I, Tiberius Claudius Drusus..
Nero Germanicus..
this-that-and-the-other...
who was once, and not so long ago,
better known to my friends
and relatives as Claudius the Idiot,
or That Fool Claudius,
or Claudius the Stammered...
am now about to write
this strange history of my life.
Are you there?
Yes you're there. I can feel it
I can feel your presence yes
I knew you would come
the moment I began to write.
Yes it was inevitable.
it was prophesied by the Sibyl
Spies. Spies everywhere
spying on me.
In my bed at my prayers
on the street..
Even in the lavatory. Spies!
I'll cheat them every one.
it was prophesied by the Sibyl
I went to Cumae many years ago
to consult her.
She was most famous
Her prophecies had achieved
worldwide renown
and she did not consent
to see everyone.
Unexpectedly,
she consented to see me.
I was terrified.
"Oh Sibyl", I said
"I've c-come to question you
about Rome's fate and mine."
"Hear me Cl-Cl-Claudius, "
she answered mocking my stammer.
"Apollo speaks to you through me.
"Listen closely."
(WOMAN) What groans
beneath the Punic Curse
And strangles
in the strings of purse
Before she mends must sicken worse.
Ten years, 50 days and three
Clau-Clau-Claudius shall given be
A gift that all desire but he.
But when he's dumb and no more here
Nineteen hundred year or near,
Clau-Clau-Claudius
shall speak clear.
Yes That's what it means
In nineteen hundred years from now
they'll hear me.
Not before.
No.
A box. I need a box.
I'll put it all in here. My story.
My history of the family. Yes
And the end of the Republic Yes
When I've finished I'll seal it
and bury it where no one will find it
No. No one.
Not for nineteen hundred years
or more.
Then it will turn up suddenly.
People will read it
They'll know the truth.
My voice as the Sibyl said
as she prophesied
for them -
not for these fools in Rome
but for them out there
in remote posterity.
For you.
Yes. It will all be in here sealed.
You will find it, I promise you.
I, Claudius,
am now about to begin
this strange history of my life...
of my family.
Of Livia my grandmother.
Of Augustus Caesar.
Of Marcus Agrippa.
Yes And his hatred for Marcellus
Excellent! Excellent!
Thallus!
See they’re well taken care of.
They were splendid.
- Yes, Caesar.
- And sea they’re properly fed.
They’ll eat better
than the kitchen staff, Caesar.
There's no need to go that far.
Better than us will be sufficient.
You know, Marcus,
I like to eat sparingly.
There's too much gluttony in Rome.
But this one day is very special
I like to make an exception.
And I've got a surprise for you.
Two, as a matter of fact.
Thallus!
- Bring in the cake.
- But it's for the end of the meal
- I want the family to sea it.
Aristarchus of Athens is in Rome.
Oh, Marcus. They say that he's
the greatest orator of our time,
and he's going to prepare an oration
for the anniversary
of the battle of Actium.
- Oh, no!
- We had one last year.
- That was last year.
Anyway, the speaker was dull
This man, they say he's wonderful
"Seven years today sank Antony
and his hopes in the harbour of Actium."
How the young mock
the battle scars of their elders.
- Battle scars!
- A lot of good men died there,
and a lot of good men got scarred.
It's not right to make light of it.
- He's just being provocative.
- No.
I think we exaggerate
its significance.
Now, Marcellus, let's not argue.
Marcus...
No. Let's hear
what the young genius has to say.
- Well?.
- Look! Here is the cake.
- Do we get one each?
- Julia, for heaven's sake!
- Marcus, do you recognise it?.
- It's my ship.
- You made it your headquarters.
- She was a fine ship.
That must be you, Marcus.
The candied cherry in the prow.
(AUGUSTUS LAUGHS)
Marcellus, please.
These things mean something to us.
We're taking ourselves
a little seriously.
(MARCUS) Not seriously enough.
Livia, isn't that a wonderful cake?
- Wonderful
- Don't you like it?.
Bring in the Greek. If you keep him
waiting longer, he'll need a shave.
As a matter of fact he's bearded.
Thallus, bring in the Greek.
- Leave the cake.
- Take the cake.
Marcus, they say
that he writes a sort of prose hymn.
What can that mean?
It's a form I've never heard of.
One of these new Greek inventions.
They’re always inventing.
Why are they so clever?.
If they’re so clever, why are they
our province instead of vice versa?
- Ah, Aristarchus, welcome.
- Hail. Caesar.
I hope we haven't kept you waiting.
Come. We're ready now.
Give us your piece.
Give me your peace, Caesar,
and I shall gladly give you mine.
Yes, of course. I'm sorry. Thallus.
Caesar calls for silence!
What a voice.
Perhaps we should change places?
Only the Romans can afford ushers
with a voice like that.
- Did you have it trained?
- I was an actor, sir.
That explains it. Resting, are you?
No, sir. I've given it up.
Everyone's an actor in Rome.
There isn't enough work.
And what there is goes to friends.
It's the same everywhere.
The theatre isn't what it was.
No. And I'll tell you
something else.
It never was what it was.
Thallus, please discuss your
personal problems in your own time.
Today is a day to drink and dance!
Let us rival the priests of Mars
with feats to dock
the couches of the Gods.
Seven summers past,
the wild queen, Cleopatra,
dreaming her dreams of ruin
on your lovely Empire,
sailed her hopes
into the harbour of Actium,
and there, with noble Antony,
spa curses on the ships of Caesar
and cried, "Sink Rome!
And all her minions.
"Egypt's not for conquests!"
But words do not kill
and curses sink no ships.
Before she could catch her
scented breath, mighty Agrippa...
(CLAUDIUS)
Marcus Vipsanius Agrippa.
Old friend and commander
of the armies of Augustus -
Emperor of Rome
and most remarkable man.
But even more remarkable
was Livia his second wife.
If Augustus ruled the world,
Livia ruled Augustus.
Octavia - Augustus’ sister...
mother of Marcellus
And next to him, Julia
his wife - Augustus' only daughter.
Augustus was now clearly
preferring Marcellus over Agrippa.
And Agrippa knew it
And Antony, once proud Antony,
fearing to be last,
chased her to the very gates
of heaven!
Romans! Remember them!
Their fateful deaths grace
your lives today with living legend.
Your names and theirs...
in history,
will be forever intertwined.
Wonderful
Wonderful
What a gift you Greeks have.
Incidentally, the battle
wasn't like that.
- No?
- No, not at all
But you described it poetically.
I understand that.
It was poetic licence.
I'm used to that.
I write a little poetry myself.
Could I show it to you sometime?
- I'd be honoured, Caesar.
- It's nothing professional.
but it's not bad,
though I say it myself.
Ah, Thallus has found a place
for you.
We'll talk some more later.
Wasn't that beautiful?.
He doesn't know about naval battles.
(MARCELLUS) Well. it wasn't
much of a battle, was it?.
I beg your pardon?
One wine-soaked lover
and his Egyptian wh*re?
I could have put up
a better show myself.
Now, now, Marcellus.
- Let's not fool ourselves.
- You know all about it, do you?
Yes. I've studied that battle
and I'm not impressed.
It wasn't a famous victory.
The result was a foregone conclusion.
- Let's watch the acrobats...
- Just a minute!
I won't be taught my kids who've
only just learned to piss in a pot.
When you've actually done something,
come back and talk to me again.
- If you'll excuse me.
- Marcus, it's early.
It seams late to me. Too late.
Perhaps that's because
I'm such an old man!
Thallus!
Oh, get rid of them!
Marcus!
Marcus!
My grandmother Livia.
Her mind always turning.
Always scheming.
And I - Claudius?
You ask, where am I?
I am not yet born,
but will be soon.
Now I must continue with the story
of the rivalry between Marcellus and Agrippa.
(KNOCKING)
(LIVIA) Yes?
- Yes?
- Caesar is asking for you, Lady.
- Yes. I'll come soon.
- He says at once.
Marcus Vipsanius Agrippa
is with him.
You'd better come down.
And wait outside.
I don't understand you.
You want to leave Rome,
but you won't say why.
- You don't need me here anymore.
- Let me be the judge of that.
Appoint me Governor of Syria
and I'll deal with that Parthian king.
- It's time someone did.
- He wants to leave Rome.
- Why, Marcus?
- He doesn't need me in Rome.
That's not the reason.
You're not being straight with me.
Not straight?.
Oh, no, don't say that to me.
If one man has bean straight with you,
it's Marcus Vipsanius Agrippa.
- Is it Marcellus?
- Marcellus?
- What's he got to do with it?.
- I don't know.
Do you object to my
appointing him City Magistrate?
It's got nothing to do
with Marcellus.
He's a capable man - another
reason why you don't need me here.
Look, Marcus, we're old friends.
We've shared a lot of campaigns.
If Marcellus has upset you...
Lady, talk to him. It's not Marcellus.
I'm very fond of the boy.
We all are.
His friends can be high-handed,
but I was young once and had friends.
Yes. The greatest friend
a man aver had.
- Marcus...
- I'm not a man to hide my feelings.
- You know I feel the same.
- Of course.
I'd have gone long ago
if I hadn't thought that.
That's why I can say to you now
that I've got nothing against Marcellus.
Nothing.
He's a very gifted young man.
If you've advanced him ahead
of his years, that's only natural
I'm very relieved to hear it.
I know there's bean friction.
Not between you and him,
but between his followers and yours.
Followers? Who has followers?
Oh, he may have followers.
Such things don't come within my notice.
But me? I have followers? Show me.
Where are my followers?
Lady, do you sea any?.
Not followers,
but people like to make factions,
and that makes bad feeling
faster than boiled asparagus.
There's no bad feeling.
You've put my mind at rest.
If you feel you have to leave Rome...
I don't feel I have to leave.
I just think I could be more use
in the East.
Of course, if you feel
you really need me in Rome...
No, no, I'm sure you're right.
You usually are.
Your instincts are always
very sound.
When will you leave?
In a few days.
Then we'll have all Rome at Ostia
to sea you off.
"For the Senate
and the People of Rome," eh?
For the Senate
and the People of Rome!
Goodbye, old friend.
Goodbye.
Damn him! What does he think he is?
We know whom he thinks he is.
Your successor.
He's too old!
I need to groom a younger man.
We can't do without Marcus Agrippa.
Give him five months,
then call him back.
- No.
- Do it, my dear.
Better to call him back when you
don't need him than when you do.
No! I know what I'm doing.
My son is waiting outside to pay
his respects. Will you sea him?
Of course.
Ah, Tiberius. You're off
to join our troops in Germany?.
- Yes, Caesar.
- I'm sure you'll do well for us.
Remember that we need good generals.
The Empire won't hold together
without.
Write to me. I like to have views
from all sides.
It helps me to make up my mind
about things.
Yes.
And now I have things to do.
Yes, yes, many things.
Well. the best of luck go with you,
and all the Muses.
I could have saved myself
the trouble.
Oh, you're so keen
to save yourself trouble.
Did that cost you so much -
a hail and farewell?.
- He doesn't like me.
- Well. we can't all be lovable,
though we could try a bit harder.
It's my nature. I can't change it.
And wouldn't if you could.
You've a mighty high opinion of yourself.
I wonder you didn't transfer
your hopes to my brother.
I might have done that long ago
if he didn't share the idiotic hopes
your father had of another Republic.
Besides, I took the auspices
when you were born
and they were very favourable.
Not that old chicken story again.
You may sneer all you like,
but I marked a Zodiac
on the floor of the hen-house
and a chicken came down
and rested on your birth sign.
I took its egg and warmed it
in my hands and it hatched -
a young c**k chick, and it already
had a fine comb on its head.
You haven't much patience, have you?
You want everything at once.
Twenty years ago,
Augustus ruled with Mark Antony,
but I could sea that wouldn't last -
I could sea one man would be king.
So I divorced your father
and married Augustus and waited.
Now where would I be now
if I'd wanted everything at once, eh?
And where would you be?
Where am I now for all your patience
and your prophetic chickens?
You are my son and I am Augustus'
wife - that's where you are.
And in the long run, that's better
than being anybody else,
even Marcellus or Marcus Agrippa.
Now you may kiss me
and take your leave.
Remember my prophetic chickens
and have patience.
Do well on the Rhine. Your brother
is covering himself with glory.
- We mustn't fall behind.
- Have I aver?.
No.
In the less imaginative arts,
you are certainly to be relied upon.
And now my grandmother's mind
turned more and more
towards the removal of Marcellus
Good day, Mother.
You look a little piqued. Are you feeling well?.
- Lady.
- I slept badly last night.
There's so much noise in the streets
at night. Can't we do something?
The traffic must move sometime.
Would you have it move
during the day?.
There's too many people in Rome.
They keep coming in from everywhere.
Syria, Gaul. Germany.
They’re the life blood.
They make Rome what it is.
Noisy, garish and uninhabitable!
It shall be even worse
when the Games begin.
Look at that! Isn't it a beauty.
- Off your tree?
- Of course.
You know, you should eat more pears,
Livia.
How can I? You pick them all
I'll have some more sent
from the country.
Marcellus, we must talk
about these games.
- Yes. I want to do something new.
- That sounds familiar.
I want to really celebrate
my appointment as City Magistrate.
What earth quaking innovations
are we to sea?
Giraffes riding elephants?
I want to tent in all the theatres.
Turn the whole marketplace
into a gigantic multi-coloured marquee.
- Cover it.
- That's all?.
No. I have an idea for a battle
between 50 Germans
and 50 blacks from Morocco.
Yes. And who's going to pay
for all this?
I am, for part.
- And so are you.
- Yes, that's what I thought.
Come on. Would you consider 20
Germans against 20 black Moroccans?
He spoils him.
It would be hard not to.
He has such winning ways.
Oh, yes, he has winning ways
all right.
People fall over themselves
to do things for him.
I must go in. It's too hot.
Come, Antonia, I think
you should lie down.
Coming, Mother.
I hear there was opposition in the Senate
to Marcellus' appointment.
Nothing to speak of.
Just some friends of Agrippa.
They’re always ready to remind your father
there are no kings in Rome.
I don't know why he puts up
with the Senate at all
Your father observes the forms.
It's very important.
Romans like to believe
they govern themselves.
The older ones do perhaps,
but I don't think it matters to us.
You should hear Marcellus' friends talk.
He's very popular, isn't he?
- Yes.
- With you too?
- Why do you ask?
- Well. there are no children yet.
There's no issue
between you and Father
and you've bean married
for 20 years.
True. Still. I'm very happy
with your father.
And I am with Marcellus.
I'm pleased. There's no substitute
for a happy marriage.
No.
Mind you, they seam to be few
and far between these days.
I always thought Tiberius
was lucky with his Vipsania.
Yes. Yes, they’re very much in love.
You know, when I first married
your father,
you and Tiberius were children
and you used to play together.
- Do you remember?.
- Yes, I remember.
And when you grew up, you seamed
so fond of one another.
I once had hopes...
Yes, I used to adore him.
How foolish one is
when one is young.
(HUM OF A CROWD)
I wish to await the arrival
of Marcellus.
You're not going to read letters
during the performance?
I sea no reason to sit
doing nothing while we wait.
- It looks so bad.
- These are urgent.
My great uncle Julius used to do it.
The crowd never liked it.
Wait till you sea what Marcellus has
arranged. He's got a rhinoceros.
- What's that?.
- An extraordinary beast.
It's got a horn on its nose.
So has Scipio's wife.
He could have used her.
Ah, Marcellus. We've bean waiting
for you. Julia. Octavia.
Marcellus!
(CROWD ROARS)
I told you he was popular.
(CROWD ROARS)
(TUMULTUOUS CHEERING)
(FANFARE)
Let the Games begin!
(CROWD ROARS)
Are you all right?.
- I have a headache.
- What a shame.
The games are wonderful
Can't you come back?
- No.
- Marcellus is a huge success.
Yes. Yes, I could sea that.
Yes, well..
I'll go back to the Games.
You're not worried about me leaving,
are you?
You'll have Marcellus.
He can do all my work.
How long will you be gone?
About four or five months.
I haven't bean to the Eastern
provinces for years.
Will you sea Agrippa?
No, why should I? He never
got any further than Lesbos.
He sent his deputy to govern Syria.
He's got a nerve.
Well. I can manage without him now.
He can sea that. Now let him stew.
I don't need him.
Are you sure you're all right?.
Well. I'll go back to the Games.
(DOOR CLOSES)
(CROWD ROARS)
(KNOCKING)
Yes.
Are there letters from the Emperor?.
No, Lady, but one has arrived
for my lord Marcellus.
When you take it to him, would you
ask him to sea me before dinner?.
There are some names here
I want to discuss.
He already has the letter, but it
seams my lord Marcellus is in bed.
- What's the matter with him?
- A chill on the stomach.
It's a pity his wife and mother
went away.
(KNOCKING)
- Yes?
- The Lady Livia has called, master.
Ask her to come in.
I can't stay in bed.
I've got too much to do.
If you get up now,
you'll be in bed all tomorrow.
Wise, Musar, wise.
Marcellus!
It's nothing, Lady.
A summer chill on the stomach.
- I've worked through worse.
- Have you eaten?
He can't keep anything down.
It's perfectly natural
Only if the food
doesn't agree with him.
I nursed Augustus last summer and he
ate everything I prepared for him.
I'll be well tomorrow.
These chills can be dangerous.
Augustus was nearly carried off.
I'm not so easily disposed of.
I'd never forgive myself
if anything happened to you.
What can happen to me?
I wouldn't think of it.
- My mother and Julia will..
- Exactly. Your mother and Julia.
And how should I face them
if anything did happen?
Oh, there, there.
I shall move my room next to yours
and I shall prepare
all your food myself.
You'll sea what can be served up
to tempt a weak apatite.
But it's a chill. nothing more.
Musar assures me.
I wouldn't pay too much attention
to Musar.
He thinks he cured Augustus,
but it was my nursing that did it.
- And I shall nurse you.
- Lady...
No. No arguments.
- Why go to this trouble?
- I insist.
- It's very good of you.
- No, no, my dear.
Goodness has nothing to do with it.
It's Musar, Lady.
He's getting worse. Much worse.
(LIVIA) Yes. I'll come soon.
We ought to inform his wife
and his mother. They should be here.
No. You exaggerate.
Things have to get worse
before they get better.
But he keeps nothing down. Nothing.
It is worrying.
He's bringing up green slime.
I've never sea anything like it.
- Green, you say?.
- Yes. Have you sea it before?
No.
No, I've never sea green before.
Perhaps it's a good sign.
Forgive me, Lady.
You're thinner.
You look better. The life
of the legions agrees with you.
Have I aver complained? I'd as soon
be in camp on the Rhine as here.
I had to call you back.
Augustus is still in Greece touring
the provinces and Marcellus...
- How is he?
- I think he may die.
- Has Augustus bean told?
- Yes, of course.
As soon as it began to look serious.
- When did he fall ill?.
- About a month ago.
Musar said it was just a chill.
but I could sea it was more serious,
so I decided I'd nurse him myself.
Well. his wife and mother were away.
I've bean at his side day and night.
I prepare all his food myself
and I sea that he eats it.
I wouldn't have thought you'd care
whether he lived or died.
I care very much
whether he lives or dies.
- Do Julia and his mother know?.
- Yes. They’re with him now.
Julia is being hysterical.
of course,
and his mother never stops praying.
- Let's hope her prayers are heard.
- Yes, indeed.
And mine too.
Tell me...
what do you think of Julia?
Nothing. Why?.
Nobody could accuse you
of being devious.
- She thinks well of you.
- What's that supposed to mean?
Nothing. She likes you, that's all
Always has.
Mother, I'm a happily married man.
Julia doesn't interest me.
Not even if you hung her naked
from the ceiling above my bed.
She might even do that
if I asked her!
Aren't you forgetting something?
She's married to Marcellus
and he's not dead yet.
When I start to forget things,
you may light my funeral pyre
and put me on it - dead or alive.
Don't ask me to divorce Vipsania
because I won't do it.
Oh, what a lover we have here!
Did you bring back poems
from the Rhine?
Vipsania's the only thing
that means anything to me.
I thought a boy's mother
meant something.
Well. you do mean something,
but so does she,
so don't ask me to push her aside.
I may ask more than that
before I finish.
Where does all this get us?
There's Marcellus and Agrippa,
and Augustus proffers them both to me.
(WOMAN SCREAMS)
Ye Gods!
What's that?.
It sounds as if there is now
only Agrippa.
- He's dead!
- Julia!
- He's dead!
- Julia!
Julia! Julia.
Control yourself!
That's no way for a Roman woman
to behave!
But he's dead.
He gave a great cry and then
he rolled over and fell on the bed.
- He's dead! He's dead!
- Come along. Wait here.
- He's dead.
- Tiberius, take care of Julia.
This is very grave.
We must send to Augustus.
Tiberius!
I said take care of Julia!
I did everything I could.
Everything.
I did everything I could.
Everything I did for Augustus I did
for him, but it made no difference.
He's dead? You're sure he's dead?
My son is dead. You can be sure.
Poor Augustus. His heart will break.
It must have bean food poisoning.
What do you mean, food poisoning?
Well. the summer's bean so hot.
These things happen.
Yes. Yes, of course.
Well. there has bean a lot of it about.
I thought it was a chill.
but I was wrong. Wrong!
It must have bean something he ate.
There ought to be an inquest,
I suppose.
No. There's no need of that.
We know what he died of.
- Do we?
- Food poisoning!
You said so yourself!
Yes.
I couldn't swear to it.
No...
but I could.
Tiberius, take Julia to her room
and comfort her.
Stay with her a while.
I'll send word to your wife
what keeps you.
"My dear Augustus...
"a most unfortunate
and tragic thing has happened...
"Marcellus, your adopted some,
"has unaccountably died
after a short illness
"No one is certain of the cause,
but food poisoning is suspected..
"I must say that does seem to me
the most likely explanation."
(ANGRY SHOUTING)
(CLAUDIUS) Rome erupted into fury.
Marcellus' death led to demands
for a return of the Republic -
the last thing my grandmother wanted.
(FAINT SHOUTING)
They’re rampaging through
the streets, looting the shops.
All the City Watchmen are out.
They’re no use!
Turn the Guard out on them!
I won't answer for the consequences.
Oh, you drooping lily! Do you want
us all to be murdered in our beds?
- Go and talk to them, then.
- Are you mad?
No. And I'm not frightened
of that rabble either.
Out of my way!
What do you want?.
(ANGRY SHOUTING)
A Republic?.
The Republic was all humbug!
Do you want civil wars
all over again?
Do you want famine in the streets?
Do you want Gauls and Huns
knocking on your doors?
You're all crying for the moon!
Go on back to your homes and...
Rabble! You call yourselves Romans?!
You wait till my husband gets home!
I wish, just for once, you would
behave like a normal woman!
To be a normal woman
you need normal men around you.
We must get Agrippa back. He's the only one
who speaks their language.
Whatever Augustus thinks,
he must patch up this quarrel
and get Agrippa back at any price.
I'm going to write to him at once.
Meanwhile, order the Guards
onto the streets!
Marcus.
Marcus!
Oh, it's bean too long, too long.
I wouldn't have had it so.
Marcus, what silly things
get in the way of friendship.
- You could have come sooner.
- How could I have come?
I'd have come to you.
Just one word - a hint, that's all
Would I have stayed away
if I'd bean sure of my welcome?
It's pride, stupid pride.
Did you have a good journey?.
The sea was rough,
but I didn't really notice it.
I was thinking of when
we were young together.
It's too painful
to think of one's youth.
- We've come a long way together.
- Not always together.
Marcus, you were always
in my thoughts.
It wasn't always obvious.
No, be just with me.
There were times -
oh, I can remember them -
when that young man -
and I'm sorry he's dead...
When that young man
went out of his way to insult me
with never a word of reproof from you.
From my old friend, not a word.
Marcus, he was like a son to me.
You have children.
You know what it's like.
Perhaps I was foolish.
Perhaps I did indulge him.
But it seamed like high spirits,
that's all - a little horseplay.
- Haven't we all bean guilty of it?.
- Maybe.
I'm sorry he's dead.
I wouldn't have wished it,
though he was no friend.
Yes.
I need my old friend again.
Now Marcellus is gone,
you need Agrippa.
No, no, no, you must believe me.
I'd already made up my mind
to sea you.
Would I pass Lesbos without calling in?
It's unthinkable.
No, Marcus, I need you back in Rome.
I don't know. I don't know
if I'm up to it anymore.
Things are bad there, I hear.
Oh, there's bean a little trouble.
That's not why I want you back.
I want you back
because that's where you belong.
My old friend should be in Rome
with me.
I need that strong right arm again.
What do you say?.
It's yours!
Marcus!
But err...
But?.
Let's seal this bond tighter
than it's aver bean before.
How?.
What's closer than a family tie?
To be related is a declaration
of what we mean to each other.
- You're thinking of your children?
- No. I'm thinking of myself.
- I don't get on with my wife.
- I didn't know that.
We haven't slept together for years.
I'm speaking a little soon, I know,
and one must observe the decencies,
but Julia's a young woman.
She'll get married again soon.
Well. why not to me?
- To you?
- Well. why not?.
Don't tell me I'm not good enough
for your family.
Why not?.
It's a deal You'll be my son-in-law,
have you thought of that?.
I've thought of nothing else!
(LIVIA) Why?
Why did you agree to it?.
Because he wanted it.
It was his price.
- His price!
- What could I say?.
You could have said no!
No, I could not!
I saw no reason to say no.
- I understood why he wanted it.
- So could anyone!
- What would you have done?
- I could have handled him.
How?.
I would have reminded him
that he's a man of no background
and that he cannot assume
to enter the Julian family.
- And you would have lost him!
- I would not!
Lost him as quick
as boiled asparagus.
That is the most foolish expression.
It's my expression!
I'll use it when I like!
Why are you so opposed to this
marriage? I sea no reason for it.
It gives him more than he deserves.
There's another reason. What is it?.
There is no other reason!
Except... Except...
You might have consulted Julia first.
Are we now to ignore the wishes
of our children
and sell them
as if they were solves?
Have you no feelings?
But she got her way in the end.
Nine years passed before Agrippa's
services could be spared.
Then he died - poisoned by Livia.
Tiberius divorced his wife
and married Julia.
(BALL BOUNCES)
Drusus, my father -
Tiberius’ beloved brother..
But then everybody loved my father,
except Livia...his mother.
Wicked woman.
You're getting soft.
You wouldn't last a five-hour march
in the army. Throw it!
Oh, come on! Throw it!
Antonia throws harder than that.
Shut up! Throw the ball
If you lost some of that stomach
of yours...
Now we'll sea who's hard.
- Death or surrender?.
- Oh, get off.
Ha!
I never thought I'd sea you
in such a condition.
Spend ten years in Rome
and sea how you feel
Hay...
What's this, eh? Sulks?
You're lucky. You go back
to the army tomorrow.
That's the only decent life
for a Roman.
Marching, fighting, building forts.
Those were the best years
of my life.
You made the army's life
bloody hell
I drilled them hard, but I was fair.
I'll boot they say I was fair.
- Do you know what they really say?.
- What?.
They say that your drills
were bloodless battles...
and your battles were bloody drills.
- Is that what they say?. Really?.
- Yes.
You know, that army I took
across the Alps, they were men.
- You've never had men like that.
- We've won some victories too.
I know, I know.
But those two legions...
The twelfth and the sixteenth?
You'll never sea their like again.
Nothing bothered them -
the heat, the cold...
the marching.
Oh, I cursed them
and I flogged them,
but I cursed and flogged
their officers too.
If there weren't any tents
for the men,
I slept out in the open with them.
You'll have to take the field again.
- He won't let me.
- Who, Augustus?
He keeps me here as his work donkey.
Says he can't spare me.
I'm his chief errand boy.
I spend my time investigating
the level of unemployment.
Or reorganising
the city fire brigade.
Added to that, there's that b*tch
Julia they made me marry.
Oh, he's just impossible.
Sometimes he doesn't speak to me for days.
He was always very broody,
according to Drusus, even as a child.
Drusus can always make him laugh.
Drusus only knows him as a brother.
He ought to be married to him.
You know, Antonia,
I'm very easygoing.
Do you want that toe to drop off?. !
There's a stiffness in the joint.
There wasn't before you
started to work on it.
They daydream. They’ll spend all day
massaging a toe if you let them.
- She's probably in love.
- I hope she has better luck than me.
- What was I talking about?.
- About Tiberius.
He never wanted to divorce Vipsania.
That stalk of a thing?
I don't know what he saw in her.
She's as thin as a stick.
He used to spend half of every night
in bed looking for her!
- Julia!
- It's true.
If the sheets got a bit crumpled,
she disappeared until morning.
He was lucky if they found her
when they made the bed.
- She's not that thin!
- I don't know what you call thin,
but I saw old Valerius
after he starved himself to death
and he looks better than she looks!
I could never sea the attraction.
After ten years, I'd have thought
he'd be glad to sea the back of her.
That's the trouble. He was
always glad to sea the back of her.
- Julia, what on earth do you mean?
- Well. he's very strange.
You're too sensitive a person
for me to go into details.
Julia, he doesn't...?
Oh, I could put up with that.
I'm not like you. I could probably
teach him a thing or two.
But it's the coldness.
I can't get near him. Even snow will
melt on a warm day, but not him.
- I had no idea.
- And he hates Gaius and Lucius.
- He hates my boys. They’re sweet.
- Very sweet.
And to think I was once mad about him.
What fools we women are.
Augustus should never
have insisted on the marriage.
Don't blame my father. Blame Livia.
If anyone insisted, she did.
She tried the same thing ten years ago,
but Agrippa got in first.
- I didn't know that.
- No. You were too young.
That's all right. I've had enough.
When Marcellus died,
she had everything planned.
She knew how I felt about Tiberius
and she wanted us to marry,
but Agrippa had the same idea,
and Augustus needed him more than he
needed her son, so she had to wait.
And can she wait! Ye Gods,
time means nothing to her!
- Poor Marcellus.
- That must have bean terrible.
To tell you the truth...
Leave us. I'll call you.
Off you go. Go.
To tell you the truth,
it's crossed my mind that Livia
might have had a hand in that.
Julia!
I might be wrong, but he was
a strong, healthy man,
and he never had a serious illness
until she got her hands on him.
I often wonder about that woman.
Antonia, you're so innocent!
Hah! Not so innocent. Ask Drusus.
I might just do that one of these
days if I get him in the mood!
He's very attractive.
Why is it that when I come in here
with you, I cover myself up,
but normally I don't bother?.
Well. you should. I don't approve
of all this nakedness.
Oh, Antonia!
I shall miss you
when you leave tomorrow.
Not so hard.
The dirt's ingrained in the skin.
- It goes deeper than that.
- Your gloom is magnificent.
Not so hard
or I'll get my men to do it.
I can't think why
you won't let them anyway.
A man should keep himself clean,
not have slaves do it.
How's he supposed to scrape
his own back?
- He gets his brother to do it.
- If he hasn't a brother?.
- Gets his son.
- If he hasn't a son?
- Gets his friend.
- If he hasn't a friend?
Then he should go and hang himself.
I've tried it. It's better
to have a slave scrape your back.
You know, I shall miss you.
- You don't have any dark thoughts.
- Nonsense. We all have them.
Not like me. Not like me.
You're no worse than the rest of us.
I'll tell you something, Drusus.
Sometimes I so hate myself, I can't
bear the thought of me anymore.
You don't know anything
about darkness, do you?
Inside darkness. Blackness.
Stop bragging! I could match you
black for black.
Not you. Not you.
The Claudian tree produces two kinds
of apples - the sweet and the sour.
That was never more true
than you and me.
And what of our mother,
which is she?
- Livia?
- Mmm.
They say a snake bit her once
and died.
Hay, that's no longer funny.
I've only cared for three people
in my life.
- One was our father.
- The noblest of us all
Yes. The other was Vipsania.
Yes. I was sorry about that.
Why did you divorce her?.
Livia insisted on it. Julia wanted it.
Augustus insisted on it.
All the same, you were so happy,
you might have refused.
Do you think the monarchy
will survive Augustus?
No, I don't. Rome will be
a republic again, I promise you that.
Then perhaps I did it all for nothing.
Is that why you did it?.
Is that really?.
But there are Julia's sons.
They’ll come before you anyway.
My poor brother.
- So ambitious.
- Our mother makes me so.
Oh, God, I miss her so!
Vipsania.
What did they make me do?
Tiberius.
What's done is done.
Yes.
Yes, it's done.
I must forget her.
Vipsania was the second
and she's gone.
You're the third.
Well. you know I feel the same way.
You should have my nature
and I yours.
- Why?.
- I'm older. I should protect you.
Well. we'll protect each other.
I don't know what from.
There are many things
you don't know.
- If anything happens to you...
- What could happen?
You could be killed in battle.
- Or you could fall sick and die.
- Yes.
And you could cut your throat shaving
or choke on a plum stone.
Tiberius, none of us
is guaranteed a time.
No.
You're my lifeline into the light.
Six again!
One, two, three, four, five, six
Now what will you do?
I'll put two legions in the port
and stop the corn supply.
Not bad.
Rome can't live without corn.
You've got your back to the sea
and that's not good. It's your decision.
Lucius, your turn.
- Six!
- These dice have nothing but sixes.
One, two, three, four, five, six
Belgica, Belgic's mine.
Go on, throw again.
Two.
- One, two. I'll take Britain.
- You've only got three legions.
- Julius did it.
- He didn't stay long though.
Yes, what is it?.
Caesar, your stepson Drusus Nero
begs to take his leave.
- Yes, you can come with me.
- Can't we finish the game?
Later. We have a duty
and duty comes before pleasure.
Come and say goodbye to the man
who commands all our armies in Germany.
Come on, come on. No sulks.
That's not the Roman way.
- So you're leaving us?
- Yes, Caesar.
And glad to go?
I go where I'm sent, Caesar,
but, yes, I am glad to go.
When I was your age,
I wanted to be with the army too.
I brought Gaius and Lucius
to say goodbye.
We've bean playing Empire.
I've already lost Egypt and Syria.
- May I ask Drusus a question?
- Go ahead.
How many legions
could invade Britain?
Four. Yes. And a great deal
of auxiliary cavalry as well
Not three? They’re very uncivilised.
It's not worth the risk.
On a fresh venture,
you must hit hard and quickly.
Sending for reinforcements
gives the enemy breathing space.
I'll do it one day.
I doubt it's worth it.
There's nothing of value there
and the people make poor slaves.
Say goodbye
and wait for me upstairs.
- Goodbye, then.
- Goodbye.
Goodbye.
Read Julius' commentaries
on his campaign in Britain.
- I've read it twice.
- So have I. Goodbye.
Don't move the tokens
while I'm gone. I know where they are.
They’re good boys.
We'll have need of them one day.
Come and walk with me
in the garden a moment.
- Is Antonia travelling with you?
- Yes.
- That's all right in her condition?
- Yes.
I didn't realise she was expecting
again. Julia told me.
- It's a bit close to the others.
- Well. what can you do?
True. Anyway, we need more children,
especially among the nobility.
People aren't getting married
early enough.
I must do something about that.
Have you said goodbye to Livia?
She's with the Parthian ambassador.
Oh, yes. She works so hard for me.
Your mother is a very fine woman.
I'd have given up long ago
if it weren't for her.
It's an immense burden to place
on the shoulders of one man.
Yes, it is. It's really too much.
I sometimes have a longing
to be just a private citizen again.
It's bean 20 years now
since Mark Antony died
and I took it all on my own.
I blame him, you know.
What a fool that man was. The whole
of the Eastern Empire was his.
If he'd bean a proper husband
to my sister, things would be different.
- Is it too late...?
- Yes?
Is it too late to lay down
the burdens of office?
- And let the Senate rule?
- Yes.
You're just like your father.
Always wanting the Republic.
He was my enemy too at one time.
I'll never be that.
No.
No, I didn't mean that. Be like him,
you couldn't do better.
I did him wrong once, you know.
Oh, yes, yes.
I took your mother from him
and that has weighed with me
over the years.
Still. we're a family,
and we all work together
for the greater good of Rome.
My brother...
Yes, yes, Tiberius.
He's a puzzle to me,
like the Sphinx
He's like a large dog watching
everything and saying nothing.
- He wants to leave Rome.
- I know. But I need him here.
What would I do without him?
- Still. an unwilling horse...
- Is more trouble than walking.
But we're not horses.
We can't all do what we want.
And what does he want?. He wants
to sit on a rock all day -
Rhodes or Capri -
and throw stones at the sea.
Why?. I don't know.
No. We can't have it.
Ah, here's your mother.
- You're off again?
- Yes, Mother.
You read the dispatches?
The Corusci are giving trouble again.
I'll give them trouble enough.
Shall we aver civilise the Germans?
- I doubt it.
- You know how I feel
When we conquer a people,
we must be temperate,
but when agreements are broken,
punishments must be severe.
What do the Parthians want?.
They want a Roman god to worship.
They want to dedicate a temple
to you.
I won't have it.
We've abolished kings in Rome.
Would you give us living gods?
They won't be in Rome.
They’ll be in Syria.
What harm is a temple built in your name
where primitive people...?
No, it makes me uneasy, Livia.
I feel in my heart it's not right.
We may offend those gods that look
after us and oversee our destiny.
- But...
- No. You must tell them no.
I must get back to the boys
and finish the game.
Look after Antonia. No accidents.
Who knows what great Roman
she may be carrying.
The gods go with you.
I shall ask the boys to dine
with us.
They can listen to the discussion
with the ambassadors.
Leave him alone. Don't encourage him
to step down from office.
Mother, do you really want us
to drift into a hereditary monarchy?.
Become corrupt
like the Eastern potentates?
Rome will never be a republic again.
Well. we needn't quarrel about it.
Let me kiss you and say goodbye.
You know, you mustn't mind
if you dislike me.
A mother can't love
all her children.
You shouldn't have come here.
It's wrong. It's wrong.
Don't send me away.
Please, Vipsania.
Do you want to make trouble for me?
No. No.
Then go away. It's dangerous.
Open the shutter.
Let me look at you again.
Please, please go away!
Is it true?
Yes. Yes, it's true.
- You're getting married again.
- Yes.
I won't have it. I won't have it!
I'll kill you! You're mine!
You're my wife!
I am not your wife. You divorced me.
Don't... Don't.
Please, you must leave me alone.
We mustn't sea each other again.
- Do you love him?
- Do you love her?.
No. No, I hate her.
- He's very kind to me.
- But why must you marry again?
I must put an end to your following me!
To your coming to sea me!
Your mother's spies are everywhere.
I don't care about that!
You're married to Augustus' daughter.
You can't treat her like no one.
Don't get married again, I beg you.
I couldn't bear it.
And spend the rest of my life alone?
You wouldn't be alone,
I promise you.
Tiberius, it was not my doing.
I didn't divorce you, you divorced me!
I didn't want to.
- They made me do it.
- They couldn't have made me!
I'm sorry. I didn't mean that.
I didn't mean that.
It was hard for you, I know.
Harder for you
than it would have bean for me.
I shouldn't have done it.
I should have killed myself first.
It's done now.
There's no going back.
Let's die together.
Let's kill ourselves.
Let's go into our bathroom,
open our veins,
and when they find us, our blood
will be mingling in the water.
Oh, my baby, my baby.
It's too late. It's too late.
I'm lost. I'm lost.
I go from darkness into darkness.
You'll come through it
and so will I.
How will I? I'm afraid
of what I'll become without you.
- Why should you be afraid?
- Because of your sweetness.
We had a delegation here six months
ago from Palmyra.
And Augustus refused, I remember.
The thought of deification
makes him uneasy.
It might make us all uneasy.
- We're not all worthy of it.
- No, of course.
But his mind is made up?
Yes, but so is mine.
I cannot allow his natural modesty
to interfere
with his political judgement.
If the Senate thought that his
deification were politically useful.
he would not be displeased.
But he will exert no pressure
nor be present at the debates.
Of course.
There will be some opposition.
- But I'll take the line...
- I'll tell you what line to take.
You were sea!
And in broad daylight!
Going in and coming out. I won't
have it! It's not the first time!
I went to congratulate her.
Don't congratulate her! Leave her be!
You didn't go for that reason!
You'll treat my daughter
with respect! Do you hear me?!
I didn't ask for this marriage,
you asked for it!
I won't have it made a mockery of!
He's bean seeing his former wife,
if you please!
- I think you exaggerate.
- I exaggerate nothing!
He met her on the street.
Yes, you did. I heard about it.
I hear everything.
Nothing escapes me.
He didn't dare speak to her,
but he followed her
like a moonstruck calf for everyone to sea!
You will not make a laughing stock
of my family
or as quick as boiled asparagus,
I'll have you out! Out!
You listen to me.
Mark Antony was twice
the man you are,
but when he spa on my sister,
he learned a lesson he didn't
live long enough to profit from.
Julia and I don't get on.
Damn you! You'll get on
whether you like it or not!
And you'll leave that woman alone!
Let me go away. Let me leave Rome.
What am I to do with him?
Tell me. You're his mother, speak
to him. It's Agrippa all over again.
He doesn't mean it.
He doesn't want to go.
Didn't you hear what he said?!
He's unhappy. He didn't mean it.
It's not unnatural for a man
to sea his former wife now and then.
I saw his father several times
after you and I were married.
- That was different.
- Not so different.
And you saw Julia's mother
from time to time.
- Yes, but not in secret!
- I don't remember being present.
Maybe not, but it was not in secret!
Well. how secret was this?
I knew about it.
- You knew about it?.
- Of course. He told me.
You never said anything to me.
Have you so little
to occupy your time
that I must tell you
about everyone in the household?
You're always complaining that
you have too much to think about.
Perhaps you'd care to sea
the laundry lists in future?
All right. I was hasty.
But you understand
I felt I had cause!
Tiberius, listen. I'm not blind.
I know that you and Julia aren't
the most perfectly-matched couple,
but what can you do?
These things happen.
We can't cut the knot every time
we quarrel
Especially us. We have to set
an example. Livia, you'll back me.
Of course. We have duties which far
outweigh our private feelings.
Exactly.
Now, Tiberius, you play fair
with me, eh? Don't sulk.
If it's a little thing on the side -
I'm not encouraging - who's to know?.
Forgetting that your mother's here -
if that's aver possible!
Yes. Well. we can wink at it
between men.
But Vipsania...
I don't like it, do you understand?
It's not right.
You play fair with me
and you'll sea I can be generous too.
Good.
Good.
If there's one thing I hate,
it's a family row.
What does it cost to be kind?
To be sympathetic and understanding.
Yes?
A messenger has arrived
from Germany, Caesar.
Send him in.
A dispatch from Drusus Nero
for his noble brother.
Tiberius, let's hear what he says.
"My dear Tiberius, a period of enforced rest
due to a slight head wound
"has given me much time to reflect
on the state of our beloved Rome."
- He's wounded. Not seriously?.
- He says slight.
"Such was the extent
of the corruption that I found in..."
Go on.
The handwriting is...
Surely you can read more than that?.
Yes. Well. he goes on to say err...
Well?.
Honestly, sir,
it's not worth reading.
I think my brother was perhaps
not himself when he wrote it.
"..The corruption and petty place
seeking that I found in Rome.
"I have come to the conclusion
that it is the consequence
"of the continued exercise
of supreme power by Augustus.
"Could we not persuade him,
even compel him to retire?
"I firmly believe
he is ready to do this,
"but for the stubbornness
of our mother Livia,
"who derives such satisfaction
"from the exercise of supreme power
through him..."
There's more.
Do you want to read it?.
The letter's clearly treasonable.
No, no. He feels strongly about it.
I understand that.
He's wrong, but I understand it.
Then again, perhaps he's right.
Perhaps I should retire.
I've said so often enough.
Will you allow him to insult me?
He's your son, not mine!
His wound might have affected him.
He speaks of giddiness at the end.
Yes.
Yes. That's it.
He's a little bit deranged.
Those German forests
can affect a man.
I'll call him back for a rest.
It'll be good to sea him again.
Yes, you're right.
We should have him back.
I'll send a doctor with the letter.
- He's got a doctor.
- Army doctors! What do they know?.
I'll send my own.
He'll know how to take care of him.
Easy.
That's right. Fetch the doctor.
- Which one?
- Ours, of course, and hurry.
Lift him onto the table and be
careful or I'll make eunuchs of you!
You blockheads!
Right. Get this away.
I'll have the lot of you crucified.
It's all right. It's all right.
All right. Clear out.
It feels terrible.
It's a mess. We'll get it cleaned.
Hurry up with that water!
What happened?
My horse fell on me.
I couldn't get out.
It crushed my leg on a rock,
then tore it to shreds getting up.
- The doctor's coming.
- What did they mean - "Which one"?
One arrived from Rome.
He's your mother's personal physician.
That was kind of her. He'll have
more to look at. Where is he?
We found him a room.
He doesn't look too happy.
He's already missing
the comforts of home.
This will probably hurt.
He brought a letter with him
from Caesar.
- Where is it?.
- I'll give it to you after.
Give it to me now!
Rufus?
- What happened?
- A horse fell and crushed his leg.
- Oh...
- No, no, I'm all right.
I've bean invited, politely,
back to Rome.
- Why?.
- I'm not sure, but I can guess.
Oh! Get out of here!
You'll not be moving far on that leg,
if I'm any judge of wounds.
I don't understand it.
A simple fall
- How could it happen?
- They can be bad sometimes.
- To bring him to death's door.
- It's an excuse for not returning.
Why do you say that?.
I've heard such reasons before.
Don't raise your voice to me.
- What reason could he have?
- Who knows?
We know he has the whole
of the western armies at his back.
He'll come when it suits him.
I must go to my brother.
He's 500 miles away.
He could be dead even now.
All the same, I must go to him.
I'll make a sacrifice
and offer prayers.
Perhaps he won't be taken from us.
Take him our love.
Well. go, go quickly!
The Senate today voted
to make me a god in Palmyra.
They’ll put a little statue to me
in the temple
and people will bring offerings
asking me to bring rain
or cure their father's gout.
Tell me, Livia, if I'm a god -
even in Palmyra...
how do I cure gout?.
What is it, my love? What do you want?.
Fetch the children.
Yes. Yes, of course.
I'll bring them.
He wants me to fetch the children.
- Is he...?
- No. But it's near.
- What is it?.
- Gangrene.
It crept slowly up.
Nothing seamed to stop it.
Where's the staff surgeon?
He wasn't allowed near him.
He took the case out of his hands.
Musar.
It was just a simple fall
What happened to your skill?.
I...I came too late.
His condition was too far gone.
I came too late.
Drusus?
Drusus, look at me.
Drusus, it's I, Tiberius.
You and your damned plum stones.
She read the letter.
I couldn't stop her.
She was there when I got it.
I couldn't think
it would have anything in it.
Rome has a severe mother.
And Gaius and Lucius...
a cruel stepmother.
Drusus...?
Drusus...?
Drusus!
No.
No.
(BABY CRIES)
You didn't wait.
You didn't wait.
Look. I brought you little Claudius.
And you didn't wait.
Shouldn't have died
and that's a fact
Somebody blundered,
and that's a fact
(KNOCKING)
Come.
Your meal is ready, Caesar.
Will you have it now
or shall I take it away?.
Very good. I think the cook's
on form today, for a change.
Try that.
There.
The garlic's overdone for my taste.
You're always complaining
about the g-garlic.
Go on.
A good swallow now.
Yes, I know this one. It's from
the north. About five years old.
They had a bad summer.
The grapes had less sugar in them.
Oh, stop showing off.
Well. fill it up, then you can go.
I'm very busy.
- Another history, Caesar?.
- Yes.
- Of the Etruscans again?
- No, of my family.
Did you aver read my history
of the Etruscans?
No. I got it down from the library once,
but I couldn't get into it.
Very well written, of course.
Very well
Is something the matter, Caesar?.
The fact is, when you know that
someone's trying to poison you,
nothing tastes right,
absolutely nothing.
Come now, who would want
to poison you, Caesar?.
Don't butter me up! You know
who'd want to poison me.
My wife, that's who,
and that slimy son of hers.
For all I know,
you're in league with them.
In my opinion, the only person
likely to poison us is the cook.
I wish you'd let me get rid of him.
He's a Greek and the only thing
he does is stuff vine leaves.
Will you take it away?.
I'm not hungry.
May I ask how the current work
is coming?
Well enough.
May I ask how far you've got?.
The death of my father.
Ah, the noble Drusus.
A tragedy that one should lose
one's father so young.
- Yes!
- Yes.
A tragedy for us all
Yes, and for Rome.
And especially for my uncle.
He was never the same again.
(MELANCHOLY PIPE PLAYS)
Well. sons of Agrippa...
The daylight's fled
and stars are out.
It's time for decent people
to lock their doors and go to sleep.
Come.
Come on. You can sea me to my bed...
and then go to your own.
Yes, we've eaten well
and drunk well
Too well perhaps.
Poor Julia. She can't take the wine
as she used to.
And even dear Antonia nods a little.
What...?
What were you thinking tonight,
my dear?.
Ah, of poor Drusus.
Yes, yes, I was thinking of him
tonight too.
Rome cannot afford such a loss.
I pray to the Gods that these boys
will be as noble and virtuous as he was.
You mustn't dwell on it.
A year has gone by.
That's quite long enough for grief.
More is not the Roman way, you know.
Musicians, play us out.
Let us have music to take us
to our sleep.
A year?.
Is that all it is?
One little year?.
Goodnight, Lady.
(JULIA SNORES)
Pretty sight, isn't she?
I must get away from her.
I must leave Rome.
You'll stay.
You'll have patience, as I have.
Where has your patience got you?
You've lost him, Mother.
You've lost him to those two boys.
If you leave Rome, I'll wash my hands
of you once and for all
and shed not a single tear.
That's not surprising.
I saw you shed none for my brother.
Have they all gone?
Oh, Tiberius, I was having
such a beautiful dream.
Tiberius...
Sleep with me tonight.
I'll be so loving to you.
Be nice to me.
Oh, just tonight.
Let me go, you fat drunken cow!
Fat?. !
Fat?. !
I'm fat where a woman should be fat,
not skinny like a boy!
Go to bed, my dear,
and I'll send you one up.
He's very pretty, I promise you.
I've had him myself.
He reminds me of your ex-wife.
Not a hair on his body
and his even skinnier behind!
There'll be no divorce. None!
I don't care what he is.
You married him.
Look what your son did
to my daughter.
What kind of a man is that?.
I've never liked him, never.
He's your son,
but I've never liked him.
- I want a divorce!
- No divorce!
You've bean married three times
already!
That's not my fault!
I was widowed twice!
How can a woman get herself
widowed twice?
- That's not fair!
- It shows damn poor judgment!
I never asked to marry Agrippa!
Well. you asked to marry this one!
That husband of yours
can clear out of Rome.
Tell him to go.
I don't even want to sea him.
I don't want his name mentioned
in this house!
How am I supposed to live,
neither married nor divorced?
You'll live as befits
a Roman matron.
And heaven help you if you don't!
Oh, I don't know.
Why can't they get on?
What do they want from life?
I'm supposed to rule an empire
and I can't rule my own family.
Thank God for these boys.
You'll help me, won't you?
What would we do without Agrippa's
sons, Livia? They’re our one hope.
In three or four years, they’ll be
able to take some of this burden.
They’re promising, all right.
Aren't you, my beauties?
Very promising.
Still. you've a long way to go,
haven't you?
A long, long way.
We must take good care of them,
Augustus.
And we shall. I promise you.
The very best of care.
Ah, that's how it should be.
Stay like that a moment.
What a picture you make.
It expresses the true spirit
of the Roman family.
Vtg1
Where is it?.
There.
Where is it?. Where is it?.
Oh, where is it?.
No.
I had it yesterday.
What...? Oh, damned secretaries.
No system. None at all
They just shove it anywhere.
What do they care?
It's just another piece of paper
to them.
I'm sure I had it yesterday.
Yes, she wrote him a letter
after Gaius died.
What was it?.
"The answer, I'm afraid, is no."
Yes, that was it.
"My dear Tiberius,
the answer, I'm afraid, is no."
This is the one! Yes! Yes! Yes!
This is it.
"My dear Tiberius,
the answer, I'm afraid, is no,
"which is what I expected.
"Augustus refuses to allow you
to return to Rome...
(LIVIA) "Refuses even to discuss it
"Despite the sudden and unexplained
death of his beloved Gaius,
"and despite my pleading with him,
"he is adamant that you
will stay where you are.
"He has, of course never forgiven
you for what you did to Julia
"and frankly I am not surprised."
- Well?.
- Hmm?
Oh, it's very promising, Excellency,
very promising indeed.
You've bean saying that for years.
Find some disasters,
then my life might get better.
It has, Excellency. The planets are
in a most favourable conjunction.
I'm sure that the letter from Rome
contained good news. Am I not right?.
You might have guessed that
from my mother.
Excellency, your mother is not
the most scrutable of women.
One may read her letters,
but never her face.
I'd stake my life there was
some good news in that letter.
Come, my calculations prove it.
I'm to stay here and rot
if it has anything to do with Augustus.
But there's more.
I'm sure there must be more.
She promises now
to work for my return.
Excellent! I knew it. It's all here.
The chart doesn't lie.
But it counsels patience too.
Nothing will happen overnight.
What else did you learn in Rome?
Augustus has taken
the death of Gaius very hard.
Is there more news
about how he died?
It's mysterious. The body was burned
before an autopsy was ordered.
When you die in the East, they don't
keep you hanging about long.
I shan't shed any tears for him.
What else did you learn?
Augustus intends to appoint your
other stepson to command in Spain.
Lucius?
He couldn't fight his way
out of a harem!
What else?
Your wife's behaviour is a scandal
known to all except her father.
Suppose you finish that horoscope.
Of course, Excellency.
Is there anything to drink?
My mouth is quite dry.
It's such a long climb up this hill
It'll be a lot shorter going down
if I don't like that chart of yours.
Why do they all hate me so?
What have I done to them?
You could stay longer.
What's the hurry?.
- No hurry, really.
- Rome is like a sewer in summer.
I wasn't going back to Rome. I was
going to take the children to Ostia.
What for?. The sea is the sea.
You might as well stay here.
Well. I thought perhaps you might
like to be on your own for a while.
When have I aver wanted
to be on my own?
Well. that's what I meant, really.
Oh! No, you don't put me out.
I have to behave myself
when the children are around.
Well. up to a point.
You're always sewing or weaving.
Why don't you let the slaves do it?.
- They never do things properly.
- That's quite true.
They don't want to work and they eat you
out of house and home.
It's hard to buy good slaves.
You must be a good judge of character.
- Do you pick your own?
- Yes, of course. Don't you?
I did when I lived with Tiberius.
I felt I ought to.
You know me.
I was all right with the girls,
but when it came to the male slaves
I used to pick the good-looking ones
and ended up doing the work myself!
Julia, how could you?
Living with Tiberius was not
the fulfilling experience I'd expected.
- Mother!
- I was seldom filled.
- What's the matter?.
- Mother!
- What is it?.
- Look what he did.
- Who?
- Germanicus.
He threw sand all over me.
It's in my face, on my hair, everywhere.
Germanicus, how could you?
I was only teasing.
She threw it in mine.
Oh, come on, Pina. I'm sorry.
You did it on purpose.
I'll never speak to you again.
Come here and let me wipe it off
and stop being so dramatic.
Germanicus?
You mustn't be so rough.
I'm... I'm sorry.
(JULIA) She's perfectly all right.
- How's Claudius?
- He's looking for shells.
Make sure the slaves watch him
and don't leave him out.
We won't. Come on, Pina. I'm sorry.
Don't be too long down there!
It's time you came in out of the sun!
They’ll be getting married soon.
What worries me is who's going
to marry Claudius,
with his foot and his stammer.
There's always somebody.
To tell you the truth, I find it
very hard to be affectionate to him.
I ought to love him more
because of his afflictions, but I don't.
- I think he's sweet.
- You're not his mother.
It's not easy living with a child
who's so stupid.
Everything you tell him you have
to repeat half a dozen times.
What Drusus would have made of him,
I don't know.
Ah, Drusus. You had something
wonderful there, my dear.
Tell me, did you never wonder
about his death?
I mean, did it never
strike you as odd
that Livia's personal physician
was looking after him?
You said something like that before.
I said that I thought that Livia had
a hand in it, and I still think so.
- Tiberius thought so.
- I can't believe that.
People say that Tiberius
didn't mind being banished
because he was glad to get away
from me. But that wasn't it.
I think he was pleased to get away
from his mother.
She used to invite him to dinner
too often!
Julia, don't joke.
I'm not!
I've seen his face often enough
when she's poured wine for him.
I don't dine there happily myself.
You've upset me, you really have.
It's terrible to accuse someone
of poisoning without proof.
She accuses me of all sorts
of things without proof!
Make sure she doesn't get any, then.
- Are you leaving, Lucius?
- Yes, Mother.
We'll be in Rome before nightfall
It's bean so pleasant here.
I love your house.
You must come again. I've got
a little present for you in my study.
A memento of your visit.
We shan't be long.
Nothing for me, Mother?.
You don't deserve anything
leaving so soon!
- When are you leaving for Spain?
- In a few months.
Augustus must have
great confidence in you.
Yes. Yes, I think so.
Deserter.
I shall be here all summer.
Oh, I could eat you.
- Here comes your brother.
- Postumus. I'm leaving.
What's wrong?
Have you lost something?
No. Are you going back to Rome?
- Yes.
- May I come with you?
You can ask Mother,
but I'm sure she'll say no.
- What's the matter?.
- Nothing.
- He's had a quarrel with Livilla.
- Oh, shut up.
I don't know why you quarrel
so much. Can't you be nice?
Look who's called to visit us.
Gnaeus Domitius.
I was on my way to Formiae.
I felt I must call upon you, Lady.
Do you know my son, Lucius?
An honour, sir.
I took the auspices for your brother
before he left for Syria.
They were most favourable.
I've never seen the liver of a ewe
so clear.
One could almost sea through it.
His death is inexplicable to me.
And to us all
My youngest, Postumus.
- We must go, Mother.
- Yes. Take care on the journey.
- May I go with them, Mother?.
- Whatever for?. Certainly not.
Goodbye, Antonia.
- Go and make it up with Livilla.
- Oh, shut up.
Sir.
Come, Plautius, we'll make a start.
- Goodbye.
- Goodbye.
Here come the children.
Let's go into the house.
It sounds as if they’ve bean
quarrelling.
Eagles! They’re fighting!
Postumus, look at the eagles!
What are they fighting for?.
One of them's got something!
See, in its claws there.
(SCREECHING OVERHEAD)
Mother, Mother,
the eagles are fighting!
Look out!
What is it, Claudius?
It's a wolf cub.
Mother, it dropped
right from its claws.
Let me have him!
Leave it be! It fell to Claudius,
leave it be!
Look at the blood.
Ye Gods, what does it mean?
Domitius, tell us what it means.
- Lady, I...
- You know what it means, I can sea.
Tell us, I beg you.
- Children, go into the house.
- No! Let them stay.
The sign was given to you all.
and given now, perhaps,
because I am here to read it.
But they must be sworn to secrecy.
Who are the gods
that watch over this house?
Jupiter and Mars.
Then do you swear, all of you,
by these your gods...
that no word of what you are about
to hear shall aver pass your lips?
(ALL) Yes, we do.
The wolf cub is Rome.
No doubt of it.
Romulus was suckled by a wolf
as her own cub,
and Romulus was Rome.
And look at it.
All torn about the nock
and shivering with fear.
A wretched sight.
Rome will be wretched one day.
But he will protect it.
He and no other.
(LIVILLA LAUGHS)
Claudius as protector of Rome!
I hope I shall be dead by then.
Go to your room! You shall have
nothing to eat all day!
Children, come in. Come inside.
May I k-k-keep the cub,
please, Mother?. Please may I?
Well. it is true? Have I heard right?.
Are you having my daughter-in-law?.
Come, you can be frank with me.
As a matter of fact it would be
better for you to be frank with me.
She took a fancy to me.
I'm sure she did.
Well. what could I do? She is,
after all. Caesar’s daughter.
You were wise not to refuse her.
Would you do as much for me?
I am, after all. Caesar’s wife.
Quite a stud, aren't you?
You find me utterly repulsive,
but you'd try all the same.
I like that. I like a trier.
You're a very beautiful woman.
I'm an old one.
Still. that wouldn't stop you if you
thought I could do something for you.
Well. perhaps I can.
Yours is a noble family,
but poor, I believe.
- They’ve bean unfortunate.
- But not in you, clearly.
No. In you I would say
they have bean very fortunate.
Come closer.
How long have you known
my daughter-in-law?.
Not long. A month or so.
And did you meat her through
her son, or her son through her?.
I was Lucius' friend first.
I stayed at the house in Antium
for a few days.
What a lovely time you must have had.
Have you bean there since?
Yes.
Tell me, does Lucius know
you're ploughing his mother's furrow
with such ferocious
skill and energy.
Well. I don't know.
Perhaps he...
- Perhaps he...
- Guesses?
Well. that wouldn't be hard, would it?.
All Rome apart from her father guesses.
How much does Lucius mean to you?
He means more than I can say.
Oh, not more than you can say, surely?.
Try.
I am his best friend.
Lady, what do you want of me?
I want to help you in your career.
You'd liked to be helped,
wouldn't you?
Yes. And what must I do in exchange?
Stop seeing the Lady Julia?
Oh, you've a mighty high opinion
of yourself, haven't you?
Do you imagine that I would stoop
to buying you off
when I could swat you
like a fly if I wanted?
- I meant...
- Hold your tongue.
I will tell you what I want
and you will provide it.
I want a catalogue of my
daughter-in-law's activities.
I want names, dates, places.
Far from breaking with her,
you may encourage her.
Well. she needs little encouragement.
Less work for you, then, isn't it?.
Yes, I can sea the attraction.
You should go far
if you manage to keep your head.
You may go now.
Oh, Plautius?
You need not, of course,
include your own name on that list...
for the moment.
(ALL MURMUR) Caesar.
Praxis, look at this.
They’ve just delivered it.
It's a bust of my late adopted son,
Gaius.
What a beautiful face, Caesar.
Such a noble brow.
- What a tragic loss for Rome.
- Thank you, Praxis. Thank you.
Caesar, the representatives
of the Noble Order of Knights are here.
- Hmm?
- You asked to sea them in here
to address them on the subject
of the marriage laws.
Oh, yes. Yes.
I'll sea them out there.
Hay! Hay! Boy! Boy, come here!
Come! Stay with me.
I've called you here
because I'm sick and tired...
Look. Up, up.
..of the constant complaints that I've
bean getting from you and others
about the severity of the laws
I've made against bachelors.
To that I say, stop complaining
and get married!
Because your complaints
don't impress me that much.
And who in Hades do you think
you are, Vestal Virgins?
You make me sick, the lot of you!
Look at that.
Do you know what that is?
That is a child. A Roman child.
How in Hades do you think he got there?
By a Roman man and a Roman woman
coming together in the same bed.
That is the fine product
of a proper Roman union!
- Can't you stop that twitching?
- I ca-ca...
Oh, never mind.
Oh, I hear some titters.
You can do better, can you?
You murderers of your own posterity!
Well. damn well go and do it now!
Quick as boiled asparagus!
Or, by thunder, I'll bring in
some laws you won't like!
And that's all
I've got to say to you!
Don't try to get round it by getting
engaged to nine-year-old girls.
I know that dodge. A radish
may know no Greek, but I do.
Now, which one are you?
- Claudius.
- Oh, yes, Drusus' boy.
Shouldn't you be at your lessons?
Don't you like your lessons?
No. I don't like mine.
- You can't do nothing all day.
- Get back to your lessons at once.
He's bean helping me.
I used him as a model
- A model of what?. Idiocy?.
- No, no.
Never mind. Off you go.
That child should have bean
exposed at birth.
- We don't do that anymore.
- More's the pity.
He twitches, stutters and limps.
Even his mother can't stand him.
Well. he's quite harmless.
He gets on my nerves. He talks
to himself and irritates people.
- I want to talk to you.
- What about?.
Marriage.
That's what I've bean talking about.
There's not enough of it.
Which is why the family
should set a good example.
You remember how early Gaius
and Lucius were betrothed,
and Tiberius too.
- On the subject of Tiberius...
- Leave me alone on Tiberius.
What harm would it do if he came
back to Rome as a private citizen?
I know he's your son. Your feelings
are natural in a mother.
But we've had this out before
and so many times.
For what he did to Julia,
I shall never forgive him.
Perhaps the fault was not all on
one side? Perhaps he was provoked?
No. I can't accept that.
I know you'll say
I'm her father, she can do no wrong.
But if she's done wrong,
let someone prove it.
Black and white, chapter and verse,
and not sly backstairs gossip.
Let's not talk about it again.
My mind is closed.
Now, on the subject of marriage.
What do you suggest?. Agrippina
and Germanicus - that's obvious.
Yes. We should arranged
the betrothal as soon as possible.
And Castor and Livilla too.
Castor and Livilla? Are you sure?
I thought Postumus.
He's a little monster
and Livilla can't stand him.
Well. if you say so. She's a bit
of a flirt, then. She teases him a lot.
- That's natural in a girl
- Yes, I suppose so.
What about Claudius?
Who's going to marry Claudius?
I'll find someone. It won't be easy,
but I'll find someone.
Most women marry fools,
but it takes them a while to find out.
With Claudius, it's as plain
as the nose on his face.
(PLAYS A MELANCHOLY TUNE)
Plautius.
Why didn't you save me
from this beast?.
So Father asked me to sea his
own personal physician, so I did.
Do you know what he told me?
He told me not to eat so much.
He said if I stopped eating so much,
the palpitations would go.
- I ask you, am I a big eater?.
- Well..
I can't live on lettuce.
I'm not a caterpillar.
Hello, Aunt J-J-Julia.
Hello, dear.
Who's that you've got there?
His name's Herod.
His grandfather
is King of the J-J-Jews.
Really?. And what's he doing here?
He's bean sent to be educated
in Rome and he's bean put in my class.
Well. how nice.
He's a handsome lad, isn't he?
Do I have the honour of addressing
the wife of the great Agrippa?
Yes, dear, you do.
My name is Herod Agrippa.
I was named after your illustrious
husband Marcus Agrippa.
Really?. Well. wasn't that nice
of your father to do that?.
No. It was my grandfather
who did that.
It was nice of him, then.
He's not very nice, Lady.
He had my father executed
soon after I was born.
Oh, dear.
- I am sorry.
- Yes. So was my father.
This is my m-m-mother.
The great Lady Antonia,
daughter of Mark Antony
and wife of the noble Drusus.
My, you do know a lot about us.
I have studied you all
You are all known throughout
the world. You are famous.
Well. you may come and visit us
whenever you like.
Have you introduced him
to Germanicus and Livilla yet?.
Not yet.
C-ccome on, Herod.
Thank you for receiving
a mere provincial so generously.
What a polite boy!
And how well he speaks Latin.
Julia, not another fig.
Figs are good for you.
You sound just like Lucius.
You'll miss him
when he goes to Spain.
Mmm. I shall miss that good-looking
friend of his even more.
Quite a collection!
It certainly doesn't lack variety,
does it?.
I hope these names
will stand up to examination?
Everything there can be verified.
Who, for example, is Gershon?
One of the house slaves -
from Africa.
Scandalous. Are there
any other slaves on this list?.
One or two. The rest are mainly
Romans of good birth and family.
Not quite good enough, it appears.
- You've done well
- Thank you.
You've no qualms about betraying
your friend's mother?.
- In matters of state, I...
- Oh, you do learn fast, don't you?
And what about your friend,
as distinct from his mother?.
You are ambitious.
- When you tell Caesar Augustus...
- Oh, I shan't tell him.
He wouldn't appreciate it
coming from me.
You sea, he would question,
in his mind, my motives.
No, no. I must find someone else
to do that.
But your name won't be mentioned.
I may have another
little assignment for you.
If I can be of service.
It may not be quite so enjoyable.
One can't always combine business
with pleasure.
No.
And, usually, it's better not to.
You may go now.
You knew about it!
You knew all along,
but you did nothing. Nothing!
- What could I do?
- You could have gone to Augustus.
I thought he knew but had just
closed his ayes to it.
Shame on you!
Shame you should think him such a man
when he thinks so highly of you!
- Would you have me inform on my mother?. !
- You could have come to me! To me!
Do you think I'd have stood by
and done nothing?
I'd have tried to save her.
Now it's too late to save either of you.
Gods.
- I should have told you.
- You should have told him.
It's not for that alone
that he'll condemn you.
That you did nothing is bad enough,
but you did more.
- You aided and abetted...
- No! No.
You acted as her pimp
and her procurer!
- That's not true!
- Liar!
You introduced your friend Plautius
to her for that purpose.
Plautius?
Do you deny he has bean her lover?.
Do you deny he was the organiser
of her orgies in Antium and in Rome?
He's not the first of your friends
to wind up in her bed!
- It may look that way to you...
- How will it look to Augustus?
Like mother, like son -
that's how it will look. Oh!
What a blow this will be to him.
Not enough that his daughter is
revealed as the town prostitute,
but that her son, whom he groomed
for the highest office,
has connived with her,
encouraged her
and even supplied her with lovers.
- What can I do?
- Nothing!
There's nothing you can do.
You and your mother have destroyed
the two dearest things in his life.
And to think that I, his wife,
should have to expose the corruption
in his own family.
Let me do it! Please!
Give me this once chance
to make good.
- You?
- Please.
My sin was one of omission,
nothing else.
Give me this chance to redeem myself.
Give me the list.
Very well Let it be your doing
and not mine.
You, Aelius Sextus Balbas.
Is it true?
Have you slept with my daughter?.
- Caesar, I...
- Answer the question.
Yes, Caesar.
And you, Marcus Volunsius Saturnius?
Have you slept with my daughter?.
- Caesar...
- Just answer the question.
Yes, Caesar.
And you? Have you?
And you, Publius Norbanus Flaccus?
Once, Caesar.
Ah, only once? That's all?.
Not slept, Caesar.
Not slept?. You mean it happened
standing up, perhaps?
Or in the street or on a bench?
Not slept?.
(YELLS) Is there anyone in Rome
who has not slept with my daughter?. !
Take them out! I'll decide
what to do with them later!
- Grandfather...
- No, no! I'm all right.
This must have bean hard for you.
Terrible.
It's a wonderful thing you've done.
I'm proud of you.
I shall banish her!
Banish her for life.
Don't tell me where she's gone
or mention her name.
But let her...!
Let her be all alone.
All alone until she dies!
She's not fit for human company!
(SCREAMING) Father!
Father!
Please!
Please let me in!
Let me talk to you!
Let me explain!
Father?.
Father!
Please! Please don't send me away!
Please, please,
please don't send me away!
I couldn't bear it!
I couldn't bear it!
Not alone. Please!
Plea-ea-ease!
Please!
Please, Father!
Please let me talk to you!
Father, please!
Please.
Give me another chance.
Please.
(SHE SOBS)
Please.
This is your doing, isn't it?.
Don't think I don't know.
You think you're very clever.
You think that by discrediting me,
he'll bring your son back.
You're so transparent.
You want that precious son of yours
to follow him when he dies
so you can come into your own.
But I have two sons,
and they both come before yours.
So make your mind up to it, Livia.
When my father dies,
you won't be wanted anymore.
So take my advice and climb
on the funeral pyre with him!
(SHE TRIES DOOR HANDLE)
So you've come out of your room
at last.
I'm cursed, Livia.
I'm cursed.
First Gaius, then this.
What have I done to deserve this?
Yes.
It's a hard thing
to sea a child banished.
Don't I know that?.
But how much harder when one knows
the banishment is undeserved?
Have you thought of that?. Have you
thought how I have felt these years?
Yes. You must let my son come home.
With Lucius in Spain,
we need him here in Rome.
And besides, can't you sea now
what has bean plain to me for years?
That it was her wickedness
that drove him away.
I'll never bring him back - never!
He drove her to it!
He set her on that road.
This wouldn't have happened
but for him! I'll never bring him back!
He can stay there and rot!
Excellency, there's a ship in the harbour.
I know.
I'm sure it will bring
important letters for you.
I thought they might have arrived.
No, Thrasyllus, nothing has arrived.
What do you sea in your horoscope?
It must be good news.
I'm not looking at mine.
I'm looking at yours.
At mine? You must be joking.
If there's good news, you'll find it
in your horoscope, not mine.
Mine has bean so indecisive lately,
I thought I'd examine yours.
But why?. What could that
possibly tell you?
I decided today that if nothing
pleasing came off that boat,
I would have you thrown
down the cliff into the boy.
That's very funny. Very funny.
What exactly does it say?.
Can you sea anything?
Oh, yes, it's very clear.
It confirms my worse fears
for your safety.
Extraordinary how accurate
these things are.
How would have thought I could have
made a decision about you
and seen it clearly reflected
in your chart?.
Perhaps you've cast it wrong.
Not as wrong
as you've bean casting mine.
There's news coming from that boat.
I'm sure of it.
Didn't you sea the eagle
on your roof this morning?
There are no eagles in Rhodes.
Exactly!
Yet the whole town
was pointing at it.
It can mean only one thing -
good news.
Alas, but not for you. Sentor!
Let me look at the chart.
A man's destiny is not so easily read.
Yours is. I wrote it myself
this morning.
Sentor, escort my friend
down the cliff path.
And take care, I have
a terrible feeling he may slip.
His stars speak of disasters.
Yes, master. An imperial courier
has arrived with despatches.
Show him out.
My friend can wait a while.
You sea, a horoscope, like the heart
of a man, is not so easy to read.
Let's sea what the despatches say,
shall we?
Your prophecies haven't inspired
much confidence lately.
Imperial despatch from Augustus
Caesar for Tiberius Claudius Nero.
Lucius is dead.
I am to return to Rome.
Dead?
Dead.
Dead?
Dead.
Sir, all Rome is drowned in grief.
Well. of course they are.
That's only natural
- What happened?
- A terrible boating accident.
A boating accident?.
- Where?
- In Marseilles.
He was on his way to Spain.
He and his friend.
- His friend?
- Caius Plautinus Silvanus.
They were waiting for the boat
to take them to Spain.
While they waited,
they went fishing.
Fishing?
I don't understand.
Why are you laughing?
It's nervous laughter.
Go on with your story.
Well. go on, go on.
The boat overturned.
- Overturned?
- Yes. Shall I go on?
Plautius behaved like a hero.
He swam for two miles
holding on to his friend trying to save him,
but when he got to shore,
his friend was dead
and he was in a state of exhaustion.
What a terrible thing.
Gaius and Lucius within 18 months...
and their mother banished
in between.
That family is beginning
to resemble a Greek tragedy.
- Is your ship returning to Rome?
- Yes, sir. Tomorrow.
We’ll join it. You may go now.
Curious the fates are.
My exile ended and you predicted it.
Brave Thrasyllus.
I never lost faith in you.
So you've come home?
Yes, Caesar.
I am here to do whatever you want.
Well. let bygones be bygones, eh?
Families quarrel. they make it up.
That's in the nature of things.
My two grandsons are dead.
My daughter...
People say, "Bring her back".
They shout at me in the street.
You know that?.
"Wicked!" they say. "Bring her back."
But no, no, no, no.
She's not my daughter anymore.
I've forgotten her.
Anyway, we'll talk later.
There's a lot to be done.
Trouble in Germany.
The Parthians are at it again.
That king always stirring up trouble.
I've got his son as a hostage.
I swore I'd execute him.
But he's such a likeable
little chap.
Anyway, we'll talk later.
Later.
The likeable little chap is now
the king who's causing all the trouble.
His mind is going.
Yes.
But mine isn't. You'll dine with me
tonight and we'll talk.
Yes, Mother.
Ch-ch-cheer up, Postumus.
Come and play nuts.
What's the m-m-matter?.
Nothing.
Oh, sir, be cheerful
Caesar has adopted you
into his family and made you his heir.
That is an honour.
It means you'll succeed him.
Yes, Herod.
But he's adopted my stepfather
too...
and we both can't succeed him,
can we?
I'm frightened.
I want my mother.
I want my brothers.
Where are they?.
Where are they?.
Vtg
(MAN) "Thaw follows frost,
hard on the heels of spring
"treads summer bound to die..."
(CLAUDIUS) Myself when young -
not a pretty sight
"Then back to wintertime again
where nothing stirs.
"But, oh, what’re
the sky-led seasons mar,
"Moon upon moon rebuilds it
with her..."
Postumus, Agrippa's sole surviving son,
and my best friend.
His mother, Julia was banished
you may remember,
and his two elder brothers
died mysteriously.
"..If the gods in heaven should add
the morrow to the day..."
The golden-haired Apollo
is Germanicus my brother -
already a great soldier.
"..will aver hold.
"When thou descendent once
the shades among,
"the stern assize..."
And if you wait a moment, you will
see a creature of a different kind -
Livilla my sister.
Yes there she is tormenting
Postumus as usual
when her husband is away.
"..Shall friend thee more."
Oh, beautiful. beautiful
Horace, my dear fellow,
such language. Wonderful. wonderful
Weren't they lovely poems?
Exquisite.
Now, that's what I call poetry.
Ovid! No comparison.
It's better than Ovid.
I don't care what they say!
I've never liked that man.
His poetry's very beautiful.
but it's also very smutty.
A lot of it's downright indecent.
I wouldn't have him in the house.
Thank you.
People say that he has a lovely voice,
but what does he do with it?.
Talks a lot of smut, that's what!
Write poetry, yes,
but write about nice things -
things you'd like your children to hear.
I want a copy of the book
when you publish.
- Of course, Caesar.
- I've got a present for you.
- But Caesar...
- It's a little gold statue.
Etruscan, I think. It's solid gold,
but you'll appreciate it properly.
- You go too...
- No, no. Err, Praxis? Where are you?
- Here, Caesar.
- He knows where it is.
Wait till you sea it, really.
- You must come again some time.
- Any time.
I was wondering how long it would
take you to knock that over.
How can you be so clumsy?.
(LIVIA) Leave it alone,
for heaven's sake.
If you want to clear up,
you can work in the kitchens.
(ANTONIA) Claudius!
Pina, wake up. It's time to go home.
- Time we all went home.
- Are you leaving?
It's two hours after dark already.
Yes, and there's a lot of work
to do tomorrow.
A sleepy head's a foolish one.
What a poet that Horace is, eh?
Livilla, the whole family was here
except your husband. It won't do.
What can I do?
Castor hates family dinners.
I don't understand that. Tiberius,
you must talk to that son of yours.
- He doesn't listen to me.
- Goodnight, Uncle.
Goodnight, my dear.
- Grandfather.
- Goodnight, Germanicus, Pina.
Goodnight, Grandmother.
That's my foot you're treading on.
- Are we going?
- Sorry.
(ANTONIA) Claudius, do come on.
Postumus, I'll come and sea your troops.
How are they shaping up?
- Very well
- Good.
Goodnight. Goodnight, everyone.
- Goodnight, Domitia.
- Goodnight, Grandfather.
Ah, goodnight, Livilla.
You tell that husband of yours...
You know what to tell him.
- Grandmother.
- Goodnight, my dear.
- You looked very lovely tonight.
- Thank you. Goodnight, Uncle.
- Goodnight, G-Grandfather.
- What?. Oh, goodnight, Claudius.
What a wonderful avenging.
They’re such good children. I think
they liked their little presents.
What are we going to do
about Claudius?
Claudius? In the matter of what?.
The games to be held
in his father's honour.
I don't know.
Must we think about it now?.
How much longer can we leave it?.
Is he to sit in your box or is he not?.
- It'll look odd if he doesn't.
- It might look odder if he does.
Do you want to sit
next to a twitching idiot?.
Let's think about it tomorrow.
Goodnight, my dear.
Don't worry about Claudius.
I'll have him to dinner a few times
and sea how he gets on.
If we could just stop
that twitching.
Caesar, forgive me, but a courier
has just arrived from Germany.
Are you mad? Do you expect me
to read despatches at this time?
But it's urgent, Caesar.
There's bean a terrible disaster.
- Send him in.
- Come in, come in.
Is this the way
you present yourself?.
Couldn't you have taken a bath?
Forgive me, Caesar.
I would not have presumed...
- Which legion are you with?
- I was with the 19th.
Was? Have you bean transferred?
No, Caesar. The 19th legion
does not exist anymore.
Nor does the 17th, nor the 18th.
The army of Quinctilius Varus was
massacred in the Teutoberg Forest.
Nothing stands between the German
tribes and our provinces in Gaul
Massacred?
What are you saying to me?
There is no army
in Across-the-Rhine Germany.
Troops and orderlies...
auxiliaries and general staff...
massacred to a man.
Those who survived the battle
were hunted down.
Where is Varus?
Dead. When he saw that all was lost,
he killed himself.
Three legions?
Three legions, Caesar.
There's nothing left.
Send for Germanicus and Postumus.
Hurry!
Come to the study. Come with us!
They caught us here and here.
We were on a punitive expedition
because a tax collector
had bean murdered.
He sent three legions
on a punitive expedition?
Not at first, Caesar, no.
We'd suffered some early defeats,
so he sent back for the rest.
What happened to the loyal Germans?
They betrayed us. They led us
into the forest and vanished.
But weren't you warned?
Many times, Caesar.
Go on.
We'd err... We'd had a mass
of intelligence
warning us that things
were happening in the villages.
Go on.
The commander ignored it, sir.
That stiff-knocked fool! I should
never have appointed him! Go on.
We were advancing along a track.
We didn't even put out
advance guards.
Progress was slow
because we were felling trees
and the tribes had time to gather.
Then it started to rain.
The archers couldn't keep their bows dry
and their shields became soaked.
Our carts got stuck in the mud.
When the Germans attacked,
we were in a hopeless position.
What's happened?
The army east of the Rhine
has bean destroyed. All of it.
Nothing stands between the Germans
and our provinces in Gaul
How did you get out?.
Only one officer kept his head -
Cassius Chaerea.
About 120 of us cut our way out
and back to the fort.
- The others are still there.
- All right.
Did the Germans take any prisoners?
Yes. They put them in wicker cages
and burned them alive.
Lady, I can't find Postumus Agrippa.
He's not in his room.
Praxis, did it occur to you
he may have visited his wife's room?
Naturally I tried there.
But he wasn't there either.
I then spoke
to one of the palace guards,
who said he'd seen him going towards
your grand-daughter's apartments.
- Livilla?
- Yes.
Naturally, I didn't enquire further
because...
Because her husband
has not yet returned.
With the men Postumus has bean
training, it's about a legion.
It depends whether the Germans
have seized the Rhine bridges.
They won't have taken them.
They’re barbarians. They’ll go for plunder.
Then we'll have to secure
the bridges.
- I'll start tomorrow.
- I'll raise the rest.
No. Germanicus stays here.
There'll be panic. I'll need him here.
Well. it was here. It was years ago,
but I saw it.
Then it's bean stolen probably.
Ah, here is someone.
There's a book we want to look at.
It's by a Greek called Polemocles.
It's a commentary on Polybius'
Military Tactics. It was here.
I'll sea if I can find it.
Why, it's young Claudius, isn't it?.
Yes, it is, sir.
You're studious.
What are you reading.
Romantic rubbish, I'll be bound.
That's all the young want.
What is it that you're reading?
It's your own
History of the C-C-Civil Wars.
It's rubbish, all right.
- So you know who I am?
- Yes, sir. Asinius P-P-Pollio.
One of our g-greatest historians.
One of them? What do you mean?
- One of the t-two greatest.
- And who is the other one?
Livy, of course.
Well. there can't be two greatest.
That's shilly-shallying
and an abuse of the Roman tongue.
You must choose. Which one
of us would you rather read?
- Pollio, that's not fair.
- Nonsense. The lad's intelligent.
Speak up, boy. Which of us
would you rather read?
Well. it d-d-depends, sir.
- Intelligent, but cowardly.
- No.
I mean, it depends
on what I'm reading for.
For b-beauty of language
I would read Livy,
and for interpretation of fact
I would read P-P-Pollio.
Now you please neither of us
and that's a mistake!
I wasn't t-trying to please,
just to tell the truth.
He might make an historian
after all
The book isn't here. Perhaps
you meant the Octavian library?.
I'm not so old that I don't know
what library I'm in!
Excuse me. The book you want,
it's on the t-t-top shelf,
fourth from the window at the back.
I had it out the other day.
Only the t-t-title
is Dissertation on Tactics
and it's by P-P-Polemocrates,
not Polemocles,
and he was a J-J-Jew, not a Greek.
You'd better be right. I don't take
kindly to that many corrections!
- Have I upset him?
- Yes. It'll do him good.
- Do you like history?.
- Yes, sir.
But who the devil are you?
Livy called you Claudius.
I'm T-T-Tiberius Claudius
D-Drusus Nero Germanicus.
Oh, that Claudius!
They told me you were a half-wit.
Well. my f-family's ashamed of me
because I s-s...
stammer, and I'm lame
and my head twitches.
Yes, I've noticed that.
Can't you stop it?.
No. The doctors said
I might g-g-grow out of it.
Why were you reading
my History of the Civil Wars?
Oh, I'm gathering material for
a life of my father and grandfather.
Oh, I remember them.
They both believed in the Republic.
I know they did.
That's why they died.
I beg your pardon?
I mean, that's why they were poisoned.
- P-p-p-poisoned!
- Sh! Not so loud.
I won't mention any names,
but I'll tell you this.
You say you're writing
a life of your father?.
They won't let you finish it.
Who won't?.
Never mind. Look here, Claudius,
I'll give you some good advice.
Do you want to live
a long and useful life?
In that case, exaggerate
your stutter and your limp.
Let your wits wander and play
the fool as much as you like.
Do you understand me?
It's a pleasure to talk to you.
I must find Livy.
P-P-Poisoned?
There's nothing like a piece of food
picked fresh from a tree,
or a field or a stalk.
It's very nice, but you didn't
ask me here to taste figs.
Did you aver think
how fortunate we are?
That we weren't born in a hut
on the banks of the Rhine,
or in a grubby little tent in Syria.
Did you aver think what Rome means?
Do you understand the effort
that has gone into making this
little place master of the world?
Do you understand the dedication
needed to maintain it?.
Are you displeased with me,
Grandfather?.
Sit down.
Listen, Postumus.
We can't afford to sleep, you know.
Other people think only
of their bread and their circuses,
but we have to provide them.
I hear nothing but complaints
about you.
- What sort of complaint?.
- Well. all sorts.
You threw a palace guard
into the fountain.
- He was laughing at Claudius.
- Everyone laughs at Claudius.
Will you throw them all
in the fountain?
And people say you're rude
and bad-tempered.
- Who says?
- Livia complains about you a lot.
What does she say?.
Well. she says, for example,
that you're a bit of a rake. Is it true?
The night that the courier brought
news from Germany, I sent for you.
Yes. You weren't in your room.
Your wife complains
you don't sleep with her enough.
- I never wanted that marriage.
- You could sleep with her.
She's the same as any other woman.
It's for us to set an example.
Without proper family life,
where will we find people to carry on?
Why has my inheritance
from my father bean withheld?
Oh, that's what's bothering you.
You'll get it when I think
you're mature enough to use it.
- Do I have to sit an examination?
- Don't be cheeky with me.
Now, you listen.
Your father was my greatest friend.
He would have taken over. And that's
what I looked for in his sons.
Both your brothers are dead
and you're all I've left of him.
It's my intention
that you should follow me.
- My step-father may not agree.
- Let me worry about Tiberius.
You made him your adopted son
as well
I did it out of respect for
his mother. She's an amazing woman.
But we just don't get on.
I've never liked him.
He's not right to succeed me,
whatever Livia thinks.
I say "succeed",
but we are not kings.
We have no divine right to rule.
Still. after all my years
of service to the state,
I think the Senate
will accept my recommendation.
But you must earn it. You must
give me confidence in you.
(KNOCKING)
Come.
Grandmother?. You sent for me.
How are you?
Grandmother?.
Why do you deceive your husband
when he's away?.
Deceive? I don't understand.
Why do you allow Postumus Agrippa
into your room at night?.
But I don't! Who said such a thing?
Come here.
You're not going to lie to me,
are you?
You're not going to treat me
like a fool?.
Do you think that I wouldn't know
what happens under my own roof?.
I've had you watched, child,
and Postumus Agrippa...
as I had his mother watched -
your Aunt Julia.
Do you remember her?.
She was sent to an island
called Pandataria.
It's a few minutes walk
from end to end.
Well. I shouldn't think
she walks it much anymore.
She's bean on it for seven years.
Oh, God! I didn't mean it.
I didn't mean it!
I won't aver do it again.
Don't send me away.
Please. Please. I won't aver
sea him again, I swear it.
You were always a naughty little girl,
you know that, don't you?
Your mother never punished you
enough.
You won't tell Augustus, will you?
He'll send me away if you do
and I couldn't bear it!
Well. perhaps
that won't be necessary.
Oh, come on, dry your tears.
There.
That's better.
Such a beautiful girl
I was beautiful too once, you know?.
They say you were the most beautiful
woman in the world.
There was one other,
but she was in Egypt.
And, besides, she didn't last
as long as I did.
Now, about Postumus Agrippa.
You're not in love with him, are you?
No.
He pestered you, I suppose,
and you gave in.
- What frail creatures we women are.
- He always wanted me.
And you always enjoyed teasing him.
Yes, you did, I've seen it.
I swear to you I won't do it again.
Yes, well. let's not be in too much
of a hurry to swear anything.
My dear, I must talk to you
like a grown woman now.
Can I talk to you?
Can I open my heart to you?
Oh, yes, Grandmother, yes.
Many years ago,
before you were born,
we all went through
the terrible agony of civil war.
Rome tottered and shook
and nearly fell
I'm afraid that may happen again.
And will it?.
I'm sure of one thing.
Only a single hand at the helm
will keep this ship on course.
The question is,
whose hand will it be?
If there is any doubt, the rivalry
will plunge us into civil war again.
- Is there a doubt?.
- Not in my mind.
But there is in someone else's.
Augustus.
Yes.
And it's my duty to remove
that doubt.
Through everything I've aver done,
that has bean my only object.
And now it must become yours.
How, Grandmother?.
You want your husband
to become Emperor of Rome?
Yes.
Then his father must become Emperor
before him.
Tiberius must succeed Augustus
if Castor is to succeed Tiberius.
Only then will the line
become established.
It'll seam easier to accept it
than reject it.
And Postumus?
Bravo, my dear,
you've put your finger on it.
Yes. Postumus.
As always, we come back to Postumus.
Nothing! That's what it amounts to -
he's done nothing!
He holds bridges,
but he doesn't cross them.
He's playing some game of his own!
(KNOCKING)
Come in!
What's your son up to?! Six months,
and all he's got are the bridges!
- He sits on his arse all day!
- What does he say?.
He says nothing, that's what.
That's what it amounts to.
Those damned barbarians
have got my eagles!
Quinctilius Varus,
where are my eagles?!
Leave.
He is cautious, naturally.
I sent him to get my eagles back,
not to sit on the Rhine!
He has an army of recruits.
Should he risk another ambush?
If he doesn't risk something
he should have stayed here!
- He's playing some game of his own.
- That's a childish thing to say!
Is it?. Why doesn't he get my eagles?
He'll move when he judges
the army ready.
He'll move now! I'll send Postumus
with an army to make sure!
I think that wouldn't be wise.
I make the military decisions,
not you!
There's no need to lose your temper.
I wouldn't dream of advising you
on such matters.
My son would welcome reinforcements.
- I question only sending Postumus.
- Why?.
- He's unproved and untried.
- Oh, you always say that!
That's because it's always true.
He's the obvious person to send.
He's bean training recruits for months.
Training and leading men
into battle are not the same.
Oh! How will he aver learn
if he never does anything?
His brother was Governor of Syria
at 19.
Gaius was different.
You had confidence in him
and so did the Senate.
Gaius was reliable. He was
a statesman. We all loved him.
- Yes, but Postumus...
- Postumus is unpredictable.
And if you send Postumus,
Tiberius will regard it as a criticism.
Good! That's what it's meant to be.
I'm not inquiring after his health!
There's a history of antagonism
between Postumus and Tiberius.
Tiberius will regard Postumus
more of a spy than a support.
He'll think you don't trust him.
That's ridiculous!
Haven't you said you think
he's playing some game of his own?
If you want to avoid friction
between the commanders,
then I suggest you send Germanicus.
All right, I'll send Germanicus!
But I want my damned eagles back!
What's this?
It's a biography.
The beginning of one, anyway.
- A biography of whom?
- By whom is the point.
It's by my idiot grandson Claudius.
Antonia found it in his study.
You don't expect me to read it?.
No. I'm having it destroyed.
It's subversive.
- I told him not to continue it.
- How is it subversive?
He praises his father's only fault -
his attachment to the Republic.
He's harmless enough. You don't
want me to punish him, do you?
No.
But I do want a decision on whether
he'll sit in your box at the Games.
The games are in honour of his father.
If we send Germanicus off,
neither of his sons will be in the box.
He should be there, but at the back.
I hope you don't think
I'm going to pay for these games.
So that's how you feel
about the Games!
No. I just feel like that
about paying for them!
Nobody's asking you to pay!
Yes. As long as that's understood.
Was it aver in doubt?.
Antonia and I will pay for the Games,
and Germanicus and Claudius.
Claudius? That's even more reason
why he should be in the box.
It'll be a very expensive seat.
And when is he going to get married?
- This year.
- You said that last year.
Yes, but I put it off.
- Will this girl marry him?
- What's it got to do with her?.
They were betrothed six years ago.
To be honest, I feel sorry for her.
What's she like?
I don't know. I haven't
seen her since she was 13
- Does she know what she's getting?
- Do any of us?
Look, you've left these matters
to me for the last 30 years.
Are you going to interfere now?.
I was asking a question.
Can't I ask a question anymore?
What's wrong with you?
Why are you so bad tempered?!
It's you that's bad tempered!
Your temper gets worse by the day.
Everybody notices it!
I think you could do with a rest!
A long one!
Quinctilius Varus,
where are my eagles?!
(STATELY MUSIC PLAYS)
(CROWD ROARS)
Claudius, not there!
Those are the Imperial seats.
Sit behind. Here, with Herod.
Your nose is running.
Just look at them all They can't
wait to sea the blood start flowing.
I've n-n-never
seen a swordfight before.
I wish Ger-Germanicus was here.
Look at them!
Stuffing themselves with cakes
when men are preparing to die
for their enjoyment.
Oh, Herod! I hope you're
not going to s-s-spoil it all
My dear Claudius, I'm fascinated.
I never cease to wonder
at these spectacles.
It's origin's r-r-religious.
It's a r-r-religious r-r-rite...
r-r-really.
It's an honour.
We render the spirits of the dead.
By rendering more people dead?
How noble!
Oh, shut up, Herod. You're a J-Jew.
You don't understand these things.
Besides, Mother will hear you
and you'll make her cross.
I've a few words to say to you
before these games begin.
Well. gather round.
Now, these games are being held
in honour of my son, Drusus Nero,
who was worth the lot of you
put together.
It's my intention that these games
shall be remembered
long after you're dead and forgotten
even by your nearest and dearest.
You're all scum and you know it,
but you've a chance here -
some of you -
to prove that you're a bit more
than that.
And for those whom death
doesn't liberate,
there'll be plenty of freedoms
handed out afterwards -
to say nothing of gold plate and coin.
But I want a good show.
I want my money’s worth!
I don't want any
kiss-in-the-ring stuff.
And I don't want my family
watching two grown men
pussyfooting around each other
for half an hour.
There's bean too much of that.
Don't think you can fool me -
I know Avery trick in the book,
like the pig's blood in the bladder
to make it look as if you're dead.
There's bean too much
of that too lately.
These games are being degraded
by the increasing use
of professional tricks to stay alive,
and I won't have it.
So put on a good show and there'll
be plenty of money for the living
and a decent burial for the dead.
If not, I'll break this guild up...
and I'll send the lot of you
to the mines in Numidia.
That's all I have to say.
(TRUMPET FANFARE)
(CROWD ROARS)
Claudius!
Get him up.
This is not a comedy theatre.
That happened to me once.
Do you remember, Livia?
No, I don't.
- It did. Which games was it at?.
- I don't remember.
- Or was it at the races?
- The gladiators are saluting you.
Eh?
Oh.
(STEEL CLANGS)
- Calm down, for heaven's sake.
- I'm t-trying.
One of them's about to die
and they look more relaxed than you do.
Drusus would have loved this.
Yes. I was thinking of him.
I'm sure he's watching, my dear.
Poor Drusus.
I'm sure the fat one's going to win.
How about a little bet, Herod?
I'll take the fat man for 20 gold pieces.
It's against my religion
to boot on the life of a man.
Really?. I thought you could boot
on anything.
Caesar, it's true.
The Jews love gambling,
but they fear their god more.
- Which one?
- We have only one, Caesar.
I've never understood that.
It's insufficient.
You could have some of ours.
Believe me, Caesar, the one we have
is hard enough to live with!
(CROWD ROARS)
On second thoughts, I'll take the boot.
- Good man!
- Finish him! Finish him!
- Err...
- It's all right. I'll sea him home.
Postumus.
- Where's your husband?
- Out on one of his usual jaunts.
Oh, Livilla.
It was all I could do to stop
touching you at the Games today.
I nearly went mad.
Oh, my poor darling.
Oh! Ow!
Murder! Murder!
- Stop it! Help me!
- Livilla...
Don't! Stop it! Help me!
(SHE SCREAMS)
No, please! Help!
Help!
He tried to rape me! Keep him away!
You b*tch! You filthy b*tch!
What are you? Some kind of animal?.
It's a lie. Can't you sea?
The whole thing's a lie.
Look at her. She's terrified!
- She invited me into her room.
- I didn't!
He climbed up and attacked me!
She'd invite you to her room
with her husband a few doors away?. !
- She told me he'd be out.
- You filthy pig!
Stop it! Stop it!
Wait outside.
I suppose this isn't your dagger?.
Yes, it's mine, but she could
have got it anytime.
What do you take me for?.
You expect me to believe
she falsely accused you of rape?
For what reason? Well. tell me!
- Ask her. Perhaps she knows.
- I'm asking you!
He'll incriminate us all
before he's done.
She hates me
and you're too blind to sea it.
Hates you? What do you mean?
She hated my brothers and my mother.
She hates anyone who might come
between you and her son!
What is going on? What is he saying?
Oh, Grandfather, open your ayes!
Throw off the blinkers!
Everyone around you
has either died or disappeared.
Do you think it was all an accident?.
My father Agrippa
and before him, Marcellus.
My brothers Gaius and Lucius,
my mother Julia and now me!
Can't you sea?
She's clearing a path for herself!
And her other son, Drusus, whose
memory she honours in those games -
ask her how he died!
There was nothing wrong with him
till she sent her physician to him!
Marcellus? Agrippa?
What is he saying? What is he,
some kind of raving lunatic?.
Does he think
that they were all murdered?
Are you insane? Or is just
that you want me to think you are?
Yes! You're very clever.
You think that by pretending to be mad
that I'll be lenient with you.
You think insanity will move me
and I'll put you away somewhere.
You're disgusting!
I'd rather clear vomit
off the street than talk to you.
It's incredible, isn't it?.
It's too horrific even to think about.
I have to be mad even to mention it.
What a joke!
What a pathetic joke!
It's not me that's mad, it's her!
Look at her, she's a madwoman!
She'll destroy us all
before she's finished, you included!
I could kill you now.
Spill your guts and give you no more
thought than I would a dead dog.
But that's too easy for you.
You're going to suffer,
like your mother suffers.
Yes. Living out your life
on a rock somewhere
with nothing but birds for company.
It won't be on any map
because they’re all too big for you.
But I'll find one, don't worry,
just your size.
And you'll stay there till you rot.
Guard!
Take him away,
and keep him under arrest!
Are you all right?.
- I feel unclean.
- It's him that's unclean, not you.
Tomorrow, you and I will go
the temple and make a sacrifice together.
You'll feel better.
(SHOUTING OUTSIDE)
Go on!
(SHOUTING OUTSIDE)
Sh! They’re searching for me
in the grounds. They’ll find me soon.
- I haven't much time.
- Postumus.
Just listen.
Well?.
He slipped the guards.
They’re searching the palace.
He won't get far.
If he runs to the ends of the earth,
he'll find a Roman to give him up.
Oh, take your wife to bed!
And, Castor, be nice to her.
Get in beside her. That's your place.
If you'd bean there more often,
this would not have happened!
And you really think my grandmother
put Livilla up to it?.
I'm certain of it.
I'll go. If Livia knows I've bean here,
your life won't be worth much.
But I wanted you, above all.
to know the truth, and Germanicus.
I'll tell him.
But, listen, stay alive.
Don't give them any excuse
to k-k-kill you.
I'm sorry I won't be at your wedding.
Don't worry.
It'll be a very small affair.
I embarrass them all far too much.
Good. Go on embarrassing them.
Go on playing the idiot.
It's safer that way.
Somebody else said that to me
a while ago. Asinius P-Pollio.
Then we're not the only ones
who know what's going on.
Goodbye, old friend.
(SHOUTING OUTSIDE)
(SOME TITTERING)
(LIVIA) She grew!
She just kept on growing!
(LAUGHTER ECHOES)
Vtg
Beautiful. Lollia!
Where did you find her?.
We saw her first in Antioch
when Titus was on duty there.
We thought her so superb
that Titus paid for her
to tour the provinces.
And now, my dear friends,
the entertainment is over.
It was w=wonderful
and a b-b-beautiful dinner.
Thank you,
but I wasn't inviting a compliment.
It's just that I have something
to perform.
And I've brought you here,
as our dearest friends, to be with me.
What's this? A surprise for me too?
- Yes, my dear, it is.
- She never tells me anything.
Very naughty to surprise our guests
and not tell your husband.
You know that I love you very much?
Now I'm really worried.
This is going to cost a fortune!
- How much have you spent?.
- Nothing. I've spent nothing.
You may remember
that a weak ago tonight,
we went to a dinner
given by the Emperor.
Of course.
You may also remember that Tiberius
was fascinated by our daughter.
I must admit, I saw him looking
at Camilla once or twice.
What you don't know
is that she received a summons
to the palace the next day.
What?. A summons? You never told me.
I thought it best not to put you
in a position where you would object.
What is this, Lollia?
What are you telling me?
A summons to the Emperor
is not something to be refused,
but I wouldn't let my daughter
go alone, knowing his reputation.
So I went with her.
We went into a room I imagine
he keeps for such receptions.
I'd never bean into that room before,
not met anyone who had.
The walls were hung with what
the Emperor imagines is erotic art.
They depict scenes
of incredible beastliness -
not fit for anyone to look at,
let alone a young girl
Lollia, why are you telling me this now
in front of all our friends?
These are not just friends.
They are all. in their different ways,
important people in Rome.
That's why they’re here tonight.
He took Camilla up
to show her the paintings
and talked about them
as if they were works of art.
When I objected and said he should
be ashamed of himself
for trying to corrupt a young girl,
he simply smiled and said,
"What about an old one?"
No, Titus, please.
Then he clapped his hands,
and a slave appeared from another room
carrying a tray of wine.
The slave was naked...
and while Tiberius spoke to her,
he stroked the slave...
In his twisted way, he thought
it might inflame Camilla's passions.
But Camilla burst into tears
and begged to be allowed to leave.
He then pretended to be upset
and complained she'd given him
a different impression at the dinner.
He then turned to me
and told me to go home.
- No more!
- No, Titus.
- No, enough.
- Let me finish!
If I'd had this with me then,
I'd have used it on him.
Instead, I begged a moment
with him alone.
He granted it.
And there, I offered myself
in my daughter's place.
Yes, Titus, my husband...
to save my daughter,
I offered myself in her place.
And he accepted.
My dear, that was nothing
for me to save her.
I took her to the gate...
and warned her not
to say anything to anyone...
and then returned.
- Don't, Lollia, please...
- I've nearly finished.
I said that to prostitute myself
for my daughter was nothing.
What wouldn't we do
to save our children?
I should have gone to the gate...
into the room, out again...
No one would have bean the wiser.
I did go into that room.
I was there subjected to...
acts of...
such abominable filth...
to bestial obscenities...
with him and his solves
of both sexes...
that mere prostitution seams
like a blessed state compared to it.
You must forget, Lollia.
You must put it from your mind.
You have saved your husband
and your daughter.
No, Agrippina, that is not possible!
If there'd bean just one part of me
befouled by his lust,
I should have come home
and cut it out!
With this knife!
But I can't live with the memory
of what he did to me.
Nor can I get into
my husband's bed again.
Nor have his arms around me.
Nor feel the love he's had for me
all these years without...
without the memory of that beast...
and his beasts, coming between us.
If I could...
cut...
from my mind!
Lollia!
Lollia.
Make way, there!
Move aside for the Emperor!
Don't block the road.
Make way, there.
Stand aside. Clear the road
for the Emperor!
Make way!
Well. well!
Is it my son who greets his mother
with such affectionate eagerness?
- Good day, Mother.
- In a hurry, are you?
Another treason trial?.
Who is it today?.
- There are no trials today.
- Ran out of people to prosecute?
You'll have more time
to spend with your mother.
- Don't shout. I'm not deaf.
- You've bean deaf to me for years.
Why did you refuse the Spanish
permission to build a temple to me?
I will not discuss such matters
in the street. Good day. Move on.
It's my birthday next month!
What are you going to buy me?
I heard about Lollia! Disgusting!
Your brother Drusus
was worth ten of you!
Thrasyllus!
Where is that damned astrologer?.
Coming, Excellency, coming.
- Cast my mother's horoscope.
- What for?.
I want to know how much longer
I have to put up with her.
- Do you know the time of her birth?
- No.
I can only do a rough calculation.
Why don't you ask her?.
It's her birthday soon.
- It could be a present.
- Yes. She'd like that.
She admires you since you prophesied
she'd outlive her husband.
I could sea she had every intention
of doing so.
Still. I'll ask her for an interview.
What is she, a Loo? That's hopeful
There's a bad time coming up
for Loo soon. I'll go and sea her.
I wish I'd stayed in Rhodes.
I wish I'd never returned.
Someone must govern.
Rome is fortunate that she has you.
Yes. And I'm fortunate in you, Sejanus.
You're my ayes and ears.
If it wasn't for you to relieve me
of some of my burden... What have we here?
Conversations taken
down by my agents.
Some are merely vicious.
Others treasonable.
Doesn't anybody aver say anything
that isn't vicious or treasonable?!
We've had more treason trials
in two years than the previous ten!
There is one I think
you should look at.
- Silius Caecina?
-Hmm.
Was he the corps commander
on the Upper Rhine?
That's the point.
"Had it not bean for the way
I handled my four regiments,
"they would have mutinied too."
- He said that?.
- At a dinner party.
- What did he mean by it?.
- He went on to say
that if his regiments had mutinied,
Tiberius would not be Emperor now.
He implies
that you owe your position to him.
Oh, well. he'd had too much wine.
You know what old soldiers are like.
They like to fight
their old battles.
I think there may be more to it
than that.
- Perhaps it's not important.
- What do you mean?
Only that he went on to say,
lower down,
that the regiments that did mutiny
had bean under your command.
He probably said it
because Agrippina was there.
A compliment to her late husband
whose regiments remained loyal
Agrippina was at the dinner?.
Agrippina!
The noble Gaius Caligula
to sea the Emperor!
What do you want?. I'm busy!
I brought you a present.
A present?. What sort of a present?.
It took me a year to find it.
When I heard about it, I said,
"That is for my great uncle, Tiberius."
- Happy anniversary!
- What of?.
What difference does it make?
Think of something.
That's nothing.
Wait till you sea the others.
- Where did you get this?
- Elephantis.
A merchant I know told me about it
and I asked him to get it for me.
It cost quite a lot.
It cost so much I had to borrow
part of it from Uncle Claudius!
It's 200 years old.
It was very thoughtful of you.
I knew you'd like it.
In fact I'd like to borrow it
myself some time.
I mean, when you're not using it.
I'd like you to examine the evidence
to sea if there's a case
for impeaching Silius Caecina.
- On a charge of treason?
- Yes.
For insulting references
towards the Emperor?.
- Why not?.
- Well. I agree, why not.
Blasphemies against Augustus have
bean treasonable, but Tiberius?
There's no precedent for it.
The Emperor's noble son
Tiberius Drusus Caesar!
Castor, how nice to sea you.
Welcome back.
I'm Castor to my friends, Sejanus.
I had hoped you'd count me
among your friends.
- Perhaps you will one day.
- That seams unlikely.
Your father doesn't wish
to be disturbed.
Announce me, you filthy German pig,
or I'll have you flogged and sent
back to the hut from which you came!
Never mind precedent. I want
Silius Caecina impeached for treason.
He has a great war record
and he has powerful friends -
the Lady Agrippina for one.
Shall I find someone else
or will you take the case?!
Of course. I was
just clearing my mind.
- Germanicus was never your enemy!
- I tell you he was!
I know what his ambitions were.
I have the proof here in the files.
And I know how his widow
conspires against me now.
- Proof?. From Sejanus?
- Yes! From Sejanus.
He at least keeps me informed
of what goes on in this city!
Oh, Father, open your ayes!
The man is using you.
You know nothing
he doesn't want you to know
and sea no one he doesn't
want you to sea.
He is the partner of my labours.
And soon he'll be your colleague,
but that won't be enough for him.
That man has an apatite for power
unknown to you and me.
Envy! Envy!
You envy him because for years
he worked
while you and that Judean friend
of yours, Herod,
went whoring around the city!
He worked
to relieve me of my labours!
That's true, but if you think
he's working for you, you're mistaken.
He's working for himself,
and how hard he works!
- Have you finished?
- No, I have not finished!
His statue is now to be seen
in Pompay's theatre
and replicas of it are all over Rome!
He's built a network of spies
that have spread through the city.
Don't you sea? He's building
a prison here, stone by stone,
and one day, when you're gone,
we'll wake up
and find the doors locked
and the bolts down!
Did you have a report to make
on the coastal defences?
- Yes.
- Well. then, make it!
He's interested only in treason
trials and pornographic books
He had one with him.
Caligula had bought it for him.
- They seam to get on well
- He gives me the shudders.
How Germanicus and Agrippina
produced him, I don't know.
- Did you quarrel with your father?.
- We had an argument over Sejanus.
He's blind to that man's ambition.
- Don't you exaggerate?
- No.
What can he aspire to -
a commander of the guard?
I sometimes think he aspires
to sit where my father sits.
He doesn't realise how much
he depends upon him.
He seeks his advice on everything.
Why don't you go to sleep?
- I don't know why I'm so tired.
- You've had a long journey.
- I came to say goodnight, Father.
- Goodnight.
I'm glad you're back.
I'm sorry I was so tired.
I can't keep awake.
You'll feel better in the morning.
Goodnight, Mother.
Goodnight, Helen.
She's becoming very beautiful
Yes. Her skin's not all
that it should be though.
- You too are looking beautiful
- Thank you.
Why don't you stay?.
Not tonight. You're tired.
You'll sleep better alone.
Yes, you're right.
I really can't keep my ayes open.
- Is he asleep?
- Yes.
- Fast asleep?
- Yes.
- Quick, please.
- No, wait.
Don't be in such a hurry.
It's much better if you wait.
Did you do as I said?
Put it in his wine?
Yes. He'll sleep till morning.
I thought you'd never get here.
- What are we going to do?
- Do?
We're going to make love
for the last time.
Last time?
No! I couldn't bear it.
- I couldn't bear it!
- Livilla...
- He'll go away again.
- It's too much of a risk.
We'll be discovered.
It's too dangerous. Be sensible.
How can you be sensible? I don't
think you love me, not really.
I love you too much to risk
exposing you to a charge of adultery.
Don't tempt me, my darling. Help me.
- We could still meat.
- How?.
- I could do what I did tonight.
- Drug his wine?
He'll get suspicious
if he falls asleep every night.
Besides, his body would grow accustomed
to it and it would cease to have any affect.
And, my darling, one night -
in your eagerness to sea him sleep -
you might kill him.
Would a large dose really kill him?
- What are you saying?
- I can't live without you.
I can't. I think I'd die if you
didn't come into my bed every night.
It's a little step - from making him
sleep at night to sleeping forever.
- You'll need something stronger.
- Get it for me.
- Are you sure?
- Yes! Yes! Are you?
- If you are.
- And afterwards?
I'll divorce my wife
and we'll get married.
And then I'll have you
all to myself.
No more lovers for you, then.
You'll have to behave.
And if I don't?.
If you don't?. Then I'll lock you
in a room without any clothes,
and I'll visit you
three or four times a day.
Perhaps you'll be too tired.
Perhaps you'll only manage once.
Then I'll send my guards
to stand in for me.
- Would you really?.
- Yes.
- How many?.
- Three or four.
I might not let them.
- You'll be forced.
- Against my will?.
Yes.
- While you were there?
- Yes.
I'd struggle and scream.
But no use.
You'd like that, wouldn't you?
Claudius!
Herod.
- Castor?.
- What's your hurry?.
Oh, yes.
Look at this. It came this morning.
"The Lady Livia Augustus expects
her grandson Tiberius Claudius Drusus
"to dine with her on her birthday.
She hopes he's in good health."
- W-what can it mean?
- What it says, I imagine.
I should take your own wine.
It's no joke, Herod. I'm very
nervous. She never invites me.
We haven't spoken for seven years.
The last time she spoke to me was
when Caligula burned the house down.
Then all she said was, "If you
haven't got a bucket, p-piss on it!"
I remember. Your family
are all lunatics, you know.
In that case, why don't you go back
to your own family in Judea?
I prefer lunatics I know
to ones I don't.
- Where are you off to?
- To find a present for Grandmother.
What about one of these?
I know that face! Who is it?.
He knows that face! Wonderful!
People know that face
better than their own!
Is it Sejanus?
It's a replica of the statue
of him at Pompay Theatre.
- Everyone's buying them.
- Everyone had better!
Here, have one.
N-no, thanks.
I've got nowhere to put it.
Oh, don't be obvious, Herod.
It's very tedious. I must go.
Castor, you're not looking well
I've not bean well since I returned.
How's Livilla?
I invited her to a p-public reading
of my work, but she never came.
Her tastes have never bean literary.
- You never came either.
- That's because mine always were.
Herod, you're talented but d-dull
I must go.
What a dear, divine fool
my cousin is.
How nervous everything makes him.
If I'd bean asked to dine with
your grandmother, I'd be nervous!
He's right, you know.
You don't look well
Oh, it'll pass. You worry so much.
Halt!
Silius Caecina. What's this?
I'm to be arrested, it seams.
- By whose order?.
- By order of the State Senate.
- On what grounds?
- On the grounds of treason.
Gaius Silius Caecina is to
be impeached before the Senate.
It seams I made some defamatory
remarks about your father.
I don't recall them.
This must be some sort of joke,
Varro.
You'll be laughed out of the house.
I don't think so.
Please stand aside, sir.
I'm on state business
and may not be interfered with
even by the Emperor's son.
Forward!
O divine Augustus,
take these offerings, poor as they are
and help me, your unworthy successor
to rule wisely in your place.
And help me too, my father,
divine ruler of the world...
to calm the raging spirit inside me,
and lighten the dark shadows
of my soul..
and bring me peace.
Peace.
Hypocrite
Hypocrite.
You sacrifice to Augustus,
but you persecute his grandchildren.
What grandchildren do I persecute
that Augustus didn't?.
I'm not talking of my brother
Postumus. I'm talking of me.
Of me!
All my friends, one by one,
you either banish
or you charge them with treason.
And their only crime
is friendship for me.
Even Lollia, whom you could find
nothing against,
you degraded and humiliated
till she took her own life!
Now you've arrested Silius Caecina.
If you are not queen,
have I done you wrong?
Why do you persist in this childish
belief that I want to be queen?
Do you need to find reasons
for the way you treat me?
- And how do I treat you?
- You persecute me!
I will not be screamed at even
by the granddaughter of Augustus!
Silius Caecina is charged
with treasonable utterances.
Utterances?
What brings the Emperorship
into disrepute
undermines the foundations
of the state.
Tiberius...
perhaps I do you wrong in thinking
you persecute me through my friends.
But you do me wrong
in thinking me ambitious.
I'm tired.
Since Germanicus died, I've hardly
known what to do with myself.
All I want is to be left alone...
and...
And?
- Be good to my children.
- Have I not bean good to them?
To Caligula, perhaps,
but to Nero and Drusus, you're cold
and never enquire after them.
Oh, Tiberius, let's not fight
one another all the time.
As for your children,
they are guiltless of any crime.
I will look upon them as friends.
As for you...
I will never forget
what you made me do to Piso.
Tiberius Claudius Drusus
Nero Germanicus.
Happy b-b-birthday, Grandmother.
Oh, is that for me?
Yes. It's a v-v-vase. From India.
How very pretty.
And from such a distant place.
It's a pity we never got that far.
So many things we could have got cheap.
Sit down, my dear, and eat.
- C-Caligula.
- Uncle.
T-t-to you, Grandmother.
Staking everything on one throw,
Uncle Claudius?
Hold your tongue.
That was a gesture of confidence
in me and was much appreciated.
Have you had l-lots
of lovely presents, Grandmother?.
Several. my dear. Thrasyllus has
drawn the most detailed horoscope.
Such work has gone into it. Amazing.
A horoscope full of incident and prophecy.
I was amazed at it myself.
It was a present from Tiberius.
He wanted to know how much longer
I'm going to live.
- I assure you...
- Oh, shut up.
It's a foolish mother
who doesn't know her son.
- And d-did he find out?.
- Yes, yes. I shall die soon.
Next year some time.
My son will be relieved.
I shall tell him nothing. It would
be a breach of professional ethics.
You're a liar. Like all good
astrologers, you're a liar.
You can go now. They tell
the truth about the future,
but lie their way
out of the present.
Let me reassure you, I could be wrong.
If you're mistaken over the exact
time of your birth by a fraction,
it could mean another ten years.
You sea, he can't resist it.
They’re all insecure, astrologers.
They all want to be loved.
Go away, Thrasyllus,
you'll get no love here.
What are you grinning at, monster?.
You are a monster, aren't you?
Whatever you say, Great Grandmother.
Did you know he was a monster,
Claudius?
Is he old enough
to have acquired that t-title?
He started very young,
didn't you, monster?.
I searched his room one day
and I found a little green talisman
that told me
a very remarkable story -
or confirmed one
I'd heard from another quarter.
A g-green talisman?
Like my brother wore?
The one your brother wore.
Do you think it's safe that Uncle Claudius
should be told my secret?.
Or are you going to poison him?
Oh, he's quite safe.
And remember this, monster,
your Uncle Claudius here
is a phenomenon.
Because he's sworn
to protect his brother's children,
he will never harm you.
And remember this too.
Thrasyllus has prophesied
that he will avenge your death,
so you cannot harm him.
I didn't think much of that.
Never mind what you thought,
just remember it.
Now you may go. I want
to talk to Claudius in private.
Goodnight, Great Grandmother.
Goodnight, Uncle.
My body fascinates him
because it's so old.
You'd think it would repel him.
Why do you allow him
such f-f-familiarity?.
Because it pleases him.
And because he will be
the next Emperor.
You don't believe me, do you?
If you say so, Grandmother.
You know I don't concern myself
with high p-politics,
but what about Castor?.
And Caligula has two older brothers.
Castor is ill
Thrasyllus says he won't recover.
He also says that Tiberius will
choose Caligula to succeed him.
Why?.
Vanity.
Tiberius wants to be loved -
at least after his death if not before.
And the best way to ensure that...
Is to have someone w=worse
to follow him. Well. he's certainly no fool
He's the biggest fool in my family.
I always thought that was you...
but I think now I was wrong.
Grandmother, after all these years,
you didn't invite me to dinner
to tell me this.
Wine has made you bold.
You kept in with Caligula
because he is the next Emperor.
- Lost your stutter too.
- But if you're dead,
what difference can it make to you?
Oh, it makes a lot of difference.
And that's really why you're here.
I want to be a goddess, Claudius.
Thrasyllus says he's sure I will be,
which means he's not sure,
he just thinks I will
Why are you so anxious
to be a goddess?
Oh, don't you understand?
Do you believe that the souls
of criminals suffer eternal torment?.
Certainly.
But that the immortal gods
are free from fear of punishment?.
Of course. Jove deposed his father,
killed one of his grandsons
and married his own sister.
He's the greatest god of all
I've done many terrible things,
Claudius.
No ruler could do otherwise.
But I've always put the good
of the Empire above all else.
Who saved Rome from civil war again?
I did.
Augustus would have plunged us
into it time and again
with his ridiculous favouritism.
He set Agrippa against Marcellus,
Gaius against Tiberius,
Tiberius against Postumus.
There was no end to his follies.
And it fell to me to...
remove them - one by one.
Don't say you never suspected.
That's why I tolerate Caligula.
He's sworn, if I keep his secret...
he'll make me a goddess
as soon as he becomes Emperor.
You too must swear that you'll do
all you can to sea it happens.
Don't you sea?
If he doesn't make me a goddess,
I'll be in hell. Hell
Suffering torments day and night,
year after year after year.
Grandmother,
p-please don't distress yourself.
Of course I'll do what I can.
- Thank you.
- On one small condition.
You sea, there's so much
I want to know.
I'm an historian
and I want to know the truth.
When people die,
so much dies with them,
and all that's left are pieces
of paper that tell lies.
Lies, lies.
He wants to know the truth
and he calls it a small condition.
Grandmother, who killed Marcellus?
I did.
The Empire needed Agrippa
more than it needed Marcellus.
And then I poisoned Agrippa later
because I knew that his wife
was in love with Tiberius,
and if Tiberius married her
Augustus would make him Emperor.
My son botched that up, of course.
And J-Julia's sons by Agrippa.
How did they die?
Gaius I had poisoned
when he was in Syria.
You have a long reach.
The Empire's very large. I need one.
Lucius was drowned
in a boating accident
arranged by his friend Plautius.
And Postumus?
- You were fond of him, weren't you?
- Yes, Grandmother.
He was useless. I had to get rid
of him. He was a threat to Tiberius.
Besides, he knew
I'd had his mother banished.
And what about my father,
who was your son,
and Germanicus, who was my dear
brother - did you poison them?
No.
Your father died of his wound.
Plancina poisoned Germanicus
without instructions from me.
But I'd marked them both down
for death.
Why?.
They were both infected with that
disorder known as republicanism.
- So was I.
- Yes, but you didn't count.
If I aver had the opportunity,
do you know the first thing I'd do?
Restore the Republic.
Then you are a fool. after all
And what about Augustus?
Did you poison him?
Yes.
Yes, I did.
I smeared the poison on the figs
while they were still on the tree.
I had no choice.
He would only eat them
if he'd picked them himself.
It took me all night to do it.
How could you have done that,
Grandmother,
when you'd lived with him
for so long?
Yes. That was hard.
Very hard.
That was the hardest thing
I aver had to do.
Oh, you've made me tired with all
your questions. You must go away.
Take this.
Read it some time.
That is a collection of Sihylline verses
rejected from the official book.
Why?.
Because it's prophesied there
that you will one day be Emperor.
Yes.
You.
Anything you say, Grandmother.
- You won't forget your promise?
- No, I won't.
If I can become Emperor,
you can certainly
become the Queen of Heaven!
(HE LAUGHS)
Tiberius Claudius Drusus Nero Germanicus
Claudius, dear fellow.
How nice to sea you.
I w=was on my way to sea Castor.
I'm told he's v-very bad.
Yes, but he'll recover, I'm sure.
Your sister is taking care of him.
Actually, I wanted
to have a word with you.
What about?.
This may seam an odd question
to put to a husband,
but did you know
your wife was pregnant?.
No.
N-n-no, I d-didn't.
- How do you know?.
- I know.
Well. it's n-nothing to do with me.
We haven't even s-spoken
for a long time.
- You'll have to divorce her.
- What for?.
You can't be married to a woman
who's bearing someone else's child.
Your uncle will expect you
to divorce her.
Oh. Well. of course
I'll d-d-divorce her.
- Whom will you marry?.
- M-marry?. I'm getting d-divorced.
But you won't want to live alone.
I was l-living alone
when I was m-married.
Then it doesn't matter
whether you marry or not.
- I'd rather not.
- Nonsense.
I have just the woman for you.
Beautiful. independent -
she'll leave you alone when you like.
- W-who is she?
- My sister. Aelia.
Well. she w=wouldn't w=want
to marry a lame, sick fool like me.
She wouldn't mind.
You're the Emperor's nephew.
That's a good alliance.
And on your side,
you'd be my brother-in-law.
I've spoken to the Emperor.
He's given his consent.
Oh, in that case,
anything you say, Sejanus.
Good! Well. that's settled.
That's very decent of you, Sejanus.
Thanks a lot.
(LIVILLA) He's dying. Dying.
I asked to sea the Emperor to convey
my sympathies on his son's death.
He sent word he never
wanted to sea me again.
A nod is as good as a wink
from there!
Where will you go, Herod?
Back to Judea?
No, no. To Edom. My grandfather,
Herod the Great came from there.
It was your father, Mark Antony,
who made him King of the Jews.
He did them no favour. He did
my grandfather no favour either.
The Jews drive all their rulers mad.
What will you do in Edom?
I understand there's nothing there.
Oh, I shall.. You know.
Grandfather's domains were divided
among his three surviving sons.
That he had three left is a miracle
for he murdered the rest.
- I think he overlooked them!
- A colourful character.
If black is colourful.
he was colourful
From there, I shall decide which of
my three uncles is the safest touch
- and make my plans accordingly.
- You must marry.
- I have someone in mind.
- A Roman?
No, Lady. We Jews believe
in marrying only among ourselves.
- You're a very arrogant people.
- Practical
There are so many things we can't eat!
No Gentile woman would stand it!
What's this, Claudius,
about your marriage?
(ANTONIA) For Claudius?
He's already married.
(AGRIPPINA) But he's getting
a divorce to marry Sejanus' sister.
Is this true?
Well. I...
S-S-Sejanus t-t...
Oh, get it out!
My wife, Urganalilla, is apparently
having a baby and it's not mine.
- It wouldn't be. You never sea her.
- That's the p-point.
So Sejanus suggested I divorce her
and m-m-marry his sister.
I've never heard anything
so monstrously wicked in all my life.
You're a bigger fool than I thought.
Well. w=what difference does it make
to me? I shan't sea her either.
Fool Germanicus would have had
no patience with you.
P-probably.
Can't you sea the vile ambition
that drives that man?
It's just another step on the way.
By this marriage, he relates himself
to the Imperial family.
Then does he plan to marry Livilla?
- What has he to do with Livilla?
- He's her lover.
Sejanus is married with children!
What kind of world
do you think we're living in?!
I'm sorry. I'm upset.
Castor's dead.
Silius Caecina committed suicide
even before the trial had ended.
One by one my friends vanish.
Where will it end?
- You've betrayed us!
- Oh, Pina...
(ANTONIA) Why did you agree to it?.
Well.. He asked me.
Is that all you can say?.
You blockhead!
No. He's not a blockhead.
It's we who are the blockheads.
If Sejanus had come to us
with a proposal like that,
we'd have said no,
but Claudius knows better.
Claudius sways and bends
with each little wind that blows.
- You mean he's weak and cowardly.
- Perhaps.
But at least he's still here!
(OLD CLAUDIUS)
But at least he's still here.
Yes Still here.
And they've all gone,
every one of them.
it's like a dream -
dreamed by Livia
sleeping fitfully down in hell
No. Livia is dying.
Dying.
The mother of the nation is dying.
Livia is dying. She's sent for you.
She wants to sea you.
Why, I can't imagine.
- Dying?
- Yes.
But it was only a cold.
It's settled on her lungs.
She's sinking fast.
She's asked to sea you.
Well. are you going to sit there
all night?.
I hear you're dying,
Great Grandmother.
You won't forget your promise,
will you?
To make you a goddess?
What makes you think a smelly
old woman could become a goddess?
I don't need you any more, you sea,
Great Grandmother.
My secret will die with you.
You're going to stew in hell
for aver and aver.
Let me tell you something.
Thrasyllus has made
another prophecy.
He told Tiberius.
He said one who is going to die soon
will become the greatest god
the world has aver known.
No temples will be dedicated
to anyone but him in the whole world.
Not even to Augustus.
And do you know who that one is?
Me.
Me.
I shall become
the greatest god of all.
and I shall look down on you,
suffering all the torments of hell.
and I shall say...
"Leave her there.
"Leave her there
for aver and aver and aver."
Goodbye, Great Grandmother.
How are you, Grandmother?.
D-don't cry.
He was here...
Caligula was here.
He said he wouldn't make me
a goddess.
I'll sea that he does, Grandmother.
He said...
He said he'd leave me
to stew in hell
I want to be a goddess, Claudius.
I deserve it.
You shall be the Queen of Heaven.
I promise you.
- Really?.
- Yes.
Go on playing the fool. Claudius.
Stay with me till I go.
Put a coin in my mouth...
to pay the ferryman...
for the journey.
Goodbye, Grandmother.
Safe journey.
Vtg
(KNOCKING)
Come.
Ah, where did you find this one?
Under a pile of old rubbish in the cellar.
I doubt we'll find any more.
That's what you said the l-l-last
time we found something.
It's incredible - the way people
just dump things!
You sea, it should all be lettered
and filed
and well. numbered.
Would you like me to tidy up
some of this mess, Caesar?.
No! The last time you tidied up
I couldn't find anything any more.
What is this?
"The Last Will and Testament
of Augustus Caesar."
Augustus' will
(TRUMPETERS AND CHEERING)
Hail. Caesar!
The Legions of Rome salute you
on their return from the Rhine.
- In triumph?
- In triumph, Caesar!
The German tribes are put down.
They have sued for peace.
Our punishments have bean fierce
and we have brought back many captives.
The province is peaceful once more
and her tribute flows again.
Your legions await your further orders.
Hail. Caesar!
(ALL CHEER)
You'll hurt your ayes reading in this light.
- It was so hot in my r-room.
- Am I disturbing you?
No. It's a v-v-very boring book.
- Where's Mother?.
- She and Pina are talking.
About children and about what
it's like to be a soldier's wife.
She's wonderful. Pina - the way
she goes everywhere with you.
You're very lucky, you know.
And how do you like
being a married man?
And a father. What do you think
of your little boy?.
I don't like him very much.
I think he's horrid.
Oh, Claudius!
What do you think of my wife?
She's taller than me.
I know.
She's taller than me.
No, it's not funny.
How could anybody grow that tall?.
Some people just never know
when to stop.
- Do you sleep together?.
- Now and then.
I must admit,
it's a bit of an ordeal
Her face is not unpleasant.
I rarely sea her face.
I never get up that far!
Oh, Claudius! Dear brother.
It is good to sea you again.
I wish I could have come with you.
What was it like?
The scene in the Teutoberg forest
was terrible when we came on it.
No one had bean buried. Bodies
strewn around, horribly mutilated.
They’re a savage lot, those Germans.
But we avenged them.
They’ll be quiet for a long time to come.
Tell me about Postumus.
You didn't say much in your letters.
I was afraid to say too much.
Letters get intercepted and read
by certain parties.
Come, you sea plots everywhere.
Who would dare to open your mail?.
Grandmother. She opens everybody’s.
- Livia?!
- Sh!
How else do you think
she knows everything?
Does Augustus know that she does that?.
I don't know what Augustus knows,
but she knows everything.
- Postumus thinks...
- Thinks what?.
That night he was arrested, he broke
away and came to sea me in my room.
He wasn't trying to escape,
but he wanted me to know the truth
so I could tell you.
What did he tell you?
That he didn't force Livilla.
She invited him into her room -
as she'd often done before
when Castor was out gambling or...
Anyway, when he got there,
she started to scream.
The guards rushed in and she accused
him of trying to r-rape her.
- Did you believe him?
- Yes.
I'd believe Postumus
before I'd believe Livilla.
But, Claudius, it's an age-old
excuse that men have often used.
"She led me on. She wanted me to."
I've thought of that too. One does,
even about one's friends.
But I believe him.
- But why would she do such a thing?
- I asked him the same thing.
He said...
L-Livia had put her up to it.
Ah, our grandmother again.
Between reading letters
and arranging rapes,
when does she aver sleep?
If you'll listen, I'll tell you
what Postumus thinks of her.
It will stand the hairs up
on your head.
He believes that she has
systematically destroyed his mother,
his brothers
and possibly his father,
that she poisoned
Julia's first husband
and had a hand
in our father's death.
He believes that she poisoned
our grandfather,
and she will stop at nothing
to ensure Tiberius follows Augustus.
He believes she's mad.
And I said all that without
s-s-stuttering.
Well. nearly.
- Proof?.
- No.
Claudius, have you mentioned this
to Augustus?
No! He takes me
for a big enough fool already.
It must come from you or no one.
- All right. I'm listening.
- Not here.
(CHEERY WHISTLING)
(STOPS WHISTLING)
(RESUMES WHISTLING)
If you prune any more of that,
there'll be nothing left.
Are you now an expert on gardening?
Is that something you've become?
I'm only telling you. The gardeners
all complained last year.
- And whose garden is this?
- Others use it.
Incredible!
Everyone's an expert suddenly.
- How long have we bean married?
- Don't you remember?.
50 years. In all that time,
you've never known one plant from another
and suddenly you know all there is
to know about pruning. Wonderful!
I think your brain's going soft.
Nobody can talk to you any more.
- Anyone can talk to me.
- No, they can't.
Anyone can talk to me any time -
except you.
You don't talk to people.
You bully them.
This conversation's got ridiculous.
Wrong. This conversation
was always ridiculous.
Your melon's here.
(WHISTLING)
Is it true you're going to Corsica?
- Yes.
- When?
Very soon.
- You never told me.
- No.
I don't know what's come over you.
You tell me nothing.
Well. you get to know
everything anyway.
Why are you going to Corsica?
Because the Corsicans
asked me to go.
What for?.
Piracy. They’ve bean complaining
for years. They’re losing business.
Couldn't you have asked
one of the Consuls to go?
Why should I?
I know how you hate travelling
by sea.
No. It doesn't bother me.
Will you be stopping off anywhere
on the way?.
- Such as where?
- I don't know!
You'll be passing the island
of your grandson's banishment.
Which one is that?.
Planasia. Had you forgotten?
I hadn't thought about it.
Why should I stop off there?
I thought you might take
this opportunity of inspecting it.
- Have you tried this melon?
- I don't want any!
If you ate more fruit,
you wouldn't get so many wrinkles.
- Would you like me to come?
- What for?.
It's an arduous journey to make
at your age, on your own.
- You might fall ill and die.
- The sea air will do me good.
Besides, Germanicus will be with me.
I'm sending him to France.
What a support that boy's become.
I sea.
- That's settled, then?
- Yes.
(HE WHISTLES CHEERFULLY)
- Double dealing?
- No!
- Pining after Postumus?
- No!
Then how does he know?.
Somebody's talked to him.
It wasn't me, I swear it!
Why should I?
Because you're tired
of your husband
and would like to sea Postumus back.
How?. He'd never forgive me anyway!
You're cleverer than that.
You'd tell him I forced you
and shed a few tears.
I never met a man
who could resist that.
If he knows something,
it wasn't from me. I swear it.
I swear it!
All right.
I believe you.
Someone else, then.
Castor knows.
He guessed. I never told him.
Yes, Castor knows. That's why
you got your black aye.
It didn't pass unnoticed, my dear.
If Castor knows, he'd keep it
to himself. He's got nothing to gain.
- It's someone else.
- My brother?.
- Germanicus wasn't here.
- I meant Claudius.
That fool?. His brains are addled.
He seas nothing and he hears nothing.
Well. perhaps I was wrong.
Perhaps we should just wait and sea.
(SOUND OF WAVES CRASHING)
Well. well. well..
What have we here? Tourists?
Have you come to sea the beast
in his cage?
Is the rock bare enough for you,
Father?.
Does it conform to your notions
of smallness?
How thin you look. How pale.
What did you expect?.
A fat, jolly man full of laughs and jokes?
You must forgive me, Father.
It's bean four years since I saw
a soul apart from the guards.
I wasn't prepared for visitors.
This is Quintus Fabius Maximus,
an old friend.
I envy you, Quintus Fabius Maximus.
Envy me what?.
That you're an old friend
of my father's.
You're better off
than his adopted son.
Leave us.
They never told me
it'd be like this.
I don't expect you aver asked!
You don't find out
what you don't want to know!
- Don't say that.
- Did you come for a tour?.
That'll take ten minutes,
as you once prophesied!
Then wound me if you must.
I deserve it.
You have a knife. I wouldn't
blame you if you used it!
Oh, it's tears now, is it?.
I never knew a man
cry as easily as you do.
Yes, tears come easily to me.
I don't deny it.
You're wonderful. wonderful!
What's my role now?.
To feel sorry for you?!
- Mistakes have bean made...
- Mistakes!
Is that what you call them?
You think tears will put them right?.
Well. bravo!
You still have tears to shed.
How many tears would you have left
if you'd sat on this rock
for four solid years?
- Postumus...
- How many?. !
You've come to the wrong place
to show your tears.
Even the stones weep here.
Now you've heard something,
is that it?.
It's made you think,
perhaps you were wrong, too hasty?.
Is that why you're here,
to tell me it was a mistake?
I don't want to hear it!
Leave me alone!
Go away and die but leave me alone!
Postumus...
What have you done to me?
Four years!
What have you done with my life?
Don't. Please don't...
When those guards came in,
I thought, "This is the end.
"He's sent them now
to finish me off."
- How could you think such a thing?
- What else could I think?
To die, that's nothing.
I'd have given my life for you,
for Rome, a thousand times over.
But to die like a dog...
What can I say?. What can I say?.
A day hasn't passed
when I haven't thought of you.
And I of you.
But not fondly, Father, not fondly.
I know, I know, I know.
What could I do? There are such
liars in the world, such cheats!
And nowhere more, it seams,
than among my own.
I've had to live this long
to find that out.
They’ve made a fool of you.
There are places
where they’ve made a god out of me,
but my own family
have made me a fool
And Livia, it seams,
more than anyone.
- She lied to you.
- Why?.
How did you find out?.
- Germanicus told me.
- He wasn't there.
Claudius told him, apparently.
What do you make of him, eh?
He's a curious chap.
He's a bit of a fool
Aren't we all?.
I've bean wrong
about a lot of things.
Well. I'm here to make amends.
It won't be long
before you're in Rome.
- Can't I return with you now?.
- No. Your banishment is permanent.
I must get that decree reversed.
That will take a bit of time.
The moment I set that in motion,
it'll cause a few hearts to flutter
and a few minds to get busy.
I want to wait until Tiberius
is out of Rome.
I'd worry more about Livia
if I were you.
When you've lived so long
with a woman...
when she's bean more
than a wife to you.
It's bean like having
another right arm.
It's hard to believe such things.
Believe them, Father.
I do. I do.
(KNOCKING)
Come in.
Lady, the chief Vestal.
Camilla Pulchra.
You look well. Lady, which is
a blessing for Rome and for all of us.
And you, my dear, are as beautiful
and serene as aver.
Come, let's sit down.
I envy you your serenity.
I envy all the Vestals.
I often wish I could have become
one of them.
Rome would have bean the loser then.
And you retire next year?.
Yes. It's 30 years
since I took my vows.
I must say,
I find it hard to believe.
You came to me some time ago to ask
me to use my influence with Augustus
to persuade the Senate
to rebuild the House of the Vestals.
- That was a long time ago.
- My dear, I never forget anything.
My dream is to leave the House
more beautiful than when I entered it.
The Senate has promised to find
the money, but they never have.
Well. I think
it's time we did something.
- Have you spoken to your husband?
- Many times.
It's bean my dream too
to rebuild that house.
But, like all men, he makes promises
and noises and does very little.
- But he also likes to surprise me.
- And has he?
Well. I think he has,
but I'm not sure.
That's why I asked you here.
I have a feeling he's set aside
a sum for it in his will
Oh, that would be wonderful!
Do you think he has?
I asked him about it
when he returned from Corsica.
"Wait and sea," he said
with such a twinkle in his aye
that it made me wonder
if he'd come to you recently
to make an alteration in his will
But he did! He spent a whole morning
locked in a room with it.
When he came out, he handed me
two documents instead of one.
You sea, I was right.
Oh, this intuition of mine.
- Did he bring a witness?
- Yes. Fabius Maximus.
Oh, the artful one!
He's just like a little boy. He has
to be so mysterious about it all
He couldn't come out and say,
"Livia, you shall have your house
for the Vestals when I die."
No. He must tease me.
He must surprise me.
What a dear man he is.
You think then that the alteration
is in respect of that?.
Well. it seams likely.
Oh, what a pity we couldn't
take it out and have a look at it.
Just you and me - two women together -
in a tiny little conspiracy.
Yes, that would certainly
set our minds at rest.
But it has his seal on.
Oh, but that's nothing.
I have the use of his seal
I've had it for years.
How else do you think official documents
get signed when he's away?.
Mmm?
I hadn't thought of that.
But then, of course,
that would be breaking my vows.
But in such a good cause.
And if we found the alteration were
in respect of something else,
why, I would feel bound
to find that money myself.
Rome owes so much
to the sanctity of the Vestals.
What do you think, my dear?.
Aaah! Oh, Montanus.
Oh, help me, Montanus.
If you'd lie still
and let the cold compresses work.
Oh, the pain's in my belly,
you fool! Not in my head.
Here, drink this.
It will ease the pain.
It's like a fire in there.
It's the ulcer again. I warned you.
Too much work and too much worry.
- Will you follow an idiot?.
- Yes.
Eat only milk products and eggs.
And give up work for a while
or I won't be responsible.
When you feel a little better, take
a holiday. Go to Capri or somewhere.
Paddle in the sea, get some fresh air.
I'll talk to the Lady Livia.
(SOUND OF AUGUSTUS MOANING)
I've had premonitions.
Premonitions of death.
- We all have them.
- No, no, no. This is serious.
Listen, old friend, let me tell you.
Two weeks after we came back
from you know where,
I was in Mars Field
giving a libation.
A little ceremony. You remember?.
I remember, but I wasn't there.
No? Well. nearby, there's a temple
built in memory of Marcus Agrippa.
- Yes, I know it.
- An eagle circled me five times,
then flew off and settled
on the "A" of Agrippa's name.
- Well. Caesar...
- No, don't lie to me.
It's clear what it means.
It was telling me
that my time had come
and that I must give way
to someone by the name of Agrippa.
- Postumus?
- Who else?
- Did you consult an augur?.
- No. I don't need an augur.
Well. you're not an expert
on the interpretation of signs.
Then listen to this.
The following day, lightning melted
the "C" on my name on a statue nearby.
It struck the "C" off "Caesar".
Do you follow?. What does "C" mean?
- A hundred.
- A hundred. Exactly!
Livia saw it. She went to an augur
to find out what it meant.
She wouldn't tell me,
but I forced it out of her.
It means that I have only
a hundred days to live.
I shall die in a hundred days.
Or weeks.
Eh?
Why shouldn't it be weeks?
Or months?
Why shouldn't it mean
that you'll live to be a hundred?
- Do you think so?
- Why not?.
Perhaps she went to the wrong augur.
Perhaps he looked at the wrong book.
G-G-Good morning, Grandmother.
Mother and I would like to know
if there's any ch-change
in Augustus' health.
He's improving, which is more
than I can say for you.
Tha-thank you, Grandmother.
It's a gr-great relief.
Yes.
Well. thank you.
Is it true...?
Is it true
that you've written a book
about religious changes
during the reign of Augustus?
Y-y-yes, Grandmother.
You intend to give
a public reading of it?.
- Yes, Grandmother.
- You'll do no such thing.
N-no, Grandmother.
It wasn't my idea. Germanicus
suggested it before he left.
You won't make
a laughing stock of my family.
I'm b-b-better when I'm rehearsed.
So is a trained monkey, but he still
looks and sounds like a monkey.
Yes, Grandmother.
If your head doesn't stop twitching,
I'll have it off and stuck
on a pole. That'll fix it.
Th-th-thank you, Grandmother.
Oh, I beg your... Oh. I'm...
I beg your pardon.
Leave it alone!
That grandson of yours
could wreck the empire...
just by strolling through it.
Augustus is improving.
Are you drinking because
he nearly died or because he didn't?.
- Sarcastic, aren't we?
- I was just wondering.
I never know whether I read you right.
Is something wrong?
He's altered his will
What's the matter -
cat got your tongue?
That took your breath away,
didn't it?.
- How do you know?.
- I make it my business to know.
- In whose favour?.
- Whose do you think?
- Germanicus?
- Ha!
Trust you to get it wrong.
I must have bean nodding
when I gave birth to you.
I sometimes wonder that you aver did
anything so natural as giving birth.
In whose favour
has he altered his will?.
Postumus. Whose do you think?
He took a trip to Corsica.
Didn't it occur to you
he may visit your stepson?
- Why should he?
- He's changed his mind about him.
What could have caused him
to change it?.
What does he know now that he didn't
know then? What could he know?.
What is there to know?.
He's a senile old man. How
do I know why he changed his mind?
But he has, and so much
the worse for you, my baby,
if I can't change it back again.
Well. don't bother on my account!
I'm sick of it!
The gods know I've done my best!
He never liked me. Never!
Thirty years I've run his errands
for him!
I've fought on his bloody frontiers,
collected his taxes!
He's never once put his hand on mine
and said, "Thank you.
"What would I have done
without you?"
Now he sends me off to Illyricum
without a farewell dinner.
Not even a goodbye.
Just get on your horse and ride!
Well. damn him!
I retired before
and I can retire again!
Let his precious grandson
run his empire for him.
I'm sick to death of it!
- When do you leave?
- Very soon.
I wouldn't travel too fast,
if I were you.
Why not?.
Well. you won't have so far to come
back if anything happens to him.
I was just going to sea your mother.
I've heard she's not very well
I wanted a word, but I'm dragging you
away from your work.
- N-no, really.
- I'll only stay a minute.
Are you b-better now?.
Well. you know, I think so.
Well. shall we sit down
for a moment?.
P-please.
They put me on this diet, you know,
but I cured myself.
You know how?. I refused to eat.
Oh, a little milk and fruit.
I got myself this cow
and I milked it myself.
The fruit I picked from the garden,
so it was untouched by human hand,
except my own.
You never know what gets into food.
The slaves are so careless.
Anyway, I'm still here.
Yes. I'm going away
for a little holiday.
First to Capri and then to Nola.
I'm a bit tired.
What a pleasant garden this is.
I've never bean here before.
Claudius, do you bear me
any ill will?.
Ill will?. Why should I?
Oh, we can be so wrong about people.
I was wrong about you.
We judge too much on appearances.
I mean, your appearance is against you.
You know that, don't you?
You give everybody the impression
you're a bit of a fool
But you're not such a fool. are you?
I hope n-not.
Germanicus told me all about you.
He said that you were loyal
to three things -
to your friends, to Rome
and to the truth.
That's a wonderful thing
to say of a person.
I'd be proud if he said that of me.
My brother worships you.
- No? Do you think so?
- Yes. He's often told me.
Well. well
He's a great man, you know.
A fine Roman in the best tradition -
even though he is
a bit of a republican.
What did you think? I didn't know?.
I'm a republican myself at heart.
You know that, don't you?
It was never my intention
to rule for so long,
but...I don't know,
things just didn't work out.
I kept wanting to retire.
Your father wanted me to retire.
I don't know.
It just never happened.
So many things turn out different
from the way you hoped.
I went to Corsica, you know,
and I paid a visit to a certain island
and I saw a certain person.
None of that would have happened
but for you. Germanicus told me.
Anyway, when I got back,
I paid a visit to the Vestal Virgins
and I made some alterations
to a certain document there.
No one knows about that - not even
your grandmother - so not a word.
Oh, you can tr-trust me.
Yes. I sea now that I can.
When I get back, we'll talk again.
We'll talk many times, eh?
I've found another friend.
Even at my age, a man finds he has
friends he never even dreamed of.
(HAPPY SHOUTING)
What luck, Livia! I've thrown Venus
three times in a row!
Come on, pay up, all of you!
Oh, what luck, Livia!
You never saw such a...
Come and play.
I'm winning a fortune.
- Don't you think it's time for bed?
- Certainly not.
We'll start again. Odds or evens?
- Odds! Odds!
- Evens!
Junius, you're not batting.
Caesar, I have no money. It's gone.
Really?. Come on, have some of mine.
- But you gave us all the money.
- It's only a game.
But if we win, we keep it
and if we lose, you give it back.
Who's complaining?
Come on, make your boot.
- Montanus, have you .
- Odds, Caesar.
You'll be sorry.
I've bean throwing evens all night.
- Evens!
- Odds! Odds!
Ha! Ha!
What did I tell you?
Come on, pay up.
Who boot odds? Come on,
don't slink away. I saw you!
Oh, what an evening.
Evens, collect your winnings.
Odds, pay up.
- What's the matter?.
- I feel sick.
(HE RETCHES)
Take me to my room.
No food! Do you hear?.
I'll eat figs from the garden,
nothing else.
Nothing!
And I'll pick them myself.
Are you mad? Figs from the garden?
Aren't your bowels loose enough?
I must give you medicine.
No! Curse it! Nothing that's bean
touched by human hand, do you hear?.
Not even Livia's. Nothing.
Nothing.
It's a very bad attack.
He'll eat no prepared food, none.
Those are his instructions.
Only figs from the tree.
Perhaps he's right, I don't know.
- He cured himself before.
- Did he give any reason?
None.
It mustn't be touched by human hand,
not even by yours.
Perhaps he's right after all
No matter how many times
one tells them,
the kitchen staff never wash
their hands after using the lavatory.
He's too ill to go to Rome. He'll have
to stay here in Nola for a few days.
Are you feeling better?.
There's a delegation here from Rome.
They’re waiting to sea you.
Well. you're a fine one.
You made yourself worse
with all those figs.
I never heard anything
so ridiculous.
I only came on this journey
to look after you,
and you won't let me
or anyone else cook for you.
It's very embarrassing, you know.
People might think
we were trying to poison you.
I sent for Tiberius.
Fortunately, he wasn't too far away.
He'll be here soon.
Well. I thought
you might want to sea him.
And he'll do everything
that has to be done.
Hasn't he always?
Of course...you two haven't
always seen aye to aye.
But that hasn't bean entirely
his fault, you know that, don't you?
You were always inclined
to favour one over the other.
I've often spoken to you about it.
You made fish of one
and foul of the other so often
that no one knew where he was
or what he was.
You should have listened to me more.
You should have.
You know that, don't you?
I've bean right more often
than you have, you know.
But because I was a woman,
you pushed me into the background.
Oh, yes...yes, you did.
And all I aver wanted was for you
and for Rome.
Nothing I aver did was for myself.
Nothing.
Only for you...and for Rome.
As a Claudian should.
Oh, yes, my dear. I'm a Claudian.
I think you are apt
to forget that at times.
But I never did.
No.
Never.
No.
(KNOCKING, DOOR OPENS)
How is he?
He's dead.
Augustus is dead.
The earth will shake.
I must go and sea the senators
and the consuls from Rome.
Stay with him till I return.
By the way...
don't touch the figs.
Augustus has fallen
into a deep sleep.
He willed himself to stay awake
until my son arrived
and then, comforted by his return,
he dozed off.
There's no point
in your waiting here.
Come back again tomorrow.
Between now and then,
I will post bulletins on the door.
- You are Colonel Sejanus?
- Yes, Lady.
The son of the Commander
of the Guard?
Yes, Lady.
Your father has high regard for you.
I hope you won't find it misplaced.
- You know why you're here?
- Yes. I'll leave at once.
- Good.
- Lady.
Weight it with stones.
We'll bury it at sea.
- Are you Fabius Maximus?
- Yes. What's the message?
It's here.
Let the will be read.
"This is the last will and testament
of Augustus Caesar,
"formerly Gaius Octavius
of the family of Julius,
"made on the 3rd April
"in the year of the consuls
Lucius Plancus and Gaius Scillius.
"For as much as a sinister fate
has bereft me of my sons,
"Gaius and Lucius,
"it is now my will that
Tiberius Claudius Nero Caesar
"become my heir in the first range
of two-thirds of my estate,
"and in the remaining third
of the first range,
"it is my will that my beloved wife
Livia shall become my heir..."
Come in.
"..and in recognition
of her life-long service
"shall if the Senate permit
adopt the name of..."
- What do you want?.
- M-m-m...
Spit it out, boy!
M-m-mother said I might come
and offer my ccc...
Condolences?
Condolences. Yes, Grandmother.
It's a t-terrible tragedy.
Have you bean in the Senate?
On the steps.
I'm not allowed in the Senate.
No, neither am I. They won't allow
me in because I'm a woman
and you because you're a fool
It's strange when you think of it.
It's full of nothing
but old women and fools!
They’ve read the will
That's what they think.
Pardon?
Where have they got to?
They asked Uncle T-Tiberius to take
Augustus' place, but he refused.
And I'll boot they asked him again,
and I'll boot that he said yes.
- Yes, he did.
- Well. what are they doing now?.
Debating whether
to make Augustus a god.
Debating, are they?.
What do you think?
I think they should.
I think it was f-f-foretold.
Really, now?. And who foretold it?.
J-J-J-Jove.
Jove, eh?
A hundred days ago, he melted
the "C" on one of Augustus' statues.
And what does that mean, idiot head?
If you strike out the letter "C"
from "Caesar",
the word "Aesar" is left,
and in Etruscan, Aesar means "god".
Deciphered some Etruscan now,
have we?
Yes, Grandmother.
I've bean studying it.
Oh, you fool
If Jove wanted to talk to us,
don't you think he'd talk to us
in Latin, not in Etruscan?
What'd be the point of that?.
Hadn't thought of that, had you?
All the same, I'd drop a note
to Tiberius, if I were you.
He could use all the arguments
he could get.
Will they make Augustus a g-g-god?
Oh, yes. He is a god.
And so shall I be one day,
I prophesy.
And here's another prophecy.
If Jove aver melts the "C"
off your name,
what's left will turn out
to mean "jackass".
Bye-bye, Clau-Clau.
All right. You can go now.
You wicked woman!
Wickedness!
Here, what's this? Eh?
Augustus' will!
You stole it!
His last will!
(HER LAUGHTER ECHOES)
Poison is queen!
Poison is queen!
Stop it! Stop it!
Stop it!
Stop it! Stop it! Stop it!
(SILENCE)
Vtg
(HE BELCHES)
Shouldn't eat so much at night.
(HE BELCHES)
Mushrooms.
Yes. I'm working too hard. Yes.
Too much work. I must get it
all done though. I must finish.
Now, where was I?
Augustus died, yes.
Uncle Tiberius took his place.
But he didn't want it. Not then.
Waited too long.
Yes. Strange man.
Filthy brute.
All power corrupts.
Only one man kept him in chock -
Germanicus, my brother.
My dear brother Germanicus.
Tiberius sent him to Syria
to take command and then...
(AGONISED SCREAM)
Let his body be laid
in the marketplace at Antioch
so that the people may sea the marks
of poison and witchery on his body.
Let word be sent to Rome.
Germanicus is dead.
Germanicus is dead.
Oh, nothing now stands between Rome
and her Imperial destiny.
(MOURNFUL TRUMPETING)
Thus, my children...
does your father come home to you.
Ashes in an urn.
Look at him! Remember him!
Remember all your days
how your father returned to you.
(CROWD MURMURS)
Take it, Castor! Carry it to Rome.
And by the love you had
for my husband,
defend his children
and avenge his death!
My babies! My babies!
What have they done to you?
And Claudius, dear Claudius -
you, I know, loved him.
He was dearer to me than anyone.
Nobody had such a brother.
Where is the Emperor?.
Where is Livia?
Too stricken with grief
to appear in public.
- And your mother?.
- The same.
Oh, is their grief
greater than ours, then?
Along the way,
in every town and village,
the people flooded to pay
their respect as we passed.
The air was filled
with cries and lamentations.
Look at the faces of these people.
It's as if they’ve lost a son
or a father of their own.
Yet the man he called father
and the woman who was his grandmother
do not come out to great us!
I ask again, is their grief
greater than ours?!
(ALL CRY) No! No!
Put the ashes on the hearse
and let us journey on to Rome.
(LOW ROAR OF A CROWD)
There must be a hundred thousand
people out there.
Mars Field is ablaze with torches.
The funeral will be over soon.
The crowds will disperse.
Why did they admire him so?
People always have
the Emperor to blame.
My husband was Emperor for 40 years
and he was admired by everyone.
Ah, well.
I wasn't referring to gods.
The troops would have made
Germanicus Emperor, if he'd agreed.
Germanicus didn't believe
in emperors. He should have.
There's a lot of bad feeling
and it's all directed at me!
What do they want from me?
They always preferred him to me. Why?.
You just don't have
a lovable nature.
Even your own son
doesn't care for you much.
- I'm loved by many people.
- You're loved, but not well loved.
- And you are, I suppose?
- Unlike you, I don't care.
He's profoundly loved,
but also profoundly dead.
There's no harm in loving the dead.
Everybody's loved when he's dead.
- I wouldn't count on that.
- What do you want, Mother?.
I'm told that your son Castor
and Agrippina
intend to prosecute Piso
and Plancina for treason and murder.
- They have no proof.
- They could tell a pretty tale.
A pretty tale isn't proof.
A different story from the one
you've bean telling for five years.
You've buried many men
with your pretty tales.
Where is he now?.
My last report said
he was on his way to Rome.
I won't have him tried.
Better to have him tried
than to live under a cloud.
- That won't trouble Piso.
- I was thinking of you.
Has it aver occurred to you
that it's you they hate and not me?
There is nothing in this world
that occurs to you
that has not occurred to me first.
That is the affliction I live with.
I can't believe it.
Dearly as I loved my son, I can't
believe what you're saying.
Piso, yes, we all know his record.
But Tiberius?
Then why did he appoint Piso
Governor of Syria?
There were others
he could have chosen.
It wasn't a good choice,
I grant you,
but I can't believe that an Emperor
of Rome would stoop to such methods.
Those are his methods.
He doesn't need to stoop.
I'm sorry, Castor.
I know he's your father.
Say it. You can say nothing against
my father that I've not said myself.
It's not for us to accuse
the Emperor. We have no proof.
Proof! The people won't need proof.
The people know. They’re not fools.
I've told the prosecutor to prepare
charges against Piso and Plancina.
- On what gr-grounds?
- Treason and murder.
- Is there really proof of murder?.
- And of witchery.
Is it possible? Barbarian Jew
that I am, I find it incredible
that sophisticated people
believe in witchery.
Oh, scoff all you like, Herod,
but judge for yourself.
On our return to Syria from Egypt,
Germanicus fell ill
and suspected that Plancina had
bribed her way into our kitchens
- and had his food poisoned.
- But why?.
Because Germanicus
had dismissed her husband, Piso.
So I prepared all his food myself,
but he was able to eat very little.
He complained that there
was a smell of death in the house,
and began to believe that Plancina
was using witchcraft against him.
He made a propitiating sacrifice
of nine black puppies to Hecate...
..which was the proper thing to do
when being victimised.
And the very next day,
a slave who was washing the floor
noticed a loose tile.
Lifting it up, he saw beneath it
the naked and decaying corpse of a baby,
its belly painted red
with horns tied to its forehead.
We searched every room
and equally gruesome finds were made.
The corpse of a cat with rudimentary
wings growing in its back.
The head of a negro with a child's
white hand stuck in its mouth.
The skull of an a** with the word
Germanicus written across it.
Oh, c**k's feathers smeared in blood
were found among the cushions.
The word Rome written upside down.
And the number 17.
Only I knew that the number 17
upset him dreadfully.
(HEROD) Plancina must have had
accomplices.
There could not have bean.
The woman dabbles in witchcraft!
(CLAUDIUS) Go on, Pina.
One of the things that upset him most
was the appearance of his name,
each day shortened by a letter.
It would appear quite suddenly
without explanation
in rooms to which the servants
had no access
and where the windows were too small
for a man to climb through.
He told me he was doomed.
I told him not as long as he had
the green jasper charm of Hecate.
It was under his pillow
and that comforted him.
He knew as long as he had that,
nothing could happen to him.
That night, while he was asleep,
he felt a tiny movement
under his pillow.
He turned on his side
and fumbled for the charm.
It was gone.
Tell me, Herod,
how did it disappear?.
Nobody but myself
was allowed in that room.
Who could have taken it?. Who?
Caligula, darling,
what are you doing out of bed?
- I've had a bad dream, Mother.
- Oh, my poor baby. Come here.
- What did you dream?
- Horrid dream.
I dreamt there were bats
sitting along the shelf in my room.
Then they flew down and sat on me
until I was all covered with them
- and no one could sea me any more.
- Poor baby.
- You shouldn't eat before bed.
- Mother, he's bean through so much!
He stuffs himself with things.
Perhaps he'd like to sleep with Drusillus?
He'd be company for him.
Would you like to sleep
with your cousin?
- I'd rather sleep with Drusilla.
- Drusilla? Your sister?.
At your age?
What is the world coming to?
- He doesn't mean it.
- He's bean too long in the East.
Syria is no place
to bring up a Roman child.
- I don't like it here.
- You'll have to get used to it.
What was so wonderful
about the East?.
Herod Agrippa is talking to you,
child!
It was full of strange
and mysterious people and things.
The Syrians made a great fuss
of him, I'm afraid.
He wandered all over Antioch
with the house slaves.
Too much freedom.
I don't think so.
His father was very strict.
Would you like to sleep in your
cousin's room as Claudius suggests?
- I'll go to my own room.
- I'll take him. Say goodnight.
Goodnight.
He's very overwrought.
Now, what about the t-t-trial?.
Do you think you can prove
a charge of poisoning?
We have a witness - Martina.
She's a notorious poisoner
and was seen often with Plancina.
- Where is she?
- On her way to R-Rome.
She's being kept hidden
in different places.
We must find a place for her here.
Sejanus' agents are looking for her.
I know a place. A house
of a merchant friend of mine.
Good. I've applied for permission
to prosecute in the courts.
Oh, I think
that's n-not a good idea.
Better in the courts
than in the Senate by my father.
He can f-fix the courts
behind the scenes.
If he's tried in the Senate by him,
T-T-Tiberius will be on trial too.
Clever, Clau-Clau!
He's right. You'll be better off
in the Senate.
We'll move for a trial in the Senate.
In the Senate?
What's wrong with the courts?
I tried for the courts, but my son
and his friends pressed for the Senate.
I had no grounds to oppose them.
Well..
If it's the Senate, it's the Senate.
Why should I be concerned?
I'm no stranger to the Senate.
If my enemies have friends there,
so have I. They’ll find that out.
- And you will be hearing the case?
- Of course.
Well. then, what better guarantee
of justice have we?
And justice is all Plancina and I
came home for.
We've done nothing
to be ashamed of -
except that it makes me ashamed
to have to say so.
That was very well put.
I couldn't have put that better.
But that shame will be theirs
in the end.
Certain people
will come to rue the day
they accused Gnaeus Calpurnius Piso
and his wife of murder!
They’re arraigning you
for treason as well
Treason?
Oh, it's treason now, is it?.
What will they think of next?.
That I caused a plague of moths?
Or it is I who am polluting
the Tiber?.
There was a drought in Syria
when I left, perhaps I caused that?.
I should prepare your defence well
I shall That will take me no time.
But treason! Where is the treason?
I mean, I had certain disagreements
with Germanicus,
but I wasn't his house boy.
They were very cold to us, you know -
Germanicus and Agrippina.
From the start, they snubbed us.
Naturally.
They knew why I was there.
I had not bean made Governor
of Syria to follow like a small dog.
I was there as watch dog
for my Emperor, and they knew it.
Oh, the insults
we bore at their hands!
(PLANCINA) Members
of his own command were ashamed.
At official banquets,
we were seated on the third couch,
and Agrippina gave herself such airs,
she might have bean queen!
And they accuse me of treason.
Oh, don't talk to me of treason.
Not to me.
What has my whole life bean but one
of service to Rome and my Emperor?.
My sons, too. Let the jackals howl.
I have nothing to fear.
My head is held high.
I'm ashamed of nothing...
(KNOCKING)
I gave orders not to be disturbed!
My lord, the Commander of the Guard
has an urgent report to make.
Wait here.
He says very little.
He neither agrees nor disagrees.
- He already plays the judge.
- The judge? How?.
He listens, but not with sympathy.
That's just his way.
He's a very cold fish.
It's not what I expected.
Each one written
in his own handwriting.
Quote: "I have
the utmost faith in you."
Quote: "Any steps taken
to chock disloyalty
"will be looked on kindly
by the Senate."
What did he expect me to make
of such phrases? I'm not a fool
- They are his tacit agreement.
- But they bear his seal
No letter bearing the Imperial seal
can be read in public.
I don't need it
to be read in public.
They will be beside me in the Senate,
mute, but eloquent.
They will plead our case
better than Cicero.
Every Senator will understand
their meaning
and vote the way he believes
his Emperor wants him to.
Who is the woman, Martina?
Martina.
The widow of the Roman who settled
in Antioch. We knew her slightly.
Did you know she was notorious
as a poisoner?.
Poisoner?. Has she aver
bean convicted of poisoning?
What of her?.
Sejanus says she is in Rome
to be a witness.
Where is she?
His agents haven't found her yet.
Do you have anything to fear from her?.
Not if she speaks the truth.
But if she's held incommunicado,
who knows what they might
persuade her to say?.
Well. let's hope we find her first.
I loved this room. It was my life.
But you won't mind letting it to us?
- You've got to pay in advance.
- My friend will pay.
- Are you taking the room?
- Y-yes.
You'll like it.
It's got a fine view of the river.
If you stand on the box, you'll sea.
It's n-n-not for me.
It's f-for my mother.
Oh. Well. it's not very comfortable.
What about those soldiers?
I'm not letting a barracks!
No questions, Gershon.
She's being locked up.
Locked up?! What kind of a son are you?
"Honour thy father and mother!"
- Do you want us to look elsewhere?
- Of course!
What do you think I run here?
A jail?.
Is t-t-that enough?
If I approved of what you were doing,
it would be enough,
but since you're offending
against Mosaic law...
It's Roman law here, Gershon.
It's Roman law everywhere.
That's the trouble. But one day...
With that son, you've got
to be lucky with your daughters.
Like everyone else,
I grieve for Germanicus.
But apart from the charge of murder,
we must consider
the question of treason.
Did Gnaeus Calpurnius Piso incite
his troops to mutiny and rebellion?
Did he bribe them to support him?
Did he make war
to regain his province?
The case against Gnaeus Calpurnius
Piso may now be heard.
If it please the Emperor, my father,
I have bean asked to open the case
against the accused.
In the matter of murder,
we shall be bringing before the House
clear evidence of poisoning.
In the matter of treason, we shall
show that after Germanicus' death,
Gnaeus Calpurnius Piso raised
the troops in a rebellion
against the new governor
of that province.
Let go of me,
you horrible German woman!
- What's this?
- I hate you!
- What's the matter?.
- He is disgusting!
- What has he done?
- Oh!
- What has he done?
- That child is a monster!
I'm not! You horrid German!
I'll burn your house down!
Stop it! Stop it! Come here!
Now, what is all this G-German?
It's German if he doesn't like it.
- What has he done?
- He knows!
I didn't do anything! I didn't!
Honestly, Uncle Claudius. I didn't
do anything. It was a game.
I found him in Drusilla's bed.
Naked, the pair of them!
They’re revolting.
I've locked her in her room!
- Mother...
- You're a blockhead to believe him!
- Where are you taking him?
- The cellar.
Please don't let her take me.
I'm afraid of the cellar.
You leave him with me.
I'll t-t-talk to him.
He needs a good whipping,
not a talking to!
Claudius, you're such a fool!
I've no patience with you.
It should have bean you who died,
not Germanicus! What use are you?
Now, don't you know
that you sh-shouldn't play games
like that with your sister?.
Eh? Don't you know
how w=wicked it is?
- Why?.
- Why?.
- B-because it is.
- Why?.
Don't answer me back
or I'll clout you round the head!
Now, you listen to me.
Now, a sister is a sister
and she's not to be p-p-played with -
aver, do you understand?
You can't p-p-play with her
and you can't m-marry her.
- But she wanted to...
- I don't care what she wanted!
You're disgusting, the pair of you.
I shall talk to Dr-Drusilla later.
- What's the matter?.
- Martina's disappeared.
- What?. !
- We went to fetch her. She was gone.
The guard outside
had bean overpowered.
- Oh, Sejanus?
- Who else?
That man's spies are everywhere!
Thick as flies in summer!
We've lost our chief witness, then?
That won't save the pair of them.
What's he doing here?
He's bean v-very naughty.
Mother was going to thrash him.
Can't people leave him alone?
Hasn't he bean through enough?
When I heard of the death
of Germanicus,
I was on the island of Cos.
In fact on my way back to Rome
to report my dismissal to the Emperor.
Yes, and complain about it.
I make no bones about that.
Now, my accusers say
that I entered temples
and made sacrifices
in an orgy of celebration.
(SHOUTING) So you did!
One ewe and a goat!
What orgy. And why?. To celebrate
the birth of a grandson.
To celebrate
the death of Germanicus!
The living have rights!
You would have done the same.
Why did you return to Syria?
Why didn't you go to Rome?
I was still Governor of Syria.
(ANGRY SHOUTING)
We have the written instructions
of Germanicus,
ordering you to leave the province.
Surtius was Governor of Syria.
Illegally!
That governorship was mine!
The man who had unfairly removed me
was dead.
I had my appointment.
I had my instructions.
I knew where my loyalties lay.
- Read them out!
- Read the letters!
I have no need to read them!
My defence will stand
on its own merit.
(ANGRY SHOUTING)
I said I have no need to read...
Unless order is maintained
in the House, I shall adjourn!
If Gnaeus Calpurnius Piso's argument
is to rely upon instructions,
this House has the right
to know what's in them.
(SHOUTS OF AGREEMENT)
These letters
bear the Imperial seal
No one has the right to read them.
The Emperor may consent
to having them read.
- They have no bearing on the case.
- Why produce them?
They’re not evidence.
They are here among my papers.
(SHOUTING AGAIN)
If it please the Emperor,
I move that any instructions
received by the accused from Rome
be entered as evidence
of his guilt or innocence.
I second that motion.
Those letters
bear the Imperial seal
The seal of the god Augustus
himself.
There is no precedence
for making their contents public.
I will not create such a precedent.
The motion is denied.
(ANGRY SHOUTING)
They got more
than they bargained for!
They thought they had a rabbit
in the Senate, but they had a tiger. Eh, Plancina?
Oh, leave us, my friends.
Plancina's tired.
A good night's rest and a little
peace and quiet will work miracles.
Our enterprise will prosper again
tomorrow. Goodnight, my friends.
What's the matter, Plancina?
I don't like it.
It didn't go the way it should.
I thought it went very well
- Using those letters was a mistake.
- Mistake?
You saw his face.
He'll never forgive you.
We were carrying out his orders.
He won't thank you
for reminding him.
I don't want his thanks,
as long as he remembers.
He'll never forgive you, never.
He should ask my forgiveness.
That trial should never have taken place.
Then why has he allowed it?. !
He had to give them a show.
Germanicus has powerful friends.
He can't just thumb his nose at them.
So he gives them a trial
A trial is one thing,
a conviction is another.
Because if we're guilty,
so is he and so is his mother.
He knows that and the Senate does.
We did what we were asked -
provoke Germanicus into showing his hand.
Did that include
bringing about his death?
Yes. Well. that was your idea.
- My idea?
- Yes.
What does it matter?.
It's a bonus for them.
They’re not complaining.
What do you mean, it was my idea?
You came to me
and said it could be managed.
Well. that's wonderful!
- I'm to blame then, am I?
- Of course not.
I can sea the way your mind is
working. I'm going to be sacrificed.
- What?.
- Sacrificed at the temple!
- Well. I won't be! I won't be!
- Stop it!
- Yes, what is it?.
- Lucius Aelius Sejanus is here.
- Show him in.
- What does he want?.
How would I know?.
For heaven's sake, control yourself.
I don't want him
to sea you looking like this.
I came to tell you, sir, that I've
had guards placed round the house.
Why?. I have guards of my own.
Of course. But the crowd is large
and in an ugly mood.
What's their mood to me? I go where
I please in Rome. Nobody stops me.
The Emperor requested it.
For your safety.
Well. if it's for our safety,
we're very pleased, eh, Plancina?
I understand their chief witness
against me has disappeared.
So it seams.
Perhaps they never had one at all
Oh, I think they had one, but,
unaccountably, she's disappeared.
Oh, by the way, the Emperor asked me
to ask you for the letters.
The letters?
As state documents,
they should be in the archives.
After all. they might get stolen
or fall into the wrong hands.
As a matter of fact I was
just about to send them round.
We were just talking about it.
Here they are.
Give them to the Emperor.
Tell him I will never forget
the things he wrote.
- I treasure in my mind every word.
- Thank you.
The Imperial Guard will escort you
to the Senate.
You needn't worry about the crowds.
Tell the Emperor I am grateful
Tell him I'm always of service.
Tell him Calpurnius Piso is his
humble servant and always will be!
You'll have to sacrifice them.
The mob will not have them
acquitted.
They’re dragging Piso's statues
to the Tiber and smashing them.
They already have the meat hooks
under his chin.
What are they saying about me?
That Piso and his wife
had your approval
If you let them go,
they’ll be convinced of it.
But, above all.
they praise Agrippina.
The glory of her country,
they call her,
the only true descendant
of Augustus.
- Did he give you the letters?
- He expects you to save him,
but you must not.
I have come to tell you, Tiberius,
that I and all of Rome,
blame you for my husband's death
until you can prove your innocence.
We know you've taken our witness,
but it will avail you nothing.
Emperor you may be,
but justice is emperor over all
The fact you are not queen -
is that the greatest injustice?
Vengeance, Tiberius! The people are
crying for it on every corner.
Rome will not rest
until you give it to them.
And neither shall I.
- Where is the woman, Martina?
- We don't know.
Then find her.
Am I to be blamed for everything?
How will you get a conviction
if you don't find her?. Find her!
What other poisons do you use?
Have you tried aconite?
Aconite? What's that?.
Well. the roots look
very like horseradish,
but it'll do more
than clear your head.
Oh, yes, bless you, Lady.
I know the one you mean.
You mean wolf's bane. That's what
we call it. It came from India.
Really?. I never knew that.
I boot you didn't know its antidote.
Morphine?
You have made a study of it. I don't
worry too much about antidotes.
Well. you never know. Some fool of a slave
might get the bowls mixed up.
I can sea you've read a lot.
It's a pity you don't get a chance
to practise. You'd be very good.
Thank you.
Tell me, what did you use
on my grandson, Germanicus?
Ah, belladonna.
Ah, that accounts for the red rash.
It always leaves that mark. I didn't
want it, but Plancina insisted.
I warned her, but she'd bean told
by know-it-alls how tasteless it was.
You know what people are like.
Amateurs. But you used witchcraft
as well
Oh, I wouldn't say that.
All I did was arrange
some apparitions.
Your grandson was more superstitious
than any man living.
I frightened him to death.
If a man believes he's going to die,
he'll die a lot quicker.
How did you gain access
to that house?
You remember when Germanicus
went to Egypt,
he took Agrippina, but he left
Caligula behind as a punishment.
- What for?.
- He was never out of mischief.
He hated his father.
They fought like cat and dog.
He told me how superstitious
his father was.
Well. they left him in the care
of a tutor - a Greek, whom I knew.
He took the child for walks in the city,
and he brought him to sea me.
Oh, that child's a strange one.
He told me once he was born a god,
and such was the conviction with
which he said it, I believed him,
and I said I did.
It was then I suggested
that he played the death game.
I said, "A god should be able
to frighten a man to death."
And he shouted, "Tell me how
and I'll show you." So I told him.
Are you telling me that
that child poisoned his own father?.
- Shocking, isn't it?.
- He's not a god, he's a monster.
You try telling him.
- What's the matter?.
- I don't know...
I've got a pain.
Oh, come, it's wind. That's all
I have it all the time.
If I wanted to dispose of you,
do you think I'd do it myself?.
What...?
What's going to happen to me?
I don't know.
I'll do the best I can for you.
It's lucky for you that my agents
found you before my son's did.
You wouldn't be sitting here
complaining about wind.
The trial of Gnaeus Calpurnius Piso
and his wife Plancina is resumed.
We understand that the principal
witness in the charge of poisoning
has not bean found.
In her absence,
the prosecution have no case,
and we request
that the charge be withdrawn.
(ROWDY OUTCRY)
Request denied.
(CHEERING)
If it please the Emperor, the wife
of Gnaeus Calpurnius Piso
has asked that her defence be
conducted separately
from her husband's,
and that she be tried
independently from him.
Why...?!
Why did you do this to me?
Don't you sea what they think?
Do you want me to die?!
They’ve made up their minds.
There's nothing you nor I can say
will change them.
The Emperor has abandoned you.
He's given you up to the mob.
There's nothing on earth
can save you now.
What about you?
I'll go to Livia. She, at least,
stands by her friends.
Oh, Piso, listen to me.
There's the honour and wealth
of our family to be saved.
Our sons, our daughters,
our grandchildren - what of them?
If...
If you would take your life now...
If you take your life,
there's a chance...
a good one, that an honourable death
will preserve the family wealth.
Execution means only one thing -
destruction for all we've built.
Fall on a sword?
Is that what you want for me,
your husband?
Is that to be the end
for Gnaeus Calpurnius Piso?
No.
There is another way.
You go to Livia, yes!
Tell her I have another letter.
She'll remember the one she wrote.
It's in her name and his,
but it bears no seal
Tell her no power on earth will
prevent me reading it aloud tomorrow
unless I have assurances
of acquittal
You're bluffing.
No.
Tell her.
She'll remember.
Tell her I intend to read it aloud
in the Senate tomorrow.
Don't look at me as if
I'd told you I was pregnant!
He's got a letter,
and it's very incriminating.
He'll read it
unless we do something about it.
You wrote a letter in my name
and yours without even using the seal?.
You were away, and anyway
you don't let me use the seal
Who's Emperor here, you or I?
I used Augustus' seal
I had the free use of that.
I am not Augustus!
No, you're not. Otherwise this
situation would never have arisen.
I think I shall go mad.
You will drive me insane!
Will you stay out of my affairs?!
Your affairs? You wouldn't be
Emperor if it weren't for me.
What's done can be undone.
Plancina isn't the only one with letters.
I've got plenty from Augustus
saying what he thought about you,
and don't think I won't
have them circulated.
What do you want?.
I don't want that letter
read in the Senate.
You'd be a fool if you allowed it.
You want my assurances
that they’ll be acquitted?
Of course I do.
They should be acquitted.
If you had any backbone,
you'd do it.
I'll tell you what I'm going to do.
It's your letter, you stick to it...
and if it's read in the House,
I'll deny all knowledge of it
and excuse you on the grounds
of mental incompetence
brought on by extreme old age.
And you can tell your friend
Plancina that there will be no deal!
What a spineless, miserable,
mean-spirited creature you are!
He won't have it.
He won't acquit your husband.
There is too much feeling
against him.
And what about me?
Well. I was a little
more successful there.
In exchange for the letter,
he will allow your husband
to take his own life
rather than face execution.
Then he will sea to it
that you are spared
and that your family
and your estates do not suffer.
And if my husband refuses?
I would sea to it that he doesn't
refuse if I were you.
It shouldn't be hard. Appeal to his
honour. Men find that irresistible.
But what guarantee do I have
that your son will get me acquitted?
Well. you sea, I have Martina.
But he doesn't know that.
Now, his chances of convicting you
without her are remote.
On the other hand...
if that letter is read,
I shall be compelled -
very reluctantly...
to produce her.
He won't help us.
He has abandoned us.
Oh, that miserable cur!
I shall read this. The Senate will sea
what sort of Emperor they have
and what sort of b*tch calls herself
"Mother of the nation"!
No, wait. Piso, listen. We can't
fight them. They’re too powerful
And, anyway, there's the children
and the estates.
Is the whole family to be destroyed
because of us?
Oh, I can't believe it.
It's not right. I won't allow it.
We've lived together...
we'll die together too.
There's comfort in that,
isn't there?
You would...die with me?
Well. I couldn't live without you.
We'll leave the letter for Livia.
She'll help the family
when we've gone. I know that.
Yes, you're right.
I'm tired of it all
To have everybody against you
when all you've done is your duty.
There's no gratitude any more.
No... No honour.
To hell with Rome,
I've done with it.
How shall we do it?. Open a vein?
Let them find us lying together?.
Shall we let them find us
lying together?.
No, they’re bluffing. They wouldn't
dare have that letter read!
Would you rather have
an executioner's sword?
It'll never come to that!
Oh, you coward!
- Well. I'm made of sterner stuff.
- Plancina.
I'll show you
how a Roman should die.
Plancina, they’re bluffing.
They’ll never have that letter read...
Yes. Piso is dead,
but Plancina goes free.
And you call that justice?
Well. it's s-s-some justice,
I suppose. Better than none.
- Oh, yes. Some justice!
- Pina, can't we let it rest?.
I have sons to think about.
Their father is dead
because Tiberius hated him.
Let's not deceive ourselves.
If he hated their father,
will he love them?
I worry about my boys -
Nero, Drusus,
and dear little Caligula asleep in his bed.
What's to become of them?
It's Sejanus.
My father listens to him
and Sejanus plays on his fears.
Can anyone smell burning?
I can smell s-s-something.
Mistress! Mistress!
Caligula's set fire to the house!
It's burning. The whole
top floor is ablaze! Run!
Vtg
With the death of Livia the last
restraint on Tiberius was removed.
He handed the running
of the Empire over to Sejanus
and retired to Capri.
A reign of terror began.
No one was safe.
Oh.
Sejanus arrested Agrippina,
her eldest son, Nero,
and countless others besides
His ambition was limitless
He had divorced his wife...
Apicata.
..and become my sister's..
Livilla's.
..lover - hoping to marry her.
My mother remained curiously
innocent of much that was going on,
until one day,
Apicata came to visit her.
Sejanus had taken their children with him
and Apicata wanted them back.
She feared my sister would harm them
once married to Sejanus
Now she demanded that my mother
speak to my sister
and enlist her help.
Will you speak to her?. Ask her
to persuade him to let me have them?
To her, they’re a nuisance -
they’ll only come between him and her -
but to me they are everything.
Everything.
Understand this.
Though my daughter lives in my house,
we are not on friendly terms.
I despise her
though she is my daughter
and I'll ask no favour of her.
I despise that man who is her lover,
and you too I despise
for having married him
knowing what he was.
And now you complain
because he treats you as he treats others!
You disgust me, all of you!
You and people like you
have made a sewer of Rome,
fit only for rats to live in!
Honour, service,
duty mean nothing any more.
Your children are everything?
What of Rome?
All you are you owe to Rome.
But you've destroyed it with goody
ambition and petty selfishness.
Well. enjoy what you've made of it,
but don't come crying to me!
I didn't come here to talk of Rome,
but of my children.
Rome can sink. I want my children!
And if you won't help me freely,
I must tell you something, Lady,
that may compel you.
I told you I knew much
and more besides.
Well. here it is.
Your daughter's husband
died no natural death.
Castor was murdered
by your daughter.
Sejanus supplied the poison
but she fed it to him.
That guilty pair
are set upon a course
that will lead them to a kingly crown -
they want nothing less.
If I go to Tiberius with this story,
what then becomes
of your precious family name?
You're lying.
No.
What proof have you?
Slaves that will talk freely,
or under torture, of things seen.
Why haven't you bean to the Emperor?.
Sejanus has the sorting of his mail
and the sifting of his visitors.
To get to Tiberius would cost me
my life and that's my last resort.
He reads people's wills
when they leave everything to him.
Not even Sejanus can prevent that.
And if need be,
that's the course I'll follow.
Without my children,
my life is nothing.
Think carefully,
Mark Antony's daughter.
Guard your family name.
Let the lovers have their crown,
what is that to us?
But get me back my children!
Well. she certainly
l-l-loves her children.
Oh, you fool!
Is that all you can find to say?.
What else do you w=want me to say?.
- Do you believe her?.
- N-n-no!
Not a word of it. She's demented.
Her mind's unhinged.
Livilla's done some pretty
d-dreadful things in her time,
but I can't believe she'd do that.
What dreadful things?
Oh, err, things.
She connived at the b-banishment
of Postumus. Ah, well. you know.
No, I didn't know. How?.
Why wasn't I told?
Well..
It was all a s-secret.
I'm the only one that knows.
I think L-Livia m-m-made her do it.
And why was it a secret from me
and not from you?
It's a l-l-long story, Mother.
Well. what am I to do now?.
We shall find someone else
for you to marry.
Stop blubbering, child!
Do you think affairs of state
take account of your plans?
(KNOCKING)
What is it?.
She's crying
because she can't now marry Nero.
I've told her
we shall find someone else.
Is that all you can think of -
your own thwarted pleasures?
You'd better pray for his safety.
Leave us.
I want to talk to your mother.
She thinks of nothing but marriage.
And what do you think of?.
What does that mean?
Is it true you intend
to marry Aelius Sejanus?
- You've bean talking to someone.
- Is it true?
He's asked me to marry him, yes.
And I've accepted.
Why not?. I'm tired of living alone.
- Do you live alone?
- You sea that I live alone.
I don't keep track
of your comings and goings.
I am still a young woman, Mother.
Castor died nearly five years ago.
You can't expect me
to live like a Vestal
I'm not talking
of whose bed you climb in.
How you dispose of your body
is your affair, but marriage is different.
Do I need to remind you
whose child you are?
I am in love with him, Mother...
- and he with me.
- He's using you.
I don't wish to discuss it further!
You're living in a fool's paradise
if you think Tiberius will agree.
If you marry him,
what will happen to his children?
What do I care about his children?
Apicata would like them
to live with her.
I sea.
You've bean talking to Apicata.
Yes. She wants you to persuade Sejanus
to let her have them back.
He won't do that. He's fond of them.
Let her sea them again.
He's stopped her seeing them.
What's that to me?!
I don't know.
Perhaps one day,
it might be a great deal
I cannot allow you to marry Livilla.
I've read your letter carefully
and given it a lot of thought,
but I'm afraid the answer
must be no.
May I know the reasons?
You're entitled to know them.
Such a marriage would compel me
to raise you to an exalted rank.
- I've never looked for that.
- I know, but I'd have no choice.
Do you suppose that Livilla
would be content to grow old
as the wife of a man
outside the Senate?
Well. you could ask her.
Her answer would be one thing
before marriage and another after.
Her brother, Germanicus,
and her father Drusus, my brother,
both held the highest offices
of state.
Don't you think a faction in Rome
would demand the same for you?
I have always said I have no wish
to rise above my present rank.
Some would say you have risen
above them even without rank.
You sea, in envying you,
they criticise me.
You say, on the one hand
I have too many friends,
and on the other,
I have too many enemies.
- Is it untrue?
- I've made them in your service.
- Oh, I know that.
- I'm not complaining.
I know, but you're disappointed.
Let me put another proposal to you.
One that would excite less comment.
Since Nero's arrest,
his betrothal to Livilla's daughter
must be considered at an end.
Would you contemplate marriage
with her?.
- With Helen?
- Why not?.
Such an alliance would be
much more acceptable to me.
Well. think about it.
Now, who wishes to sea me?
Um... I have the list here.
I've marked the ones you should sea.
The rest are of no consequence.
Those you've marked
I'll sea tomorrow.
The rest you can send away.
You can deal with them yourself.
- And Agrippina?
- I'll sea her now.
I take it you have no wish
to sea Nero?
None.
Well. Thrasyllus, was I wise
to deny him marriage with Livilla?
Thrasyllus?
Wise, Excellency.
And to offer him her daughter instead?
- He deserves it.
- He's my right hand.
Without him I'd be a drudge in Rome
and the butt of everybody’s hate.
As it is, let him be the drudge
and him be the butt.
My dear...you look like
a Greek tragedy.
And you look like a Roman farce.
Your tongue has cost you dear
and will cost you dearer.
You pitiful worm-eaten old ruin!
It's not my tongue that costs me,
but the love people have
for me and my family.
And how you have used that love
against me.
Against you?
Germanicus could have led
the armies of the Rhine against you.
They proclaimed him Emperor, but he said
Rome already had one. The fool!
Every word you say
makes my task easier.
Don't pretend you aver found it hard
to be vindictive. You always were.
Are you so senile that you're blind
to your own interests?
I'm not blind to yours.
You're an old man
and you'll die soon.
Who can succeed but one
of the sons of Germanicus?
I've a grandson of my own -
Livilla's boy.
Gemellus is a child.
Rome isn't Egypt. Children don't rule
because their father ruled.
Rome must be governed by men.
I'll make my own arrangements!
You?
You think you'll make them,
but he'll make them.
Sejanus - that black spider
that sits on your shoulder
squirting his poison in your ear.
You think you rule in Rome?
He rules in Rome!
And the moment
the last of my boys is dead,
you'll know he rules in Rome.
My dear, how pretty you look
when you look angry.
It makes me surd
to have to send you away.
But a queen must have a domain
and I've chosen yours.
Do you know where
I'm going to send you?
To the island of Panadoria,
where Julia, your mother,
spent so many years in exile.
You will inherit her kingdom.
That's only just.
Your greatest wish will be fulfilled.
You will be queen after all
As for Nero,
I'm sending him to Ponza.
An island even smaller than yours.
You'll have to think how to govern
these mighty empires.
If you're lonely,
I could come and call on you.
Blood-soaked mud you've bean called
and that's what you are.
(YELLS) Bring me a vine branch!
This queen needs flogging
before she goes!
Gentlemen, if you leave your names
with my secretary,
all your requests
will be considered. Excuse me.
Commander, did you mention
my case to the Emperor?.
It was discussed. His decision
will be communicated to you.
- But you did promise...
- Excuse me.
Father, Father, you're back!
- I told you he'd be back today.
- You only guessed.
Well. I was right.
May we have dinner with you?
We've bean very good, haven't we?
We've done all our lessons.
Then you can have dinner with me.
Now go to your rooms.
I have work to do.
Father, why can't
we sea Mother again?
I told you I didn't wish
to discuss that again.
I'm displeased that you disobey me.
She came here while you were away.
The servants wouldn't let her in.
Father, please let her
come and sea us?
Go to your rooms.
You have made me very angry.
Don't be angry.
We didn't mean
to make you angry, did we, Junius?
Only we do miss her.
The Lady Livilla is here.
What a pretty girl you are, Arria.
Thank you.
Go to your rooms.
We'll meat again at dinner.
- Did you ask him?
- Yes.
What did he say?.
He refused.
Refused? But why?.
He said you were too exalted for me.
Well. in a way, you are.
But we must marry.
That's what we've planned,
what we've waited for.
Did he give any other reason?
He said you wouldn't be content
that I remain in my present rank.
He said it would foster
dangerous jealousies.
Then you must try again later.
I don't think so.
I think we may have made a mistake
in asking him.
- It may have made him suspicious.
- I have the right to marry again.
If he won't give his permission,
we shall marry without it.
- That might be dangerous.
- What are we to do?
I want to be married.
You promised me marriage!
Have you changed your mind?
- No, of course not.
- Does it suit you as we are?
My darling, all that I have done
I have done for one reason -
that is to give us the right
to be together.
And that old goat
is not going to stop us.
- He did suggest something.
- Something?
He said...
He wasn't opposed in principle
to a marriage link with his family.
He suggested a marriage
with your daughter.
You bastard.
You bastard.
- I'll kill you! I'll kill you!
- Stop it!
- You filthy swine!
- Listen to me!
If that is one way
we can be together, then why not?.
You'd like that! To be in bed
with mother and daughter!
You bastard! You filthy bastard!
(SEJANUS) Listen.
- Let's be practical
- Don't touch me!
Helen means nothing to me!
But if Tiberius agrees,
it solves our problem.
I will be linked
with the Imperial family.
You'll live with us.
We'll be together.
- Will Helen agree?
- Helen will do as she's told.
- It will mean a break...
- A break?
Until the marriage. Then it'll be
as though it never happened.
You'll service us both then?
Like a stallion?
Don't talk like that! I love you!
Don't spoil it.
Everything is going as we planned.
Agrippina and Nero have bean banished.
They won't return.
I'm having documents prepared
to send Drusus the same way.
Tiberius will consent to his arrest.
That leaves Caligula to deal with.
Then Tiberius will have no one
to turn to but me.
Now, let's be sensible.
We have waited a long time.
You know I am nothing without you.
Let me talk to Helen.
Let me persuade her.
Trust me. That's all I ask.
Once again, the Emperor writes
from Capri demanding another arrest!
First it was the Lady Agrippina
and her eldest son, Nero Caesar,
and now it is her second son,
Drusus Caesar.
No documents are produced
for the Senate to investigate.
Only our "consent" is asked for.
Our signature.
Like that of some compliant wife.
Senators, my signature
is not to be had for the asking.
I was brought up to read a document
before I signed it.
You may do as you please.
Senators, I ask that the question
be put for the arrest of Drusus Caesar.
- No!
- Aye!
(ALL) Aye!
Aye!
I must sea the Emperor!
Those letters were forged!
- Get in!
- They’re not mine!
Please! Let me sea Sejanus, then!
Please let me out!
Please let me out!
If he keeps it up, quieten him.
Otherwise, don't open the door.
- How do we feed him?
- You don't.
Uncle Claudius!
Uncle Claudius!
C-Caligula. Where have you bean?
Staying at the house in Antium.
I took some friends down there.
We had a wonderful time.
Have you heard D-Drusus
has bean arrested?
Yes, it's a great shame, isn't it?.
Do you think they’ll kill him?
Well. d-doesn't it worry you?
He's your brother.
I said it was a shame, didn't I?
Listen. Caligula.
I think you're in grave danger.
Who from?
- Who?
- Sshh!
Tiberius.
- Tiberius?
- Sshh!
No, I don't think so.
He's invited me to Capri.
T-to C-Capri?
Yes, to C-C-Capri. Yes.
- Are you going?
- Of course I am.
Everyone has such a marvellous time.
Do you believe the stories?
They say he has little girls
running around the gardens
like wood nymphs, naked.
- What are you going to say to him?
- What about?.
About your mother
and your t-t-two brothers.
- What can I say to him?
- Damn it, doesn't it bother you?!
Yes, of course it does!
I shall have to watch my step.
Very unpredictable these days.
Listen, Cal..
Caligula, if you get the chance,
you must s-speak up for them.
Of course I shall
For Mother, anyway.
I couldn't give a damn
about Drusus and Nero.
- But they’re your brothers.
- Yes, I know.
But you don't like Aunt Livilla
and she's your sister.
Now, I love my sisters, Uncle.
Yes, I know.
You know, you depress me
unutterably s-sometimes. Goodbye.
On!
Your wife, the Lady Aelia, is here.
My w=w=wife? What does she w=want?.
- How do I know?. She's not my wife.
- Don't be so damned r-rude!
Anyway, show her in.
Claudius.
I heard you were in Rome.
Why didn't you come and sea me?
W-what for?.
What for?. Shouldn't a husband
be seen with his wife?
Well. we're not exactly
a husband and w=wife.
But I'll come and sea you
if you like.
Don't flatter yourself.
It's to your advantage to be seen with me.
You're not every woman's
ideal husband.
In fact you're not
any woman's ideal husband.
Did you come here
j-just to tell me this?
Oh, don't try and be clever with me.
I came here to sea your sister,
and as you were here, I thought
I'd let you know I was alive and well
Are you alive and well?.
- I t-think so.
- You don't look either to me.
Well. it's bean a very trying time
since I got here.
You know my sister-in-law's
bean arrested?
Agrippina, yes.
That's bean coming for some time.
Thank your stars
you're married to me.
That's brought you
under my brother's protection.
So what are you doing in Rome?
Oh, I came up
to use the P-Pollio Library.
I've just finished a history of Carthage.
Would you like a copy?.
- Are you being funny?.
- Ahem!
Oh, Mother.
Aelia has just called to sea us.
Well. I really came to sea Livilla.
I should have bean surprised
if you'd came to sea my son.
He makes no effort to sea me either.
It's an arrangement
that suits us both.
I'm sure it does.
I find life very strange today.
Those who are married live apart
and those who aren't live together.
We should abolish marriage
altogether.
Well. your ideas
are too advanced for me.
Well. Livilla is waiting.
Excuse me.
What does she want with Livilla?
I don't know.
Perhaps Sejanus sent her
to find out how Helen was.
Am I to understand that man is now
paying court to my granddaughter?.
He's had meetings with her.
He's not seeing Livilla.
What is wrong with Helen?
The doctors don't know.
Well. perhaps it's just
one of those women's complaints.
Don't be so ridiculous.
What do you know of women's complaints?
The girl's bean in bed for a weak!
I want you to give him this.
No one must sea it, and tell him
to destroy it when he's read it.
How is Helen? Is she improving?
What is wrong with her?.
He's very anxious about her.
He'd do better to be anxious
about me.
My dear, his feelings for you
are unchanged, you must know that.
His marriage to Helen
is one of convenience.
But he promised to marry me.
Do you think I'm going to watch him
marry my daughter?.
- But if Tiberius...
- Oh, Tiberius! Tiberius!
Tiberius won't live for aver!
Your brother belongs to me!
Tell him not to forget that!
He hasn't forgotten it.
He loves you.
He manages well enough
without seeing me.
Men are different.
It's driving me to despair!
I can't bear this separation.
But it's only for a little while.
And for appearances' sake.
Ah, Atticus, how's it coming?
Ah, my dear sir, so well So well!
We've already completed
twelve copies.
It's going to be a wonderful edition.
Look at this lettering.
- Have you aver seen the like?
- It's very good.
I don't like this decoration.
It's too ornate.
This decoration is fashionable.
And for a history of Carthage,
what could be more apt than elephants?
I didn't ask for elephants.
Yes, I know you didn't ask
for elephants,
but knowing your good taste,
I thought you'd agree.
Well. I don't!
This is a serious work.
Just because I mention elephants,
why do we have to sea them?
- It's a motif.
- It's a d-damned s-silly motif!
I mention Hannibal's mistresses.
I suppose you've drawn
concubines all over it too!
- If you don't like elephants...
- No, I don't.
Very well No more elephants.
Elephants are out.
Our esteemed client disapproves
of elephants, even your elephants,
which, I may say,
are exquisitely drawn.
But if a client
does not like elephants,
we shall force no elephants
upon him.
You will re-work the entire edition.
The copies won't be ready in time.
Well. I need one copy today.
Very well I'll take one with elephants.
- Are you quite sure?
- I'm quite sure! Just g-get it!
Ah, my dear Asinius Gallus,
what a pleasure to sea you.
One History of Carthage
with elephants.
Your work is on time.
Copies will be ready in seven days.
Good. Claudius, what's this
about a History of Carthage?
I'm having one copied. Without elephants.
I'll send you a copy.
Did you read my essay
on Pollio and Cicero?
Yes. I didn't quite agree with it.
Ah. Well. walk with me to the Senate
and tell me why not.
- Goodbye, Atticus.
- Goodbye.
You will erase
all trace of elephants,
leaving only the bar text.
What a feast for his readers!
Gallus, I heard P-Pollio
speak many times.
He was a great orator,
but no comparison with Cicero.
Cicero's speeches were pompous
and he thought far too much of himself.
They must have sounded
worse than they read.
Asinius Gallus?
Lucius Asinius Gallus.
I've a warrant signed by the Emperor
for your arrest.
My arrest?. On what grounds?
Inciting enmity between the Emperor
and the commander of his guard.
- Is this a joke?
- No joke.
Better hurry with your history,
Claudius.
There'll soon be no one left
to read it.
- Sign it.
- What is it?.
- A confession.
- To what?.
Your conspiracy with Drusus
to subvert the armies of the Rhine.
- Huh!
- Sign it.
You wrote it, you sign it.
Sign it. You will
before we've finished with you.
I'll sign nothing for you to produce
after I'm dead.
Bring me to trial or murder me.
I have no need of a trial
to prove your guilt.
A song sung by every
small-town corrupt policeman,
which is what you are
and what you should have stayed.
I've watched your career
with fascination.
It's bean a revelation to me.
I never fully realised before
how a small mind,
allied to unlimited ambition,
and without scruple
can destroy a country
full of clever men.
I've seen how frail
a civilisation is
before the onslaught of a gust
of really bad breath!
Yes.
But I suppose you're not really
the destroyer.
We must look elsewhere for that.
You're merely the putrefaction
that spreads after death -
the outward and visible sign
of its presence.
You're a lesson in history to me,
Sejanus.
Proving that above all..
mankind...needs...its sense...of...smell
Bring him round
and we'll start again.
They’ve arrested Asinius Gallus
on the steps of the Senate.
- Read this.
- I was there.
- Read it!
- Why?. What is it?. What are they?.
I don't understand.
It's Livilla's writing.
Read them!
What...?
They poisoned Castor. Both of them.
Apicata was right.
With his help,
my daughter murdered her husband.
She reminds him of it there!
Now she urges him to waste
no more time but assassinate Tiberius.
It'll be easy, she says,
every Guard owes allegiance to him.
- B-but what are these?
- Isn't it obvious?
Drafts of the letter she wrote him.
I sea how difficult it would be to write.
How she crawls and grovels to him!
But how did y-you find them?
A slave was clearing out her room -
taking it all to the furnace.
Perfectly good paper, most of it,
hardly written on.
Oh, I thank the gods
for my habits of thrift.
Oh, he's wicked, but she's worse.
She is monstrous, monstrous!
And I gave her birth.
- She's poisoning Helen.
- Oh, Mother!
She's poisoning her, I tell you.
Slowly, bit by bit, she is poisoning her.
She's obsessed. She will stop
at nothing to get him.
Oh, Mother. What shall we do?
Tiberius must be told.
D-do you want people to know
that your own daughter...?
And nobody seas Tiberius or writes
to him except through Sejanus.
What's that thing you're writing?
Thing?
You mean my History of Carthage?
- Yes. Is it finished?
- Yes. I was having it copied.
I just brought one copy home.
W-would you like to read it?.
No. I'll tell you what you must do.
You must go to Sejanus and ask
permission to visit Tiberius.
Tell him you want to ask Tiberius'
consent to dedicate the work to him.
Sejanus has nothing but contempt
for you. He'll suspect nothing.
Thank you.
Those papers must be pasted
in a scroll with a letter of mine,
and you will tell Tiberius
to open that one first.
I suppose I could,
but I didn't want to give him this copy.
It's got elephants drawn all over it.
You are the biggest fool
any mother aver had.
Nobody will read your stupid history,
and certainly not Tiberius!
The only way you'd get him to read it
is if you drew naked women on it!
What?. Uncle Claudius!
- Why...?
- Sshh!
Get out!
You know what's in this scroll?.
Your mother's a very noble woman.
What's happened?
Your uncle has brought me evidence
that my son was poisoned
by his wife.
Aunt Livilla?
I always knew that woman
was no good.
She poisoned him
with the help of Sejanus.
And now they plot to assassinate me.
People really are despicable.
The point is HOW to arrest him.
He controls the Guard.
Four thousand of them.
All loyal to him...
not to me.
His loyal servants, not mine.
Castor warned me.
I wouldn't listen to him.
Well. is there n-n-no one
among them you can trust?.
No m-man of integrity?.
Not that I know of.
Isn't that a terrible comment
on our times, Uncle?
On the other hand, if you can't
find a man of integrity,
I always say
look for a man of ambition.
Find a dog who'll eat a dog.
Do you know of such a person?
Yes, I do.
Sertorius Macro,
Sejanus' second-in-command.
- He's very popular with the troops.
- He arrested G-Gallus.
Isn't he loyal to Sejanus?
Yes, of course, but he can't move up
while Sejanus is there, can he?
And he is very ambitious.
Do you know him personally?.
No, but I've slept with his wife
several times.
Is deception with the wife regarded
as an introduction to the husband?!
Oh, he knows about that.
I told you. He's ambitious.
I shall make you my successor,
Gaius Caligula!
I've decided.
You shall stay here with me.
Rome deserves you.
I will nurse you
like a viper in her bosom.
- Is that a joke, Uncle?
- Not yet, but it will be.
Sejanus must be put off his guard.
He must suspect nothing.
I know. I'll tell him
I'm going to Rome,
and ask him to meat me
on the Senate steps
where he will hear
something surprising.
What about his friends?
He has a lot of friends.
You and I will draw up a list
during dinner.
A long list.
The city will be purged...
as surely as if she had gorged
herself on figs for a year.
I will open Rome's bowels!
The streets will run like a sewer!
- Hail. Sejanus.
- Macro, why are you here?
The Emperor sent me
with a message for the Senate.
- Where is the Emperor?.
- Waiting outside the city.
Why did he not send for me?
He could hardly ask you
to deliver this.
I believe it requests that you be made
Protector of the City.
Doesn't that mean his successor?.
Then you had better deliver it.
I'll sea that you get my command.
Why has Father gone inside?
Why doesn't he wait for the Emperor?.
Because he's obviously not coming.
He never comes.
What a shame.
We may as well go home, then.
Captain of the Guard!
- You recognise this seal?.
- The Emperor's.
Read it.
Sir!
Return to the barrack. All company
commanders are to remain in camp.
Sir!
Guard!
Forward!
Change!
Forward!
"From Emperor Tiberius
to the Senate of Rome, greetings.
"This is to bring to your attention
"a man who has long bean my main
support in the government of Rome.
"I refer to Lucius Aelius Sejanus,
Commander of my Guard.
(MURMURING)
"Though not of senatorial rank,
honours have bean showered on him
"as a reward for the trust
I have placed in him.
"Senators, what blow is harder
to bear than a trust betrayed?
"Incontrovertible proof
has bean found
"of a conspiracy to assassinate
your Emperor and take over the state.
"That conspiracy has bean led
by none other
"than the man in whom I put
all my trust - Lucius Aelius Sejanus.
"Such is the advanced state
of this plot to seize power
"that I, your Emperor,
am marooned outside the city
"and dare not enter
without certain assurances..."
What's happening?
Sejanus has fallen.
He's to be arrested. Let me pass.
"To safeguard yourselves
and your Emperor,
"the Senate and the people of Rome,
"I demand the arrest
of Lucius Aelius Sejanus
"and all those connected with him.
"Signed Tiberius Claudius Nero
Drusus Caesar."
I ask the question, shall the Senate
follow the Emperor's advice?
(ALL) Aye!
(FEET STAMPING)
(CROWD SHOUT ANGRILY)
Guard!
Forward!
(GIRL SCREAMS) You're hurting me!
Father! Father!
I can't do it. I can't just
kill them. They’re under age.
They’re on the list. Get on with it.
The girl is a virgin.
It's unprecedented to kill a virgin!
It will bring bad luck to the city.
Make sure she's not a virgin
before you kill her. Get on with it!
Macro, what have they done
with the children?
They’ve gone on ahead of you,
my friend. Like a good many others.
Take him.
Mother!
Let me out! Let me out!
Let me out!
(BANGING AND SCREAMING CONTINUES)
Let me out!
What are you doing?
What are you going to d-do with her?.
Let her out! How long
are you going to leave her in there?
- Until she dies.
- Dies...? Dies?
Are you mad? She's your daughter.
How can you leave her to die?
That's her punishment.
How can bear to sit
and listen to her?.
And that's mine.
Leave me, Claudius.
I shan't move from here
until they open that door and find her dead.
Leave me.
Oh, no...
No...
No!
(DISTANT CROWD SHOUTING)
Claudius!
Claudius!
Claudius!
Claudius!
Claudius, help me.
They’re killing everyone! Everyone.
Everyone who was a friend
or a relative.
Claudius, don't let them take me!
Save me, Claudius! Save me!
I'll do anything. Anything, Claudius.
Let me hide here.
Let me hide. I'm your wife!
You must protect me!
Executions are taking place
all over the city.
The Senate steps are strewn with bodies.
They’ve killed his children!
His children?
They raped the girl
before they killed her.
They dressed the boy
in his manly gown.
Apicata killed herself when she saw
what they did to the bodies!
Rome, you are finished!
Finished!
You are despicable!
Despicable!
Claudius, please, Claudius.
Save me...
Oh, get out of my life!
- No, Claudius!
- No, no!
Go away! I never
want to sea you again!
My alliance by marriage
with Sejanus’ family
might have cost me my life
had I not been my mother's son.
I was now allowed to divorce Aelia
and to return an eighth part
of her dowry.
As a matter of fact, I returned it all
She must have thought me a fool.
Vtg