:305 X2:574 Y1:379 Y2:446

''Thank you so much

for the wine glasses.''

00:49:45,148 --> 00:49:46,513 X1:231 X2:362 Y1:416 Y2:446

(PANTlNG)

00:49:47,217 --> 00:49:49,117 X1:226 X2:510 Y1:342 Y2:446

MAN ON Tv::

And this, of course,

is the point of the race

00:49:49,186 --> 00:49:51,347 X1:216 X2:487 Y1:041 Y2:446

(PHONE RlNGlNG)

where speed wiII pIay

a major factor,

00:49:51,455 --> 00:49:54,686 X1:162 X2:540 Y1:379 Y2:446

where Iong months of training

certainIy pay off:

00:49:54,992 --> 00:49:56,118 X1:329 X2:407 Y1:416 Y2:440

Hello?

00:49:56,193 --> 00:49:58,457 X1:209 X2:454 Y1:342 Y2:440

Yeah, Dupree.

l'm gonna need you

to do me a solid.

00:49:58,528 --> 00:49:59,688 X1:290 X2:517 Y1:379 Y2:446

Yeah, no problem.

What do you got?

00:49:59,796 --> 00:50:04,358 X1:213 X2:562 Y1:342 Y2:446

l promised Molly

l would give this Career Day

presentation today at 1 :00.

00:50:04,468 --> 00:50:06,527 X1:217 X2:554 Y1:379 Y2:446

But her father just dropped

a big one on me,

00:50:06,636 --> 00:50:09,901 X1:197 X2:537 Y1:379 Y2:446

so l'm gonna need you

to step in and fill in for me.

00:50:10,007 --> 00:50:11,167 X1:315 X2:528 Y1:416 Y2:446

Can you do that?

00:50:11,241 --> 00:50:12,401 X1:255 X2:481 Y1:416 Y2:445

l don't know, Carl.

00:50:12,509 --> 00:50:15,034 X1:218 X2:552 Y1:342 Y2:446

l don't know

the first thing about

the development business.

00:50:15,145 --> 00:50:17,739 X1:176 X2:560 Y1:379 Y2:446

l really think Mr. Thompson

might find me in over my head.

00:50:17,848 --> 00:50:20,715 X1:242 X2:567 Y1:379 Y2:446

No, not the development

business. School, Dupree.

00:50:20,817 --> 00:50:22,978 X1:256 X2:589 Y1:342 Y2:446

CARL:: I'm gonna need you

to fiII in for me

at MoIIy's schooI:

00:50:23,053 --> 00:50:24,384 X1:249 X2:560 Y1:416 Y2:445

No, no, no. Not this time.

00:50:24,488 --> 00:50:26,854 X1:240 X2:494 Y1:341 Y2:446

What?

No, no, l'm talking

to Lance Armstrong.

00:50:26,923 --> 00:50:29,016 X1:248 X2:562 Y1:342 Y2:446

He's trying to break away

from the pack.

l got him, though.

00:50:29,092 --> 00:50:32,926 X1:208 X2:562 Y1:342 Y2:440

Will you quit dicking around

with your little Huffy bike

and listen to me?

Hey, Molly.

Dupree, what are you doing?

Carl asked me to fill in.

l guess there was

some sort of work conflict.

What? Conflict?

What kind of conflict?

l don't know.

l don't ask questions.

l just ride

to where l'm needed.

But don't worry.

l'm sort of a

good public speaker.

Oh, no, no. lt's a Career Day

presentation, Dupree.

You don't even have a job.

l understand that.

But here's what

l'd love you to do.

Please get Mandy here.

l want her to see this.

l think this will

win her back.

Now where are these

little rug rats?

They're in the third door.

Hey, how are you?

First of all,

thank you for giving me

the opportunity

to come talk to you

on Career Day.

Now, l am not

Mr. Carl Peterson

and l don't have

a career per se.

l guess you could say

my career is living

and loving.

And l do that to the utmost.

DUPREE: She coming?

Keep going? Okay.

l see all you

fresh-faced kidlets,

sitting there

in your neat little rows,

and you're all just pods.

Pods, waiting

for your instructions.

Now some of you are

gonna get zapped right away

and be 15-year-old prodigies,

little midget Olympic gymnasts

with their pictures

on cereal boxes.

Some of you will go on to

college, and you'll find

your rhythm there,

and then go chase down

the titans of industry,

or maybe straighten out

our problems at the UN.

But some of you,

and this is the group that

no one ever comes into

Career Day and addresses,

and it's criminal,

some of you are

just gonna float along,

eating spicy foods,

humming black people's music

into your 30s.

Well into your 30s,

languishing.

This group of pods is gonna

do a lot of languishing.

And you're gonna

take some heat for it.

Sadly, you will.

Europe's a little easier.

They seem to understand

a little better.

So does South America.

l went to Argentina one time,

and everyone just

seemed to be sitting around.

lt was beautiful.

But that's okay.

You stay loose. Stay liquid.

Laugh a lot. But be ready.

That's what Dupree's doing

with his life's little pod.

Staying nimble.

Till l get the call

from the mother ship.

My raison d'tat:

Then l'd fight.

Then you'll see Dupree

coming in here throwing seven

different kinds of smoke.

That's fine. The pods

that were supposed

to hear this did.

lt'll kick in

when it needs to.

l'm done here.

l told you.

Now, do you think

it went over their head?

No. lt was really good.

They got it. They got it.

Now, where's Mandy?

l'm only gonna do this

one more time,

but we got to get her here!

Dupree, Mandy has to...

She had a...

She had a book

that was lost.

l'm sorry, Dupree.

Dupree, wait, wait, wait.

Wait. Wait, wait, wait.

Dupree, there's something

you need to know about Mandy.

Well, it turns out that she's

a total slut and is sleeping

with half the male faculty.

What? No.

l'm sorry.

My Mandy?

Yeah.

Sorry, Dupree.

l would have never set you up

with her

if l would have known.

Ever.

TEACHER 1 : Okay, kids,

back inside.

TEACHER 1 : Let's go.

Ever.

With that guy?

TEACHER 2: Great job today,

kids. Yeah. Good teamwork.

TEACHER 2: You did good,

Billy. All right, let's go.

Yeah. All right,

let's get ready

for the next class.

(GRUNTlNG)

(MAN HUMMlNG)

Afraid so.

He's not even on the faculty.

There really aren't any more

Audrey Hepburns out there,

are there?

Oh, what a sucker.

Dupree? Dupree?

You talk to Sam

about the zoning issues?

Yeah. And to be honest

with you, sir,

they're still in flux.

Carl, l'm going to the bank

in days, all right?

l cannot have things in flux.

l realize that, sir.

l'll get on it right away.

Carl, sit down, please.

Please just sit down.

You know,

there's something

you said to me

a few days ago

that l just cannot

get out of my mind.

Something about

you and Molly

having children.

Oh, right. Yeah, no.

That was...

That was hypothetical.

That's not something that

we're talking about doing

any time soon.

You know what l did, Carl,

when l started dating again?

No idea.

l got a vasectomy.

A vasectomy?

Yeah.

Okay.

That's a little extreme,

don't you think?

Not really. lt's a mild

outpatient procedure.

A little local anesthesia,

snip snip,

sit on a bag of frozen peas

for a night. Voil.

l mean, that was it,

and it's

one hundred percent effective.

Yeah.

And 100%% permanent.

Carl, read the literature.

lt is reversible.

Seventy percent of the time.

All right. See you get your

s**t together, all right?

l want it back on my desk,

this zoning stuff,

by 3:00 today.

All right?

Thank you, Carl.

AII right?

WOMAN ON Tv::

Fine: How are you?

''Fine. How are you?''

Oh, fine:

MAN ON Tv:: Say, you know,

you were great back there:

You weren't so bad yourseIf:

MAN ON Tv:: Guess

we'd better get Irving's car

and get out of here:

So you really were serious

about Audrey Hepburn, huh?

She had it all. Style,

grace, ethereal beauty.

Just like l thought Mandy did.

l don't know.

l have a hard time

imagining Audrey Hepburn

getting buttered up

to Funky CoId Medina:

Really? l don't.

The Mouth of Truth:

The Iegend is that

if you're given to Iying

and you put

your hand in there,

it wiII be bitten off:

l'm still trying to understand

why Carl didn't show up today.

l know he's under

a lot of pressure

right now,

but just lately he seems

like a different person.

No, he's just working

really hard. He gets

like that sometimes.

Maybe if he opened up

a little bit more.

Look, Carl's

never gonna be mistaken

for the great communicator.

l mean, just mention the word

''feelings'' or ''emotion,''

and you watch his eyes

glaze over. But...

l don't know.

He just puts up a wall.

Well, how do you get past it?

l think you just fight

through it. Patience.

That's what l did.

l ask a lot of questions.

l let him know that l care.

And l just pray

he drops his guard,

'cause when he does,

it's so worth it.

(SCREAMS)

HeIIo:

You beast!

It was perfectIy awfuI!

That gets me every time,

and l know it's coming.

So, Dupree did a good job?

Did he mention

the mother ship?

Actually, in a weird way,

he was really inspiring.

l didn't know he was so

sensitive. Did you know

he writes poetry?

Poetry?

Yeah.

Man, what a homo.

Wow.

That is really mature, Carl.

Look, honey, l'm sorry

l didn't make it today.

What is going on

with you lately?

Oh, nothing. l'm fine.

You are clearly

not fine, Carl.

So why don't you meet me

halfway here, please.

All right.

You want to know

what's going on?

l'll tell you

what's going on.

l think your father hates me.

What?

Carl. Carl, my father

does not hate you.

He gives you

this big promotion,

which you said

was a dream come true.

Why would he do that?

Because he hates you?

That's exactly

what l'm beginning to think.

For the same reason

he's been systematically

trying to emasculate me

and sterilize me.

Slow down. 'Cause now you're

not making any sense.

l'm not making any sense?

Well, here's something

that should make

perfect sense to you.

Now, everybody knows

that your father,

when he likes somebody,

he invites them out

on a little fishing trip.

Fact. l've never been

invited fishing. Not once.

You hate fishing.

He doesn't know that.

l'm telling you, Molly,

he hates me.

Look, Carl,

l know how my father

gets sometimes. l do.

He pushes people

when he wants results.

And it's frustrating,

l know.

But he doesn't hate you.

And l know you want to do

a great job on this project,

but it's taking over

your life.

And we're supposed

to be having fun.

Why don't you come home

at a decent hour

tomorrow night?

Dupree wants to cook for us.

We'll sit down,

we'll have dinner, relax.

Talk about things

other than work.

And everything

will be okay.

Yeah.

You'll see.

Fine.

Fine.

Yeah.

(KNOCK ON DOOR)

Hey.

You busy?

No.

Just catching up

on some back issues.

What's going on?

(SlGHlNG)

l wanted to ask you something.

Yeah?

Would you be offended

if Thompson asked you

to get a vasectomy?

What? Why would he want me

to get a vasectomy?

Carl, l barely know the man!

(SHUSHlNG) Wait a minute!

Wait! Dupree.

Yes, l'd be offended!

No. Not you.

That's not what l mean.

Just what do you think

of vasectomies?

Cutting off my manhood?

l think it's barbaric.

No one's getting near

that part of my body.

No one, Carl.

Unless, of course,

it's a woman.

And then she better

not have a scalpel.

Of course.

Why would he want me

to get a vasectomy?

He doesn't want you

to get a vasectomy.

lt was

a hypothetical question.

Okay.

Just forget l asked.

Don't joke with me

like that, man.

Go back to your reading.

(MUSIC PLAYING ON STEREO)

Watch that heat.

Slow stirring, Molly.

How are my game hens doing?

MOLLY: Wow.

DUPREE: Gorgeous.

Okay, get started

on the salad.

Put some walnuts in.

l'll take care of this.

Okay. How'd you

learn all this?

Most of it l picked up

in a six-week series,

Treasures of Tuscany:

The garlic technique,

however, l got from

watching GoodfeIIas:

l actually make

an incredible risotto,

but l want to keep it

low carb tonight for Carl.

Poor guy has kind of

let the wheels come off

a little bit. Okay.

Twenty minutes

till the big guy gets here.

Focus. We got to

come together now.

Merlot. l want you

to get it out.

Get it breathing.

We're gonna use the 2005,

Napa wine glasses

Aunt Kathy gave us.

How did you know Aunt Kathy

gave us those wine glasses?

DUPREE: He would have

written these notes.

Dupree, please!

Please stop making

excuses for him.

l'm not.

But l think that

he would have if he...

No, you are.

And you have to stop

doing that now because

your buddy is wrong. Okay?

lf he didn't want to

write them, he should

have just told me.

And, big surprise,

he's late again.

Look, you know, forget him.

You made this beautiful meal.

Thank you.

We're gonna sit here

and we're gonna enjoy it.

We're gonna drink.

And we're gonna eat.

And we're gonna drink

some more.

Well, it's frustrating

for me, too,

'cause l know he would have

loved this meal.

(MOLLY LAUGHlNG)

MOLLY: Yeah.

l can't do it...

DUPREE: Oh, boy.

MOLLY: No. But l used

to be able to touch it

to the top of my nose.

No, really?

Yeah. Oh, wow.

Can you do it?

No.

Hey, guys.

There's a plate

for you in the oven.

Okay, look,

l'm sorry l'm a little late.

l got hung up at work.

Would it have killed you

to make a phone call?

No, Randolph, Randolph, wait!

l'm sorry, Molly, but,

damn it, Carl, you really

press my buttons sometimes!

ls he kidding?

No. Now you've

upset Randolph.

Randolph?

Randolph?

You got to be kidding me.

l know a Randy Dupree.

l do not know a Randolph.

Did it ever occur to you

that maybe he prefers

to be called Randolph?

No, Molly,

it never occurred to me.

You know, the guy writes

some bulls**t poetry

and suddenly he's

got a brand-new name.

That's funny. Turns out

that's not the only thing

he writes.

Apparently, he is a whiz

at thank-you notes!

He told you about that?

lt just kind of slipped out.

Oh, l bet it just

kind of slipped out.

Guy stabs his best friend

in the back. He's getting

drunk with his wife.

What can l say, Carl?

l'm kind of fun

to get drunk with.

Maybe you should

try it sometime, because

l'm here every night!

Molly, l'd be delighted to

try it sometime, but unlike

your friend, Dupree,

l've got a job!

And what was with

the groomsman shirt?

That was a one-time deal,

Molly.

He was trying to

look nice for you.

And why are you

coming down on Dupree?

He's the one who

went through all this effort

to cook low carb for you.

You didn't even

bother to show up.

Low carb?

What the hell does that mean?

You know, he's on the whole

health kick with the bicycling

and Lance Armstrong.

So he's just trying

to help you out.

He's trying to help me out?

That's a laugh, Molly.

l'm the one who put

a goddamn roof over his head!

One. We put the roof

over his head.

And A. l mean,

you haven't really been

taking care of yourself.

l can't remember

the last time you exercised.

And how many Twinkies

have you had today?

What are you talking about?

Oh, Carl, please.

There's, like,

a million Twinkie wrappers

on the floor of your car.

You're not fooling anybody.

All right. All right.

So l admit it,

l enjoy one occasionally.

ls there something

so wrong with that?

And, Molly, look,

l am under a great

deal of stress.

What do you want from me?

Wait a minute.

ls this the kind of thing

that turns you on?

Oh, Carl!

ls this what turns you on?

Come on, Molly.

l was reading

an article on Oprah.

Yeah, well, l'm sorry

l can't be one of your

boy-band flavor of the weeks.

With their enhanced

frosted tips

and their washboard bellies

and their hairless backs!

What's happening to us, Carl?

l don't know what's happening

to you, Molly, but apparently

l'm getting fat!

(DOOR SLAMMlNG)

Nice. Looks like

somebody's tired of getting

sand kicked in their face.

Good job. Good to see you

living strong, buddy.

Please. Would you

listen to yourself?

You get your first

ten-speed bike, and suddenly

you're Lance Armstrong.

Let's leave

Lance out of this.

Guy's done more

with one testicle than

you and l can do with three.

Now, listen.

l know you're under

a lot of pressure at work

and you and Molly

are having some trouble.

Trouble? No.

l wasn't having any trouble

until you arrived, Randolph.

What's that supposed to mean?

You know what it means.

No, l don't.

You sold me out

with those thank-you notes.

And what's with this

Roman HoIiday obsession?

l know you, Dupree.

Your favorite movie's FIetch:

No, sir. No, it's not.

FIetch is in my top five.

lt's not my favorite.

What's with the poetry?

l think you're trying

to show me up.

Maybe l like poetry.

Did that ever occur to you?

Listen, if l got to be

the lovable fuckup all my life

to win your best friend prize,

maybe you should

keep your award.

l've got news for you, Dupree.

You're not that lovable.

l'm gonna pretend

you didn't say that, Carl.

Goodbye, Mr. Grumpy.

(CLEARS THROAT)

Sugar.

Top shelf, behind the honey.

Where?

Top shelf, behind the honey.

Oh, yeah.

DUPREE:

You got to reach for it.

MOLLY: Okay.

Yeah, right there.

Oh, God.

You gotta reach.

Right there.

l'm reaching.

Oh, goodness.

(MOLLY WHlNlNG)

Right there.

There's the sugar.

Right behind the honey.

Right there. You got it?

l got it.

Why do you do this to me?

Got it.

So good.

Bye, honey.

(PHONE RINGING)

WOMAN:: HeIIo?

Hello. Yes.

ls Mandy there, please?

Is this Dupree

caIIing again?

Yes, this is Dupree again.

Get it through your head:

Mandy does not want to

taIk to you, okay?

Okay, yeah,

just tell her that l called.

Good night:

Thank you.

Looks like we're going

camping again, Murphy.

(SCREAMS)

Oh, God!

Oh! l'm sorry! l'm sorry!

l didn't know

you were down here.

No, it's my fault.

What in the hell is going on?

Nothing, honey. lt's fine.

Nothing. Nothing.

Are you naked again?

No, no, no, it's fine.

We talked about this!

l know we did. Yes.

Everyone's asleep,

and here's lonely old Dupree

just waling away on himself.

You weren't waling away

on yourself. lt...

God! An animal wouldn't

debase himself thus.

What is happening to me?

ls this one of

my tube socks?

Carl, please.

Answer the question!

Oh, my God.

Mine were dirty.

Carl, stop it! Relax.

Wait a minute.

What are you even

doing down here, Molly?

Are you serious?

lt's a simple question.

l couldn't sleep.

l'm getting a broom.

This is rock bottom.

l was doing so good.

Wasn't l doing good, Carl?

Huh, buddy?

But, Dupree,

where did you find this?

(WHlSPERlNG) Oh.

l got it from that box marked

''Carl's camping equipment''

in the garage.

You put the box away,

didn't you?

Yes. Yes.

l'm 99%% sure l put it away.

l didn't realize you were

such an outdoorsman, Carl.

MOLLY: Asian AssauIt?

Molly, let me explain.

That one was in the wrong

section at the video store.

Oh,

you're gonna lie to my face.

l thought it was

a kung fu movie

with Bruce Lee.

Okay. Pacific Rim Job:

CARL: No idea.

All right. That one

l kind of knew about.

Oh, Beijing Bang Bang?

Carl! ls this what

our marriage has come to?

Lies and all these

Chinese fetish videos?

l'm just curious.

All right. l admit, Molly,

that l was into Asian porn

for a little while.

But it was just a phase.

Anyway, why am l the one

who's on trial here?

He's in there starching

my sock, and you don't

even bat an eyelash.

Because l'm not

married to him!

l am married to you.

Do something with that.

(DOG BARKlNG)

ls there anything worse

than having to throw away

your porn collection?

What's going on

with you and Molly?

What?

You heard me.

Are you in love with my wife?

Have you lost your mind?

What are you talking about?

Dupree. Dupree,

just answer the question.

Whoa, hold on, Jake LaMotta.

l'm not gonna...

That's a sick question.

How come you can't answer it?

l'm not going to answer

because it doesn't

deserve an answer.

How could you ask me

something like that?

You're very clever, Dupree.

You're living in my house.

You're going to town

on yourself in my living room.

And now you're

moving in on my wife.

What?

You think you got it

all figured out,

but l'm on to you,

and you're out of here!

Oh, no. Hold on.

You're not throwing me

out of here.

l'll leave!

Good!

And while you're at it,

leave the flask

and the groomsman's outfit.

But you gave those to me.

Those were gifts.

All right!

You know, keep those.

All those were gifts.

But leave the insignia.

Because that was

for my best man.

Hey. lt's for the best.

The guy would have been

living off us forever.

Dinner is at 7:30,

and my father will

be here at 7:00, so...

Molly.

With all things considered,

do you think that maybe

tonight isn't the best night

to have your father

over for dinner?

Carl. Carl.

Please don't be late.

Please.

So, l hear the albacore

are really biting

this time of year.

lt's not albacore season,

Carl.

Oh. Really?

(CELL PHONE RlNGlNG)

l'll get that.

lt's right over here.

Hello.

(SHUSHlNG) Hold on.

Hey. Hey, Carl. Carl.

lt's Neil.

Did you actually throw away

your porn collection?

Look, Neil,

l'm having a dinner party.

l'm coming to get it.

Going to Starbucks! Be back!

(DOG BARKlNG)

Carl, l read

your new presentation.

And how would you feel about

Tony taking it from here?

What?

l hope you guys aren't

talking business now.

Let's keep it at the office.

No, no, no, not at all.

No, we were...

Oh, my God.

ls that Mom's crab cakes?

They sure are.

Rabbit, come here.

Excuse me.

Come here, rabbit.

They look exactly like Mom's.

l can't believe it.

Oh, yeah. Go ahead.

Give it to Tony. Tony. Yeah.

Yeah. Want to give it to Tony?

Yeah, l have a pretty goddamn

big problem with that.

ls that what you're saying?

You'd be demoting me?

Tony deserves it!

Give it to Tony!

Do you think l care? Go ahead.

What are you doing?

Son of a...

Huh?

Your father's got it

out for me.

Oh, Carl!

No, no, no!

CARL: You know he asked me

to get a vasectomy?

MOLLY: What?

He's crazy!

Carl, first of all,

this is my father

you're talking about!

He's irrational.

(GROANlNG)

Who...

You want...

(CRASHlNG)

What was that?

Oh, my God.

(GROANlNG)

You. What the hell?

Oh, my God. Dupree!

What did l tell you?

Molly, don't.

l'm okay. l just slipped

on the drainpipe.

Come on.

Let's get in the house.

l didn't want to

bother you guys.

Put him out by the curb!

Carl.

Why am l getting blamed

for everything?

What's going on here, Carl?

Daddy, will you please

grab Dupree's things?

l was just trying

to get my stuff.

What?

You know, Molly, l don't know

that l really have time

for dinner. l might just...

You know, l really

don't want to impose.

Here.

Maybe l... l know, but l...

No. You're staying.

You're gonna eat something.

lt's fine. You're eating.

Here, have some salad.

lt's good.

l put a little extra

balsamic like you like it.

Thanks. Thanks.

Eat something.

Well, it does look tasty.

Thank you.

DUPREE: Sir?

That's a beautiful

Schwinn bike you got

out there, Dupree.

Thank you. Although it's not

exactly state-of-the-art.

lt's about 25 years old,

so sometimes l feel like

it's tough to keep up with

the other riders on the road.

Now, l don't buy that.

Did you read

Lance Armstrong's book,

It's Not About the Bike?

The bike. Touch.

And it's true.

lt isn't about the bike.

lt's about here.

lt's about your heart.

And that's the truth.

And l've said it to Carl.

lf you...

(CELL PHONE RlNGlNG)

Did you see his seventh win?

The final one?

DUPREE: The last one?

l watched every stage.

Carl. Get the phone.

THOMPSON: Me, too.

l've watched every

single one of those races.

DUPREE: Did you ever cry?

THOMPSON: Oh, yeah.

l defy you to watch

that and not cry.

Daddy? Excuse me.

Could you pass

the wine, please?

DUPREE:

What color was your bike?

Hello.

Hey, Carl.

Hey, hey. lt's Neil.

Okay, so is it in,

Iike, the garbage,

or did you recycIe it?

Listen, you sleazebag.

Get off my property!

l'm tired of this crap!

Get the hell out of here!

Go home!

Jackpot.

(NElL LAUGHlNG)

lt's the wrong number.

You like to fish, Dupree?

l'm not the world's

greatest fisherman.

Although l did have

one pretty great adventure.

True story.

Off the coast of Baja

during spring break,

l spent four days

reeling in this marlin.

Great, big, old shitkicker,

and l finally landed him.

Four days?

Well, l hope you mounted

that son of a b*tch.

No. l didn't.

Catch and release, Bob.

Honor the fish.

THOMPSON: That's really noble.

Dupree. How would you like to

go fishing with me in my boat?

DUPREE: Really?

Yeah. Just the two of us.

Chick-a-boom. Chick-a-boom.

(LAUGHlNG)

DUPREE: Why not?

Hey, Bob, is it just me,

or are the albacore

really jumping?

(BOTH LAUGHlNG)

You're funny.

What type of fool thinks

it's albacore season?

Dupree, from now on,

you call me ''Dad.''

Yeah. Go out there.

Maybe bring Molly along.

Nice, Dupree.

Need some of this?

You sure you're

okay with this, Bob?

As long as it's not Carl,

you can do anything

you want with her.

(GROWLlNG)

(SCREAMlNG)

Poetry, Aunt Kathy,

librarian-banging,

backstabbing, bike-riding,

couch-burning masturbator!

You ruined my life!

You ruined my life!

Carl, get off of him! Stop it!

Get a hold of yourself!

MOLLY: Oh, my God!

l will not get

a hold of myself!

This is my house!

Are you kidding me?

What are you gonna do,

hit me with that thing?

You gonna hit me?

Carl, stop it!

Come on! l dare you!

(GROANlNG)

Dad!

You dared me.

Don't tell me

you want the porn back,

because you can't have it!

Why is it all Asian?

Whoa, what's with

the bag of frozen peas, man?

There was a little bit of

a blowout at the house.

My wallet's still there

and my car's boxed in.

lt's not a big deal.

l need a place to stay.

l've got nowhere to go.

You want to stay here?

Yeah.

Yeah. That'll be fun.

That'll be really cool.

Let me ask Annie.

NElL: Yo, Annie.

ANNlE: What?

Carl wants to stay here.

Carl?

Oh, really? l just got

off the phone with Molly.

He tried to kill Dupree.

He cannot stay here.

He needs somewhere...

What are we gonna do?

Be afraid in my sleep? No!

Tell him to leave! Now! Now!

Okay. Fine. l said fine!

Look,

l don't know what you did,

but she just talked to Molly.

She's freaked out

at you right now, man.

Neil, what are you saying?

l can't come into

your house right now?

You cannot come in here.

She said so, man.

She makes the rules.

You know what?

l don't need this, Neil.

l don't need this.

l don't need this!

l'm sorry!

ANNlE: Neil,

get back in here!

She controls what l do!

Guys' night. Thursday.

l'll see you there.

WOMAN ON PA::

Dr: Grayhead to the ER:

Dr: Grayhead to the ER:

Frankly, Molly,

l'm worried

about your safety.

Maybe l should have Paco

come stay at the house.

Oh, Dad, please.

l don't need this right now.

Molly, l love you

more than anything,

but you're an idealist.

You don't see the world

the way it is.

Dr: Navarro to 751:

Dr: Navarro to 751:

The doc says most of

my injuries are emotional.

Dad. l'm going to

ask you something,

and remember, you've never

lied to me before.

Do you ever really want

my marriage to work?

That's a really

complicated question, Molly.

No. Actually, it's not.

Dupree.

Molly? Molly.

Bob, before l go, l have

my own question for you.

And remember, you've

never lied to me either,

as far as l know.

Who did you really want

to get a vasectomy?

Me? Or was it, in fact, Carl?

Take care of your neck,

Dupree.

Okay, Bob.

(CUTLERY CLATTERlNG)

Carl?

He didn't come home

last night.

He loves you, Molly.

l know. l know.

Maybe it's just not enough.

lt has to be enough.

lt is enough.

Dupree, you gotta piece

this beautiful thing

back together again.

By God, it took 36 years,

9 months, and 23 days

for the mother ship to speak.

Well, guess what?

Dupree hears you.

Okay, gather around! Come on!

Everybody, gather around!

Over here!

BOY: What's going on, Dupree?

l'm gonna tell you

what's going on.

We got an emergency.

That's why l gave you

permission to miss school.

Now, listen. Carl's missing.

He ran away

from home last night.

lt's up to us to find him.

And here's the deal.

l don't know

what he's capable of.

lf he attacks you, go limp.

Play dead.

That's what l did,

and l think it saved my life.

Toshi, pass out these fliers.

Give them to everybody.

Okay, Nancy,

go to Neil's house.

Okay, l'm on it.

Go. Go! Cesar, get up here.

l want you to hit

the grocery store.

Got it.

Thompson Land Development.

Danger! Be careful here.

Go! Go! Fall out!

And if you see him,

call someone.

Do the buddy system. Run!

(LOVE REMOVAL MACHlNE PLAYING)

l'm just looking for this guy,

Carl Peterson, if you see him.

Right here.

l've just lost my friend.

Carl Peterson.

Here you go. Just stand there.

Put your head through this.

Carl!

Here you go. There you go.

Looking for a friend.

That's all.

CURLEY: And he took his hat.

That was real.

His American Legion hat.

The colonel. Give us a break.

(LAUGHlNG)

Back again, huh?

Just came in

to make a pit stop.

Well, that's good

'cause your cot's been taken.

What's he talking about?

WOMAN: How's Becca doing?

ls she coming in later?

ln case you think

l'm still in love with Molly,

maybe you should

take a look at these.

They're all about Mandy.

Love poems.

Sonnets.

Little ditties, haikus.

l loved her.

How come you never told me

you wrote poems?

l don't know.

l guess l figured

you'd call me a homo.

Well, l guess l might have.

Listen, if there's

one thing l know about,

it's loving and losing.

But you can't lose unless

you stop waiting. And...

Look, Dupree. Listen,

l'm really not in the mood

for one of your soliloquies.

My life's in

the shitter right now.

Yes, it is.

But what are you

gonna do? Quit?

So what if you

made some mistakes.

Everybody does.

So what if her dad hates you.

You think you're

the first guy to be hated

by his father-in-law?

So what if he beat your a**

with a candlestick.

That's probably

happened before.

The point is,

is somewhere along the road,

you lost your magic.

They knocked you

off your game. Your Carlness

went right out the window.

What's with this ''Carlness''?

lt's not even a real word.

Yes, it is.

Oh, it is?

lt's a verb.

lt's a conjunction,

a preposition,

it's a philosophy,

a way of life.

lt's your name

with ''ness'' attached to it.

bulls**t. There's never

been any Carlness.

There's just Carl.

Well, l'm glad we got

that straightened out.

My mistake.

You know, the truth is,

l never really thought

you and Molly were

right for each other.

There was something

about her l never bought,

right from Jump Street.

That whole, ''Hey, look at me.

l'm a great person.

''l'm always smiling.

l'm pretty. l'm smart.

l work with inner city kids.''

Get the hell out of there.

l saw through that sham,

and you did, too.

And if you want

to know the truth,

frankly, l'd blame her.

Now, wait a minute!

No, l won't hold it!

Hold on a second!

Your life is going to hell

in a hand basket!

Molly is the best damn thing

that ever happened to me.

Leave her out of this.

Sure she is.

Did you see

what just happened?

When l tricked you?

All of a sudden

you had that instinct

to fight, that Carlness.

That's what

this situation needs.

lt's crying out for it.

You're trying to get it back,

that fight, the will to fight.

You're thinking.

Come on. What do you got?

Dupree, get your helmet.

s**t.

Paco's on duty.

Hey, can you get me

10 minutes in there?

l'll get you 15.

Hold on a second.

He's a lot faster

than he looks.

Hello there.

Have a message

l need to deliver.

Do you have identification?

No.

You kidding me?

Just got the old bike here.

Pretty obvious

l'm a bike messenger.

What are you, Samoan?

What do you think?

Could be Greek.

Could be ltalian.

Either way, you're a big man.

lt's okay,

l specialize in big men.

Where is your message?

l keep 'em up here.

Saves on the paperwork.

All right. Have a good day.

Maybe l'll see you around.

(DUPREE WHlSTLlNG)

Come on.

Hold it.

They said you were quick.

Easy now, big 'un.

l got to tell you,

you're catching me on a day

where l'm throwing seven

different kinds of smoke.

Yeah? Let's see them.

That's what l thought.

That's number one.

Baby wants to play chase?

Okay, let's chase.

Okay, here we go.

Here we go.

Up or down? Up or down?

Down!

(YELLlNG)

Gotcha.

Missed! Number two.

Mr. Peterson-Thompson?

Where is he?

(DUPREE YELLlNG)

PACO: Stop! Stop!

DUPREE: Catch up!

(GROANS)

(SCREAMlNG)

Guy in chair. Number three.

Did you see that? l got him.

Dispatch,

lock down the building.

That was my number four.

What's number five?

l can't tell you.

l don't know myself.

Nice job, weasel.

Now it's on!

(GRUNTlNG)

(WHlSPERlNG)

Number five, invisible.

WOMAN: What is he doing?

You can manufacture

these for $90 a square foot.

You sell them

at $400 a square foot.

You got 25 in this

whole arena right here.

l even think you can

do the advertisement,

''Fifty million

''square feet.''

(GRUNTlNG)

Come here, weasel!

(GROANS)

Number six.

Open the door.

l need a number seven.

Oh, s**t.

l need a number seven!

You want Samoa?

l'll give you Samoa!

(SCREAMlNG)

Hello. Excuse me.

Pardon me. Pardon me.

You know,

for the last 1 4 hours,

all l've thought about

is kicking your a**.

Don't make me look

for another candlestick, Carl.

l've taken you down once.

l could do it again.

Not today, Bob. Not today.

l'll go get Paco.

Yeah. You go get Paco.

You've done everything

you can to undermine me.

You've tried to intimidate me.

You've tried to humiliate me.

You bastardized

my project to the point

where it's unrecognizable.

But here's the thing, Bob.

l don't care.

l don't care about this job,

and l don't care about you.

l care about Molly.

She means everything

in the world to me.

And if you're going to

stand in the way of me

trying to win her back,

you'd better bring

a pretty big candlestick.

Carl?

Hey, Carl.

You... Will you all excuse us?

Can everybody go?

You know, Carl,

l've been thinking

maybe l was a little

rough on you.

A little?

But you got to understand,

you know, l love Molly, too.

And l've been having

a really, really tough time

letting go of her.

You asked me to

get a vasectomy.

Yeah, that was

a little excessive.

l apologize.

l'm not gonna

hyphenate my name, Bob.

l know.

(ROOF CREAKlNG)

(SCREAMS)

(GROANlNG)

(FlX YOU PLAYING)

Hey. There's Carl and Dupree.

Dupree found Carl.

He's on his own now.

Molly?

CARL: Molly?

Molly.

l'm sorry.

Don't ever walk out

on me again.

Ever.

l know. l lost it.

l didn't know

what l was doing anymore.

Well, Carl, l don't always

know what l'm doing, either.

But we are in this together,

when it's good, when it's bad.

Yeah.

l mean,

so you launched yourself

across our dining room table

at your best friend

like a crazy person.

l guess l...

But, Carl,

l know who you are.

And l love who you are.

And that's why we don't

walk out on each other.

l love you, Molly.

And l promise you,

l'm not going anywhere.

(ALL CHEERlNG)

Yes! My work is done here.

(THREE lS A MAGlC NUMBER

PLAYING)

Oh, yeah! Yeah!

Come on! Let's go! Go!

Who wants some ice cream?

Go down there and you get it.

Go!

Yeah!

(GROANlNG)

DUPREE ON MICROPHONE::

Life may knock you down:

Scratch that:

l'm okay.

Life will knock you down.

Okay?

lt'll kick you in the gut

and knock you to the curb.

But you can't let it

rob you of your ''ness.''

Now what's ''ness''?

lt's your name plus ''ness.''

You, sir,

white-haired gentleman,

what's your name?

My name's Joe.

No! lt's Joeness.

You follow me? Listen to me.

Hang on to that,

and as long as you do,

you'll always be ready.

Because when that moment

comes, and trust me,

it will come,

that's when you start throwing

(AUDlENCE APPLAUDlNG)

seven different

kinds of smoke!

(EXCLAlMlNG)

(ALL CHEERlNG)

The mother ship hears you!

Paco! Kick it!

(BUST A MOVE PLAYING)

(YELLS)

(BlRDS CHlRPlNG)

Lanceness.

Lance-ness.

Lance...ness.











Disclaimer

Resources